Римский орел - Александр Мазин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Melior est lean vivus canis mortuo (лат.) – живой лев лучше мертвой собаки.
4
Dum spiro, spero (лат.) – пока дышу, надеюсь.
5
Готовься к войне. Часть известной латинской пословицы «Хочешь мира – готовься к войне». А также марка пистолета.
6
Численность римской кентурии (центурии) колебалась от шестидесяти до ста человек.
7
Луди (лат.) – игры.
8
Лупанарий – бордель.
9
На том свете.
10
Аптус – меткий.
11
Легат – военный или гражданский чиновник высокого ранга. В данном случае – командир легиона.
12
Volentem fata ducunt, nolentem trahunt (лат.) – желающего судьба ведет, нежелающего – тащит.
13
Кожаная рубаха с нашитыми на нее металлическими пластинами: лорика заменила распространенную ранее кольчугу-безрукавку, поскольку обеспечивала большую свободу движений.
14
Сагум – шерстяной плащ.
15
Римская миля – тысяча двойных шагов, примерно 1,5–1,6кмa
16
Август – титулование римского императора. Впервые принят «наследником» Юлия Цезаря (Кесаря, но для имен будет сохранено более привычное для нас произношение) Юнием Октавианом и означает «священный». Наш месяц август, соответственно, сохранил римское название. Кстати, июль также назван в честь первого римского императора, Юлия Цезаря. Вообще в русском языке на удивление много латинских слов, что и позволяет герою кое-как изъясняться с римлянином. Здесь нет особой натяжки и нет нарушения принципа, которого я придерживался и придерживаюсь при создании романов историко-приключенческой серии: во всем, кроме первой посылки (попадание наших современников в мир прошлого) – никакой фантастики: голый реализм и историческая достоверность. Но разумеется, латинское произношение и грамматика Черепанова поначалу оставляют желать… Например, следующая фраза: «Я предпочитаю идти, когда тепло и сухо, чем когда мокро и холодно» в варианте Черепанова (опирающемся на его словарный запас) звучит на латыни примерно так: «Мой приоритет ходить в сухой и теплый погода, не водный и холодный». Но для удобства чтения я «адаптирую» реплики героя в соответствии с правилами русского языка.
17
Кричи! (англ.)
18
РП-29 – радиолокатор, разработанный специально для этой модели.
19
Вигилы – римский вариант полиции.
20
Эдил – выборная должность, вроде полицмейстера. Эдилов было два. Они следили за порядком, за общественными зданиями, правильностью мер и весов.
21
Венки в римской наградной системе заменяли современные ордена. Венки давались за взятие крепостных стен и укреплений, за захват вражеского корабля, спасение товарища. Существовали венки триумфаторов и венки, которые давались солдатами своему полководцу, который вывел их из опасного положения, и т. д.
22
Квады – германское племя.
23
Римские императоры. Марк Аврелий пятнадцать лет (с 165 по 185 г. от Р. X.) воевал с макроманнами и их союзниками квадами, император Аврелиан разбил их в 270 г.
24
Слово «арена» происходит от латинского «песок».
25
Т. е. договоров о будущих сделках.
26
Закрытой.
27
Опцион – младший офицер, помощник командира кентурии.
28
Римский фунт – 327 граммов.
29
Динарий – римская монета.
Каноническая имперская денежная система была создана императором Августом (27–14 гг. до Р. X.), и с тех пор все монеты империи получили фиксированный номинал. Правда, качество металла (например, содержание золота в аурее) могло снижаться, если у государства возникали финансовые трудности.
Система эта, продержавшаяся до III в., была такова.
Высший номинал – золотой динарий, он же аурей. Четверть римкого фунта, т. е. около 8 граммов золота.
Аурей равен 25 серебряным динариям, содержавшим по 4 грамма серебра во времена Цезаря, а в описываемое время – менее 2 граммов. Инфляция, что поделаешь.
