Авантюристка - Андрей Мельников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему были вбиты понятия о необходимости дисциплины с детства. Но он воспринимал их как некую данность. Армия без дисциплины ничто. Здесь он впервые почувствовал, что дисциплина это рычаг управления, проводник воли и желания, того кто наверху. Дисциплинированная армия подобна здоровому человеку имеющему послушное тело, анархия делает армию похожей на паралитика. Как небольшой, но ловкий человек может побить большого увальня, так и даже небольшая, но хорошо обученная и дисциплинированная армия практически непобедима.
Для него стало откровением осознание того факта, что воины выигрываются или проигрываются еще до того как начаться. Обеспечение войск, союзы, четко определенные цели и конкретно разработанные планы, это было не менее важно чем численность войск и мастерство командиров. Эмпирически он это чувствовал, но только здесь в модуле наткнулся на чеканную формулировку, что война – это путь обмана. Если ты силен – демонстрируй слабость, если слаб – силу. Если ты близко – убеди противника, что далеко и наоборот. Заманивай его несуществующей выгодой, вызывай гнев, приведи в расстройство. Приняв смиренный вид, вызови в нем самомнение. Если его силы свежи, утоми их. Если дружны, разъедини. Нападай, когда тебя не ждут и не готовы к отпору. Здесь создавая и двигая виртуальные армии он ощутил, что значит подготовить победу. Все, что он слышал и читал до этого о великих воителях прошлого и настоящего сводилось к тому, как они побеждали, но за гранью оставалось то, как они готовились, чтобы победить и чего это им стоило.
Ферро стал ярым фанатом симулятора. Он мог просиживать за ним целыми днями забывая о еде и сне. Девушкам приходилось просто физически оттаскивать его от любимой игрушки чтобы вернуть к насущным проблемам реальной жизни. Но главное для него было в другом. Никогда еще его жизнь не была так насыщена и прекрасна как в короткие месяцы проведенные в модуле. Дни были до краев наполнены учебой и тренировками. Ферро, неожиданно для себя осознал, что происходящее здесь познание мира дает ему неведомое ранее удовлетворение, о котором он и не подозревал.
А еще модуль оказался для него настоящим храмом любви. Здесь он познал немыслимое блаженство с двумя самыми красивыми девушками. Он был влюблен в Алису с самой первой встречи. В такую девушку невозможно было не влюбиться с единственного взгляда, и он влюбился. Но и Шарлота волновала его воображения, и после того, как она фактически овладела им после реанимационной камеры он не мог периодически не сдаваться под ее лихим напором. Феро практически не сомневался, что девчонки знают о том, что он занимается любовью с ними обеими, но они никак ему этого не показывали. А он не мог отказаться от того, чтобы не заглядывать по ночам в комнату Алисы, и в тоже время не мог устоять, когда Шарлота приходила за любовью к нему. Так он и балансировал на этой хрупкой грани, боясь только одного, что это прекрасное время, как и все, когда-нибудь кончиться.
Наконец Алиса посчитала, что они достаточно подготовились и можно приступать к активным действиям по реализации ее плана расшатывания губернаторской власти графа Берндота.
3 выход на старт (Алиса)
После Аратского выхода в свет, я вернулась в модуль как в дом родной. Всю обратную дорогу через нехоженую чащу Шехонского леса, я присматривалась к нашему новому товарищу. Феро мне нравился, чувствовалась в нем настоящая закваска солидного уверенного в себе мужика. Он был надежен во всех планах, к тому же мне импонировало, что он как само собой разумеющееся вышел один против троих противников, чтобы защитить двух совершенно незнакомых ему в тот момент женщин. Он по настоящему рисковал жизнью, без каких-либо гарантий получить хоть что-то взамен. Таких мужчин достаточно мало, что в нашем, что в этом мире. Феро был одним из этих немногих настоящих джентльменов.
Несмотря на всю нашу подготовку, путешествие в его обществе оказалось гораздо более простым и комфортным. Он был отличный охотник, и его трофейный лук частенько помогал скрашивать нашу еду свежим мясом. Проведя практически всю свою жизнь в походах, он, прекрасно к ней приспособился, и мог создать комфортные условия практически из ничего. Выбрать уютное местечко для ночлега, за несколько минут соорудить из травы и веток мягкое теплое ложе. А если добавить к этому аппетитно пахнущую, нежную, покрытую хрустящей корочкой, и сдобренную только ему известными травами, придающими мясу необычный вкус и аромат, дичь, то вы меня поймете. Наше путешествие, начавшись как бегство, чем дальше, тем больше, приобретало черты пикника на природе. Этому способствовала и сухая теплая погода. Не знаю как наш бравый капитан, но мы с Шарлотой за время обратного пути просто пришли в себя после Аратских потрясений.
В модуле я начала готовить свою гвардию к задуманной мною грандиозной авантюре по захвату власти в Байской провинции. Раз уж ее прежний губернатор назначил меня своей душеприказчицей, то надо оправдывать доверие. К тому же, хотя я и не знала лично графа Берндота, но мне напрямую пришлось столкнуться с его методами политической борьбы, и эти методы мне решительно не нравились. Человек, способный ради удовлетворения своих амбиций пожертвовать целым городом, обречь тысячи людей на мучительную смерть, не вызывал у меня никаких положительных эмоций. Плюс ко всему, он был и мой личный враг, так как испохабил мою мечту о прекрасном новом мире. Но бороться с ним я собиралась относительно бескровными методами. Никаких массовых социальных выступлений и революций. Хватит. Прелестей народного бунта я наелась в Арате на всю оставшуюся жизнь. У меня под рукой знания и технологии эпохи опередившей местную цивилизацию на тысячу лет, и я попробую свалить власть нового губернатора хорошо выверенными точечными ударами. Пусть он попробует побороться с противником невидимкой.
Граф представлялся мне эдаким главой местной мафии и мне хотелось разделаться с ним его же мафиозным способом, противопоставив ему свою собственную подпольную организацию. Перво-наперво я нашла и просмотрела в библиотеке модуля целое море информации касающейся шпионажа, диверсионной деятельности, и различных подрывных операций. Выбрав то, что показалось мне полезным и необходимым, я закачала ее сначала в свои, а затем и в мозги Лоты и Феро. Полученные навыки были закреплены и отточены в различных ролевых играх и тренировках на местности. В результате, как я считала, у меня под рукой оказалось три превосходно подготовленных агента, которых можно было использовать для любой тайной работы.
Начать копать под графа Берндота я решила традиционным путем – со сбора информации. Для этого мы то вместе, то поврозь совершили несколько кратких выходов в ближайшие от модуля поселения, где посетили все известные людные места. Слушали и записывали разговоры и сплетни, параллельно оставляя где только можно аппаратуру подслушивания и подглядывания. Жучков у меня было много. Замаскированные под куски дерева, камешки и тому подобное, они не привлекали внимания. К тому же меня совершенно не волновали проблемы их обнаружения.