Зов смерча - Уолтер Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо.
Освободившись, Стюарт встал и тут же покачнулся. Выступивший пот холодил голое тело. Стюарт доковылял до столика со своей одеждой, с помощью Ризы оделся. Ремень для подвязки больной руки нашли в соседнем медкабинете. В ремень Риза вложила металлическую болванку.
— Это осколочная граната, — объяснила она. — Если нас схватят, дерни чеку. Это лучше, чем второй раз попасться им в руки.
— Как скажешь, начальник, — весело согласился Стюарт, рассматривая ее лицо под бронированным пластиком. Вокруг глаз Ризы сияли крылья бабочки.
18
— Ты из «группы семь». Так? — спросил Стюарт. Перегрузка вдавливала его тело в кресло.
— Не скажу.
Риза сидела в соседнем противоперегрузочном кресле. Зафрахтованный заранее корабль набирал скорость, быстро удаляясь от Рикота. Искусственная сила тяжести превышала земную в шесть раз. Стало трудно дышать. Они летели к независимому поселению шахтеров «Галилей» на Ганимеде, спутнике Юпитера. Оттуда, как объяснила Риза, приблизительно через неделю можно будет вылететь к поясу астероидов на транспортном корабле шахтеров.
От перегрузки ныли сломанные ребра. Стюарт сжал зубы. От боли выступили слезы.
Из охраняемого помещения службы безопасности Рикота Риза вывела Стюарта без особых проблем, на каждом посту предъявляя охранникам удостоверение. Тревогу никто не поднял. И через пять минут Стюарт с Ризой выбрались на Метановую улицу. Здесь было тихо и пустынно. В одном из внутренних воздушных шлюзов Рикота их уже ждал маленький космический корабль, из тех, что летают не дальше чем до спутников Юпитера. Пилот, коренастый мускулистый человек лет шестидесяти, впустил Ризу и Стюарта в люк без лишних разговоров. Корабль оказался дряхлым, потертым, все перегородки поцарапаны. Большинство кабельных зажимов давно требовали замены, кабели примотают изолентой. Здесь Риза забрала у Стюарта гранату. Они пробрались в пассажирский отсек, пристегнулись к креслам ремнями. Меньше чем через час кораблик уже мчался к колонии «Галилей».
Наконец двигатель выключился. Ускорение исчезло, наступила невесомость. Кораблик летел по инерции. Риза отстегнула ремни.
— Тревога в торгпредстве Мощных была реальной? — спросил ее Стюарт.
— Скоро будет. Нам надо, чтобы болезнь распространилась не только на Рикоте, но и в кораблях Мощных. Поэтому мы подобрали такой вирус, который обнаруживает свое действие не сразу. Так что в ближайшие двадцать четыре часа, — мрачно улыбнулась Риза, — тревог у них будет много. Вирус этому весьма поспособствует.
Стимулирующий наркотик, введенный Стюарту перед допросом, все еще действовал. Как ни хотел Стюарт отдохнуть и отключиться от мыслей, они безжалостно продолжали будоражить нервы.
— Ты воспользовалась мной как прикрытием, — сказал он. — Пока силы их служб безопасности были заняты мной, ты без помех выполнила свое задание в торгпредстве Мощных.
— Приблизительно так.
— Ты помогла мне только потому, что и я тебе немного помог. Верно?
Риза отстегнула ремни, поплыла в невесомости. Волосы ее свободно развевались по воздуху. Взглянула на Стюарта.
— Старина, наши работодатели не всегда ведут себя честно. Они порой забывают о своих долгах. Вот я и подумала, что мы, простые люди, должны помогать друг другу, чтобы хоть этим скрасить свою нелегкую жизнь. Кроме того, у меня имелись все нужные документы, униформа и прочее. Мне не составило большого труда войти в их здание. Я ведь была обеспечена куда лучше, чем ты.
— Итак, ты наемница. Ты работаешь на «группу семь».
— Все мы наемники, — вскинула голову Риза.
— Гриффит тоже участвует в этом. «Демон Циолковского» был просто хитрой уловкой, под соусом которой вы выплатили мне деньги. Вы правильно рассчитали, на что я потрачу их. А что произошло в Лос-Анджелесе? Ваш план действительно не сработал или вы просто проверяли мои способности?
— Мы проверяли тебя. Нам надо было убедиться, что ты, как и прежде, можешь правильно действовать. Оказалось, ты все тот же, абсолютно не изменился. Образцовый «Орел».
— Но мне же пришлось убить человека! — Боль в боку стала сильнее. — Вы заставили меня убить человека! — Вспомнились клубы едкого дыма, вопли верзилы, нагайка, обмотавшаяся вокруг его шеи. — А я-то ломал голову, почему вы не боитесь держать секретную информацию на «Чартере», этом проходном дворе! Оказывается, никаких секретов и не было. Вы засунули «демона Циолковского» в компьютерную сеть «Чартера» только после прибытия туда «Борна». А когда мне удалось украсть действительно секретную информацию на Весте и передать ее вам в Антарктиду, представляю, какой переполох поднялся.
— Точно, — заулыбалась Риза. — Слышал бы ты недоуменные вопросы, которыми меня засыпали!
— А два срочных полета, свалившиеся невесть откуда?! На Весту и Рикот. В этом тоже чувствуется рука «группы семь». Это ведь вы устроили? Я так жаждал попасть на эти объекты, что даже не удосужился поразмыслить как следует, почему так легко и удачно все складывается. И информацию о службах безопасности Весты вы тоже специально заложили в компьютеры «Борна». — Возбуждение, вызванное стимулирующим наркотиком, вырвалось нервным смехом. — А я все никак не мог понять, почему ты так настаивала, чтобы я согласился работать в торговом представительстве Мощных на Весте. Это тоже было подстроено твоим начальством. Они нарочно сломали автопогрузчики.
— Мне поступило указание подвергнуть тебя воздействию Мощных, причем по возможности дольше. Я должна была сделать это, невзирая ни на какие обстоятельства.
— Теперь наконец я начинаю понимать, что к чему. Удивительно. Оказывается, твое начальство тоже захотело использовать меня. Но почему таким хитрым способом?
— Может быть, они не хотели раскрывать тебе некоторых секретов. Они сильно недооценили тебя.
— Но почему меня вначале отправили на Весту? Почему бы сразу не послать на Рикот?
— Потому что вирус к тому времени был не готов. Еще велись испытания. Так почему бы не использовать оставшееся время с пользой? — Риза посмотрела на него снисходительно и с некоторой жалостью, как на обиженного ребенка. — Ты так и собираешься сидеть пристегнутым?
— Да, — засмеялся Стюарт. — Я был пристегнут к вашей чертовой паутине все это время. Я носился по вашей воле по всей Солнечной системе, я был игрушкой в ваших руках. В конце концов с моей помощью вы заразили Рикот.
— Они первые начали, — пожала плечами Риза. — Во всяком случае, мне так сказали.
— Да знаешь, кто ты после этого?! — В нервном возбуждении Стюарт рубанул здоровой рукой по воздуху. — Ты наемница! Наемная убийца! Сука!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});