Путь к Академии - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Тисальвер задумалась.
— Это очень благородно с вашей стороны, — сказала она наконец, — но дело не только в деньгах. Что подумают соседи? Потный, вонючий термалыцик…
— Не думаю, чтобы в четырнадцать ноль-ноль он был потный и вонючий, госпожа Тисальвер, но позвольте, я закончу. Если доктору Селдону обязательно нужно с ним повидаться, но здесь встретиться им нельзя, значит, ему придётся встречаться с этим парнем где-то ещё, но не можем же мы бегать туда-сюда. Это будет не слишком удобно. Значит, нам придётся поискать другую квартиру. Наверное, это будет нелегко, и нам этого совсем не хочется, но что поделаешь — придётся. Поэтому, раз так, мы заплатим вам по сегодняшний день включительно и покинем вас, но, безусловно, нам придётся рассказать господину Челвику, почему нам пришлось переехать с вашей квартиры.
— Погодите… — проговорила госпожа Тисальвер торопливо, и по её лицу стало видно, что она производит в уме подсчёты. — Нам бы не хотелось лишний раз беспокоить и расстраивать господина Челвика… да и вас тоже. Сколько времени пробудет тут этот?..
— Он придёт в четырнадцать ноль-ноль. В шестнадцать ноль-ноль он заступает на смену. Значит, здесь он пробудет никак не больше двух часов, а скорее всего — гораздо меньше. Мы встретим его на улице и проведем в комнату доктора Селдона. Если нас и увидит кто-то из ваших соседей, можно сказать, что это наш земляк и приятель.
Госпожа Тисальвер кивнула:
— Хорошо, только пусть всё будет именно так, как вы сказали. Двойная оплата за комнату господина Селдона за сегодня, и чтобы больше этого термальщика и духу тут не было.
— Только сегодня, обещаем, — кивнула Дорс.
А чуть позже, когда Селдон и Дорс сидели вдвоем в её комнате, Дорс спросила:
— А зачем ты хочешь встретиться с ним, Гэри? Неужели беседа с термальщиком так уж важна для психоистории?
Селдону послышались в голосе Дорс саркастические нотки, и он резко, даже немного обиженно ответил:
— Я не обязан все свои поступки совершать в согласовании с моим грандиозным проектом, в который, кстати говоря, сам не очень-то верю. Я тоже человек, как-никак, и ничто человеческое мне не чуждо, в том числе и обычное человеческое любопытство. Мы провели в термариях несколько часов, и ты сама видела, на кого похожи рабочие. Уровень — ниже не бывает, это я говорю буквально, без всяких каламбуров. И вдруг среди них попадается человек, который меня знает. Видеть меня по головизору он мог только в одном случае — если смотрел передачу о Декадном математическом конгрессе. Вдобавок, он ещё и словечко «психоистория» запомнил. Он меня просто поразил. По-моему, он там совершенно не на своем месте. Но почему? Вот мне и захотелось поговорить с ним.
— Что, твоё самолюбие тешит тот факт, что тебя знает даже простой термальщик из Даля?
— Может, и так. Но это любопытно, согласись.
— А ты не думаешь, что он завербован кем-то и специально подставлен, чтобы завлечь тебя в ловушку, как случалось раньше?
Селдон усмехнулся.
— Не бойся, я не позволю ему гладить себя по головке. И потом, мы же теперь во всеоружии, не так ли? Уверен, ты будешь присутствовать при нашей с ним беседе. Это я к тому говорю, что ты меня одного отпустила наверх в Университете, позволила отправиться на микроферму с Капелькой Сорок Третьей, так не покидай теперь, ладно?
— Можешь быть абсолютно уверен, не покину, — пообещала Дорс.
— Вот и славно. Я буду толковать с термальщиком, а ты следи за каждым словом. Я тебе доверяю целиком и полностью.
64
Амариль явился чуть раньше четырнадцати ноль-ноль, смущенный, растерянный. Волосы его были старательно причесаны, чёрные усики прилизаны, напомажены и чуть-чуть закручены кверху, футболка — белее белого. Пахнуть от него пахло, но это был запах фруктового дезодоранта, с которым он явно переусердствовал. В руке у него была пластиковая сумка.
Селдон и Дорс встретили его около дома, взяли под руки и быстро вошли в кабину лифта. Добравшись до нужного этажа, все трое скользнули в дверь квартиры Тисальверов и, пройдя по коридору, провели гостя в комнату Селдона.
Испуганно оглянувшись на закрывшуюся за ними дверь, Амариль хриплым шёпотом спросил:
— Дома никого, а?
— Может, кто и есть, но все при делах, — небрежно ответил Селдон. — Садитесь, — предложил он, указывая на единственное посадочное место в комнате — маленький пуфик.
— Не надо, — покачал головой Амариль. — Обойдусь. Вы садитесь.
И он уселся прямо на пол, мягко, почти по-кошачьи.
Дорс скопировала его грацию и опустилась на краешек дивана Селдона. Селдон тоже сел на диван, но у него, конечно, вышло не так ловко.
— Ну, молодой человек, — сказал Селдон, наконец управившись с не желавшими слушаться ногами, — почему вы хотели со мной встретиться?
— Потому что вы математик. Вы — первый математик, которого я увидел… так близко… так близко, что можно потрогать.
— Математики на ощупь точно такие же, как все остальные люди.
— Для меня — не такие… доктор… доктор Селдон?
— Да, так меня зовут.
Амариль радостно улыбнулся.
— Ну вот, я таки вспомнил… Понимаете, я тоже хочу стать математиком.
— Похвально. И что же вам мешает?
— Вы серьёзно спрашиваете? — нахмурился Амариль.
— Видимо, что-то вам всё-таки мешает. Да, я спрашиваю совершенно серьёзно.
— Как — что? Я — далиец, я дальский термальщик. У меня нет денег на образование, и я никогда не смогу их заработать. На настоящее образование, я хочу сказать. Меня научили только читать, да считать, да пользоваться компьютером, а этого за глаза хватает любому термальщику. Больше не положено. Но я хочу большего. Поэтому я сам занимался.
— А знаете, это совсем неплохо. Иногда даже лучше, чем в Университете получается. И как же вы занимались?
— Я познакомился с одной библиотекаршей. Она очень хотела мне помочь. Она очень добрая женщина и разрешила мне заниматься в библиотеке. Показала, как пользоваться компьютером для изучения математики. Ещё она подсоединила тот компьютер, за которым я занимался, к компьютерам других библиотек. Я мог ходить туда по выходным, по утрам до работы и после смены. Иногда она запирала меня в своем кабинете, чтобы мне никто не мешал, а иногда пускала позаниматься в те дни, когда библиотека бывала закрыта. Сама она математики не знала, но помогала мне, как могла. Пожилая, добрая женщина, вдова. Не знаю, может быть, она считала меня кем-то вроде сына. Своих детей у неё не было.
«А может быть, ею владели и какие-то другие чувства, — подумал Селдон, но тут же прогнал глупую мысль. — Не моё это дело, в конце концов».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});