Охотничья луна - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не нравятся его методы, — прокомментировала Дейзи.
Джейсон пожал плечами.
— Вероятно, он молод, и, несомненно, считал, что сбежать вместе будет весело.
— Почему бы им не открыться? — спросила Дейзи.
— С такой девушкой, как Фиона, было бы много формальностей. Давайте предположим, что он потерял голову.
— С наследницей, да…
— Это действительно порождает беспокоящие сомнения. Это одна из причин, почему я считаю, что следует воспользоваться этим ключом.
— Вы правы, — сказала Дейзи, — и да будет с вами лучшая из удач.
Наступило двадцатое число… жаркий и душный день. Я проводила девушек и приготовилась вместе с Терезой уезжать.
Дейзи вышла во двор, чтобы попрощаться.
— Нам всем нужен отдых, — сказала она. — Слава Небесам, этот семестр закончился. У меня такого за всю жизнь не было. Следующий семестр пойдет по-другому.
IX. Посетитель в деревне
Тетя Пэтти ждала нас на станции в шляпе, почти целиком созданной из фиалок. Мы все смеялись и обнимались.
— Боже милостивый, — сказала тетя Пэтти, — эта встреча гораздо лучше, чем в прошлый раз. Ты помнишь, Корделия? Без Терезы.
— Я рада, что я здесь, — сказала Тереза.
— Не больше, чем мы рады, что ты с нами. Вайолит в ужасном состоянии из-за того, что беспокоилась, как бы эти твои родственники в последнюю минуту все нам не испортили. Она будет больна от возбуждения, пока мы не вернемся, все не могла решиться, что же делать: поехать со мной встречать вас или следить за сальными кексами. Она говорит, ты их особенно любишь, Тереза, и она хотела, чтобы они были готовы к твоему приезду.
— Давайте скорее поедем домой, — сказала Тереза. Мы сели в двуколку, и тетя Пэтти взяла вожжи.
— Ну как этот семестр? — спросила она, когда мы уже были в пути.
— Полон неожиданностей, — быстро сказала я. — Слишком много всего, чтобы рассказывать сейчас.
— Ну что ж, подождем, пока не усядемся хорошенько, — сказала тетя Пэтти. — Кстати, джентльмен с визитом приходил. Он хотел тебя видеть.
— Кто это был?
— Его Вайолит видела. Он ее совершенно покорил. Сказала, что это самый красивый и самый приятный джентльмен, какого она когда-либо видела.
— Но… как его зовут?
— Она не уловила. Это же Вайолит. Она была слишком занята, пытаясь соблазнить его отведать этот ее миндальный кекс, которым она вечно хвастается. Однако она сказала, что он не стал задерживаться. Он остановился в «Гербе Короля».
— Как странно. Не представляю, кто бы это мог быть.
Сначала я подумала, что Джейсон решил не ехать в Швейцарию и вместо этого приехал сюда. Но ведь он в точности знал бы, когда я должна приехать, и не стал бы заходить вчера. Кроме того, Вайолит его уже видела.
— Вайолит тебе больше скажет. Мы уже почти дома. Ну, давай же, Лютик. Он вечно начинает волноваться, когда мы поворачиваем в аллею. Его не удалось бы заставить пройти мимо дома, как ни старайся.
Вот и дом, расположенный в стороне от дороги со своими зелеными лужайками и живой изгородью из крупноплодов, посаженных Вайолит. Сначала, когда их привезли, они были маленькими, похожими на перья палочками, как я помнила, но быстро разрастались. Здесь же росли лаванда и бугенвиллея, покрытая белыми бабочками. И совершенный покой.
Появилась спешно вытирающая руки Вайолит. Она обняла меня и Терезу.
— Вот и вы. Добро пожаловать домой. Корделия, ты немного бледна. А ты, Тереза, как дела у тебя? Я боялась, что эти твои родственники снова будут палки в колеса вставлять. Что ж, вот ты здесь, здесь и останешься. Сальные кексы совсем готовы, и как только я услышала, как двуколка повернула в аллею, я поставила чайник.
Я сказала:
— Хорошо быть дома.
И мы вошли в дом. Вайолит говорила:
— Что вы думаете по поводу чая на воздухе? Малость душновато. В этом году осы житья не дают. Давайте лучше внутри. Мы можем открыть все окна, так что будет виден сад. Все лучшее от того и другого, а? Потом вы сможете пойти в свои комнаты. Сначала чай.
— А слово Вайолит — закон, как нам известно, — сказала тетя Пэтти, усаживаясь с удобством. — Ну так что там происходило? — продолжала она.
— Самая главная новость в том, что Фиона Веррингер после маскарада убежала с мужчиной.
— Сбежала! Это та девушка из большого дома?
— Да, одна из сестер.
— Кто-то сюда как-то заходил, — вспомнила Вайолит. — Не оттуда ли он был?
— Да, он ее дядя. Был ужасный переполох, верно, Тереза?
— О да. Мисс Хетерингтон была в ярости.
— Надо думать, — сказала тетя Пэтти. — Чтоб девушки убегали с мужчинами!
— Это было очень романтично, — мечтательно вставила Тереза.
— Кажется, они где-то в Швейцарии.
— Интересно, далеко ли это от Шаффенбрюккена? — сказала Вайолит. — Ну-ка, возьми еще сальничек, Тереза. Они специально для тебя приготовлены.
— О Вайолит, мне не следовало бы. Что на ужин?
— Не задавай вопросов и не услышишь лжи. Ты прекрасно знаешь, что я не говорю о моих блюдах, пока не подам. Подожди и увидишь… и это еще нескоро, так что я съела бы еще сальничек на твоем месте.
Тереза послушалась и я была потрясена тем, как словно рукой сняло угрюмость, которую я заметила за ней в прошлом семестре. Я сомневалась, следует ли рассказывать тете Пэтти об анонимном письме. Лучше подожду и посмотрю. Мне не хотелось нарушать покой в доме. Покуда я здесь, я могу забыть.
— Кстати, Вайолит, — сказала я. — Тетя Пэтти сказала, что кто-то заходил.
— Ода. Вчера. Такой приятный джентльмен. Хорошо говорит, приятные манеры, высокий и красивый.
— А вы не помните имя этого блистательного рыцаря?
— Он назвал, правда. Но Господи меня благослови, я не могу вспомнить. Он сказал, что особенно хочет с тобой встретиться… Что-то о прошлом.
— Что вы имеете в виду… под прошлым?
— Ну, очевидно он тогда был с тобой знаком.
— И вы не помните его имени! О Вайолит…
— Ну, когда пришел, он назвал его, но ты же знаешь, как у меня с именами. Завтра узнаешь. Он сказал, что придет завтра. Я знаю, что придет. Он выглядит человеком слова, и так хотел тебя увидеть.
— Вы говорите, высокий?
— Высокий и светловолосый.
Я перенеслась обратно в лес. Подумала: это время для странных событий. Он вернулся. Он объяснит.
Мною овладело сильное возбуждение. Я думала, как чудесно будет снова его увидеть. Я сказала:
— Было его имя Эдвард Комптон? Вайолит задумалась.
— Могло быть. Не могу сказать, что нет… только и да не могу сказать.
— О Вайолит, — сердито сказала я.
— Ну же, из-за чего сыр-бор? Узнаешь завтра. Терпение это добродетель… это я не о тебе, Пэтти.
Тетя Пэтти улыбнулась, не выдавая ничем, что слышала эту так называемую шутку Вайолит уже сто раз.