Убей для меня (ЛП) - Роуз Карен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Приходить сюда было довольно рискованно.
- Здесь меня они никогда не будут искать. А раз так, то я могу спрятаться где угодно. Черт возьми, - прошипела она. -Чертовски больно.
Так и должно быть. Чарльз протянул ей бутылку лучшего скотча Артура:
- Пей.
Бобби отодвинула бутылку:
- Мне нельзя напиваться. Меня ищут, и я должна быть начеку.
- Ты говорила, что не думаешь, что тебя здесь ищут. - Чарльз снова воткнул скальпель и получил поток проклятий.
- Кто, на самом деле, учил тебя вынимать пули, доктор Менгеле? - ворчала Бобби.
- Я сам, когда мне пришлось вынимать пулю из ноги, - дружелюбно сообщил он.
Ее взгляд скользнул к его трости, прислоненную к столу.
- Ой.
Чарльз вытащил пулю одним махом. Он мог бы уже сделать это несколько раз, но теперь ему надоела эта игра.
- Не желаешь сохранить в качестве сувенира?
- И ты это сделал? - с горечью поинтересовалась Бобби. - Когда какой-то вьетконговец подстрелил тебя?
Чарльз подумал, не влепить ли ей пощечину, но это не доставило бы ему удовольствия. Не было смысла пытаться сломать кого-то, кто едва контролировал себя. В чем вызов? Но она все еще держалась прямо, и что-то в нем восхищало ее, поэтому Чарльз ответил.
- Да, сделал. И сохранил пулю, чтобы всегда помнить, сколько ненависти я испытывал в тот момент. Мне нужна была эта ненависть, чтобы выжить. И меня подстрелил не вьетконговец, - добавил он. Здесь, в конце концов, речь шла о гордости.
Бобби закрыла глаза и глубоко вздохнула.
- И кто это был? Кто в тебя стрелял?
Она никогда об этом не спрашивала, никогда не осмеливалась. Давным-давно спрашивал Тоби Гренвилль. Ему было всего тринадцать, но вел он себя гораздо увереннее, чем Бобби когда-либо.
- Другой американский солдат. Мы бежали вместе.
Бобби снова распахнула глазами, но они превратились в щелочки, когда Чарльз начал очищать рану.
- Откуда?
- Из адской дыры в Юго-Восточной Азии, которая также называлась лагерем для военнопленных.
Она издала тихий свист:
- Это многое объясняет. - Она вздрогнула, когда он вонзил иглу в ее плоть. - Сэр. Почему он стрелял в тебя?
- Из-за горбушки, - Ответил Чарльз по-прежнему мягко, хотя при этих словах он закипел от гнева. - Потом он заставил меня лечь. Он думал, что я умру.
- Но ты не умер.
- Очевидно, нет.– Подробностей не последовало.
Бобби стиснула зубы, пока Чарльз зашивал рану.
- И как ты отомстил?
- Как-то. Но это случилось позднее. – Чарльз подумал о человеке, который отбывал наказание в нью-йоркской тюрьме за преступление, которого он не совершал, чтобы защитить семью, с которой ему никогда не разрешалось познакомиться. Человек, заслуживший каждый день своих мучений и многого другого. –Я очень тщательно все обдумал. И это стоило долгого ожидания. Каждый день я улыбаюсь, когда думаю о том, что он страдает. Умственно, физически и душевно. И на всю оставшуюся земную жизнь.
Бобби замолчала, а Чарльз продолжал работать.
- И почему ты просто не убил его? - наконец спросила она.
- Потому что в его случае смерть была бы слишком милосердной. - Бобби кивнула и так крепко прикусила нижнюю губу, что зубы оставили отпечатки. Но крика не последовало Она самая выносливая девушка, с которой он познакомился много лет назад. Тот самый стержень, которого он так давно не видел. Чарльз дернул нить посильнее, чем нужно. Бобби резко втянула воздух, но промолчала. - Сюзанна против...
- Я хочу видеть ее мертвой, - сдавленно произнесла Бобби. - Но умирать она должна долго.
- Хорошо, - согласился Чарльз, возможно, немного слишком весело, и Бобби подняла глаза.
- Ты ее тоже ненавидишь. Почему?
Чарльза раздражало, что Бобби так легко его раскусила.
- Мои причины касаются только меня.
Но она так быстро не сдалась.
- Все эти годы ты подпитывал мою ненависть к ней. Подтолкнул меня забрать то, что принадлежит мне.
Чарльз начал бинтовать ей руку.