Серебряный динарий соответствовал четырем латунным сестерциям, весившим порядка 25 граммов во времена Цезаря, а в описываемое время также изрядно полегчавшим.
Более мелкие монеты: дупондий (0, 5 сестерция), асс (0, 25 сестерция), квадрант (четверть асса).
Монеты чеканились не только в Риме, но по всей империи. Со времен императора Августа чеканка золотых и серебряных монет была государственной монополией. Монетные дворы в провинциях имели право чеканить собственную монету только из бронзы и меди. Кстати, именно посему отличались большим разнообразием. Кроме обычных, в римской денежной системе существовало множество «юбилейных» монет, чеканившихся по случаю важных событий: побед в войнах, дней рождений императоров и т. д. В том числе и событий, не слишком позитивных, с нашей точки зрения. Например, на одной из монет середины I в. до н. э. изображен Брут (убийца Юлия Цезаря), а на другой стороне монеты надпись «EID MAR» (мартовские иды, дата убийства), шлем и два кинжала.
30
Ланиста – владелец и руководитель гладиаторской школы, поставляющий «живой материал» для гладиаторских игр.
31
Dura lex, sed lex (лат.) – Закон суров, но это закон.
32
Tempora mutantur et nos mutamur in illis (лат.) – Времена меняются, и мы меняемся (в них).
33
Атропос – одна из трех парок. Парки – Клото, Лахесис и Атропос – согласно верованиям римлян – плели ткань из нитей человеческих жизней, и если нить жизни перерезалась или обрывалась, то человек, соответственно, умирал.
34
Катафрактарии (катафракты, клибакирии) – латная конница римлян. Вооружение их скопировано у парфян. Это типично для римлян – перенимать у противника.
35
Скутум – большой щит римского легионера.
36
Еще с конца II в. центральная власть империи испытывала хроническую нехватку средств. Уже при Септимии Севере содержание серебра в динарии сократилось вдвое, при Каракалле еще уменьшилось. Инфляция вызвала усиленное накопление старой полноценной монеты в кладах, которые впоследствии были раскопаны археологами. Понятие о размерах подобных кладов можно получить, скажем, на примере находки, сделанной в Кельне: более 100 золотых монет и свыше 20 000 серебряных.
37
In praxi (лат.) – на практике.
38
Fide, sed cui fidas vide (лат.) – Верь, но смотри, кому веришь.
39
Имеется в виду Черное море.
40
Мезия – римская провинция. Древняя область между нижним Дунаем и Балканами, первоначально населенная фракийскими племенами. В VI–VII вв. до н. э. территорию Мезии колонизовали греки; с кон. I в. до н. э. находилась под властью Рима. В IV в. здесь осели готы, в VI–VII вв. – славянские племена. С севера ее границей был Дунай (эту часть Дуная называли также Истром), с востока – Понт (Черное море), с юга – Фракия, с запада – Далмация, Иллирия, Паннония. В описываемое время была уже разделена на две административные единицы – Нижнюю и Верхнюю Мезии. К северо-востоку от Мезии располагалась провинция Дакия (завоеванная императором Траяном), ограниченная Истром, Флютаввзием (р. Олт, левый приток Дуная), Карпатами и Трансильванскими Альпами, но в описываемое время Дакия уже практически принадлежала занявшим ее варварам.
41
Аквила – боевой штандарт. Каждый римский легион имел свою аквилу. При утрате ее легион расформировывался.
42
Триклиний (лат. triclinium) – столовая древнеримского дома.
43
Александр Север родился в городе Кесарии Сирийской.
44
Имеется в виду император Элагабал, предшественник Александра Севера, убитый 11 марта 222 года вместе с матерью.
45
Тела убитых Элагабала с матерью бросили в Тибр. Тибр – река, на которой стоит Рим.
46
Традиционно неверное написание имени Юлия Цезаря здесь сохранено мною исключительно, чтобы не путать читателя.