Варрэн-Лин: Сердце Стаи - Юна Ариманта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне бы крепкое снотворное зелье, — вновь заговорила Динка, делая нерешительный шаг к прилавку.
— Золотой, — буркнула старушка, не отрываясь от фолианта.
— Знаете, у меня муж… — начала Динка, не зная, как уговорить старушку снизить цену хотя бы до серебряной монеты. — Очень требовательный и…
— И? — снизошла старушка до разговора, захлопывая книгу.
— И ненасытный, — жалобно протянула Динка и, увидев интерес в старческих глазах, вдохновенно продолжила сочинять. — Каждую ночь требует супружеский долг, да не по разу! Сил моих больше нет! — всхлипнула она как можно жалобнее.
Старуха насмешливо хмыкнула.
— Хоть бы дать ему на ужин капельку снотворного зелья, чтобы уснул он, едва коснувшись подушки, и проспал до утра. Да и мне дал выспаться! — с жаром продолжала Динка. — Я ведь не ради себя прошу! Мне работать надо, на жизнь зарабатывать. А я и днем пашу, как лошадь, да и ночью никакого покоя… — высказавшись, она смиренно потупилась, ожидая реакции.
— Ну, есть у меня одно, — задумчиво протянула старуха. — Как раз то, что тебе надо. Уснет, как убитый. Из пушки не разбудишь.
Динка с надеждой посмотрела на нее.
— За два серебра отдам тебе пузырек, — снисходительно предложила аптекарша, выуживая из корзины на полу глиняный пузырек с голубой ленточкой на горлышке.
— Но у меня только один сребреник, — Динка протянула ей монету, заливаясь слезами.
— Я могу тебе отлить половинку, но имей в виду… — старуха наставительно подняла скрюченный подагрой палец. — С половины порции потребуется в два раза больше времени.
— Хоть бы и так, — сокрушенно согласилась Динка. — Мне лишь бы уснул мучитель мой.
— Пузырек будет за отдельную плату, — предупредила старуха, доставая из другой корзины пустой глиняный пузырек.
Динка пощупала тощую мошну с парой десятков медяков и тут ей пришла в голову идея.
— Госпожа Ранна! А вот у меня как раз бутыль с его любимым вином. Отлей прямо туда, а я за ужином ему и подам чарочку, — проговорила она, протягивая старухе пузатую глиняную бутыль.
— Молодец, девочка, — похвалила ее старуха скрипучим голосом. — С вином-то зелье лучше подействует. Попробуй споить ему все до дна. И уснет он у тебя, как миленький, — проговорила она, пряча серебряную монету в карман фартука и отливая из пузырька прямо в бутыль.
Динка благодарно поклонилась, выхватила драгоценную бутыль из рук аптекарши, тщательно ее закупорила и выскочила из душной аптеки.
Так, полдела сделано. Осталось только найти платье с длинным рукавом и глубоким вырезом. Да вернуться к эшафоту.
Ей не терпелось дождаться вечера, и она вся дрожала от волнения и какого-то болезненного возбуждения, бросавшего ее то в жар, то в холод.
До самого полудня Динка бродила по рынку, прицениваясь к платьям. Но по своему карману ей найти никак не удавалось. Даже пришла мысль махнуть на все рукой и пойти на свидание в чем есть. Не выгонит же он ее, если она придет в штанах? Демонам вон ее штаны совсем не мешали. Но тут ее за руку ухватила плохо одетая непричесанная женщина с горящими глазами и трясущимися, словно в лихорадке, руками.
— Платьишко ищешь? — спросила она, пытаясь взглянуть Динке в лицо, но взгляд ее упорно полз вниз и прилипал к глиняной бутыли.
— Ищу, — осторожно ответила Динка, прикрывая бутыль рукой от жадного взгляда женщины.
— Я красивейшее платьишко тебе отдам в обмен на бутылочку винца, — просипела женщина, жадно облизывая пересохшие губы.
— Вино не продается, — хмуро отозвалась Динка, отпрянув от назойливой женщины.
— Ты только посмотри, какое! — женщина трясущимися руками вытащила из заплечной сумы платье изумительной красоты. Бархатное, насыщенного алого цвета, с глубоким декольте и соблазнительными разрезами на длинном подоле с двух сторон. Такое платье носить под стать королеве, а не такой, как Динка. Динка замерла, в восхищении разглядывая платье.
— Ну? Ну что скажешь? — женщина в предвкушении приплясывала на месте. Руки ее то и дело тянулись к Динкиному поясу, но во-время замирали на полпути.
— Эта бутыль не продается, — снова сказала Динка. — Но я куплю тебе другого вина взамен этого платья и сумки, в которой ты его принесла. Согласна?
Неряшливая женщина радостно затрясла головой в знак согласия.
— Показывай, где продается вино, — скомандовала Динка, сворачивая платье, укладывая его обратно в сумку и забрасывая сумку себе на плечо.
Динка купила женщине самого дешевого вина на пятнадцать медяков, а на оставшиеся деньги купила себе большую булку ароматного свежевыпеченного хлеба на обед и ужин.
Все дела были сделаны, осталось дождаться назначенного часа. Как назло, солнце ползло к горизонту мучительно медленно. Динка еще немного побродила по рынку, глазея по сторонам. Съела пирог и полбулки, запивая водой из бурдюка. И побрела в сторону эшафота, ведя на поводу свою верную лошадку. Нужно сесть на месте и беречь силы. Кто знает, чем закончится сегодняшняя ночь? ***
Дорогие мои читатели. Эта книга для вас бесплатно. Если она вам нравится — поблагодарите автора.
Поставить "мне нравится", добавить в библиотеку, написать комментарий — для меня любое ваше внимание в радость!
А если хотите оставить автору чаевые — подарите книге награду на сайте.
Страница книги: https://litnet.com/ru/book/serdce-stai-b437029 ***