- А ты и должна была забрать. Сюзанна прожила ту жизнь, которую могла бы прожить ты. - Он сунул ееруку в марлевую петлю и отступил назад. - Я закончил с тобой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Но я еще не закончила с тобой. В течение многих лет ты натравливал меня на нее, чтобы я убила ее ради тебя. Почему ты ненавидишь Сюзанну Вартанян? Что она у тебя отняла? - Когда Чарльз не ответил, Бобби здоровой рукой схватила его за рукав. - Скажи мне!
Она возвышалась над ним, ее голубые глаза метали молнии, и на мгновение Чарльз почувствовал легкий страх.
«Молодец» - подумал Чарльз, снова гордясь ею. Осторожно он убрал ее руку со своего рукава.
- Сядь, а то упадешь. Ты потеряла много крови.
Бобби повиновалась дрожа, бледная, но все еще сердитая.
- Скажи мне, - повторила она немного спокойнее. - Если я должна убить ее ради тебя, то, по крайней мере, я заслуживаю того, чтобы знать почему. Что она у тебя отняла?
Чарльз встретился с ее взглядом. Бобби права.
- Дарси Вильямс.
Атланта,
воскресенье, 4 февраля, 19 часов 45 минут
- Сюзанна, проснись. Иначе мы опоздаем.
Сюзанна, борясь с оцепенением, открыла глаза. Потом выпрямилась и огляделась.
- Почему мы здесь? – Они приехали в аэропорт, и Люк сворачивал на парковку.
- Сюрприз. – Больше он ничего пояснять не стал. - Ты обрадуешься. Обещаю.
- Почему мы здесь?- снова спросила она, когда он вел ее к выдаче багажа, а оттуда к грузовой стойке. - Ты велел прислать сюда мои вещи? Но как...? – Вместо ответа Люк схватил ее за плечи и развернул. Сюзанна заморгала, затем ее сердце заколотилось. – О… - Она подбежала к большой переноске для собак, упала на колени и заглянула в зарешеченное окошко. Из него выглядывала знакомая мордочка с радостной улыбкой. Тор. - Как тебе это удалось?
- Эл позвонил в гостиницу для собак.
Сюзанна открыла дверцу достаточно широко, чтобы просунуть руку внутрь, и погладила шелковистую шерсть собаки.
- Хорошая девочка, - бормотала Сюзанна. - Мне тебя так не хватало. Да, да, сейчас, ты можешь выйти прямо сейчас. - Она закрыла дверь, посмотрела на Люка. От нежности в его взгляде у нее перехватило дыхание.
- Ты скучала по ней, - объяснил Люк. - Я подумал, что ты обрадуешься, если она окажется здесь.
Сюзанна встала, и тяжело сглотнула.
- Ты очень хороший человек.
Люк повел бровями:
- И?
Сюзанна рассмеялась:
- И греховно сексуальный. - И это на самом деле так. На мгновение он напомнил ей пирата своей смуглой средиземноморской внешностью, щетиной и дьявольской ухмылкой. Она удивилась самой себе, когда радостно обвила руками его шею. Резкий рывок застал Сюзанну врасплох, но Люк поймал ее и поднял вверх. У нее перехватило дыхание, и она почувствовала его твердую эрекцию. Ее кожа начала покалывать, тело тоже отреагировало, спустя секунду Сюзанна могла только думать только о том, что тоже хочет его.
На сей раз тебе не надо прерывать отношения. Он все знает. И он не возражает. Так что не будь трусихой. Сюзанна откинула голову назад, чтобы посмотреть на Люка, и адреналин ударил по ее венам. Нежность на его лице сменилась чистым вожделением.
- Спасибо, - прошептала она и крепко поцеловала его. Люк вздрогнул.
Ему тоже это нужно. Эта мысль пробудила в Сюзанне желание еще одного поцелуя. Она поцеловала его еще раз, потом еще. Люк издал глубокое рычание, которое являлось смесью облегчения и разочарования.
- Не здесь, - сказал он, откинув голову назад, чтобы перевести дыхание. Сюзанна содрогнулась и провела губами по его горлу, в ответ Люк крепче прижав ее к себе.
Поскуливание за спиной снова вернуло Сюзанну в настоящее.
- Ох.
Губы Люка дрогнули, он отстранил Сюзанну и в качестве меры предосторожности отступил на шаг назад.
- Не могла бы ты попозже еще раз поблагодарить меня? Когда мы уедем из переполненного аэропорта?
Ее щеки запылали, но взгляда она не отвела.