Слепой случай - Мерил Сойер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где же кольцо?
Эйлис опять уставилась в камеру.
— Глупо было бы брать с собой в нищую страну кольцо с изумрудом в девять каратов!
Волшебное слово «кольцо», как только она произнесла его, охладило пыл Брэда, и они смогли отснять кадры, мирно обсуждая профессиональные тонкости.
— Наведите вон туда, крошка. Это будет супер! Навели? Что вы видите?
— Дым, — сказал Эйлис. — Густой черный дым.
— Дайте-ка я взгляну! — Брэд выхватил из ее рук камеру. Камера приближала дальние холмы не хуже окуляров бинокля.
— Господи боже! — воскликнул Брэд, едва взглянув в камеру. — Надо торопиться, пока еще можно выбраться.
Едва поспевая за Брэдом, тащившим камеру к джипу, Эйлис спросила:
— Что там такое?
— Бахар-Дар, — ответил Брэд. — Это нефтехранилище. Оно горит.
— Откуда вы знаете? Может быть, это горят хлопковые поля к югу отсюда!
Брэд рывком нажал на стартер.
— Дудки. После Вьетнама меня не проведешь. Так горит только нефть и ничто больше. Думаю, что повстанцы подожгли нефтехранилище в Бахар-Даре.
— Значит, правду говорили, что они наступают на Хартум, — сказала Эйлис, вспомнив предупреждение Остина. Она кляла себя за то, что поверила заверениям правительства в том, что столице ничего не угрожает.
Не прошло и нескольких минут, как джип затормозил возле совершенно пустого съемочного павильона.
— Вот сукин сын! — Брэд стукнул кулаком по письменному столу. — Ну, попадись мне этот подонок! Не только сбежал, бросив меня, но еще и блокнот мой прихватил! — Брэд порылся в среднем ящике стола, обычно всегда запертом.
— Какой блокнот? — спросила Эйлис, тоже заглядывая в ящик. Там лежала недостающая страничка из ее чековой книжки.
Самолет замедлил ход и прекратил движение. Марк подсчитал, что имеет в своем распоряжении примерно двое суток. За это время он должен вызволить отсюда Эйлис. Если сведения, полученные от израильской разведки, точны — а обычно это так, — к концу недели суданцы предпримут акции против американцев и запретят им вылет из Судана.
Поставив штамп в паспорте и визе, Марк ждал такси, как вдруг его окликнули. Обернувшись, он увидел направляющегося к нему невысокого блондина.
— Герберт Рассел, — представился подошедший. — Я служащий посольства.
— Да? — Марк не смог скрыть некоторой настороженности. О его прилете в Хартум знали очень немногие. Он позвонил Акселю Марли в Интерпол, чтобы тот сообщил ему имя связанного с ними человека, к которому Марк мог бы обратиться. Марк решил, что нелишне будет заручиться поддержкой кого-нибудь помимо Роберта Тэлбота. Как он и предполагал, имя это было законспирировано, и Марк не успел его выяснить.
— Аксель Марли передал, что вы хотели бы встретиться со мной, — сказал Герберт, понизив голос.
— Да, конечно. — Марка поразило, что Марли счел возможным нарушить конспирацию. — Спасибо, что приехали. Что здесь происходит?
По пути в город Герберт объяснил ему, что правительство обвинило американцев в поставке бунтовщикам современного вооружения. В отместку правительство чинит препятствия американцам в вылете. Марк застонал: события развивались быстрее, чем он ожидал. Похлопав по нагрудному карману, он проверил, там ли оба паспорта. Пока британцам вылет разрешен, Эйлис он вытащить сможет.
— Вы понимаете, что я сообщаю вам это строго конфиденциально? — спросил Герберт, и Марк кивнул. — Тэлбот скрылся. Вчера отправился в Омдурман один и не вернулся. У меня есть доказательства его причастности к афере с билетами. Вместе со своим братом Джейсоном он много чем занимался, в частности, промышлял контрабандой оружия, но это пока бездоказательно.
— А привлечь Тэлботов к суду за их билетную аферу вы сможете?
Герберт кивнул, и лицо Марка расплылось в улыбке. Двенадцать лет! Пусть через целых двенадцать лет, но Джейсон все-таки у него в кармане!
— Правительство Ее Величества было бы весьма признательно, — сказал Герберт, въезжая в боковые ворота посольства, — если бы вы смогли направить в Хартум три самолета вашей компании. Мы хотели бы вывезти отсюда как можно скорее всех наших подданных.
— Мне надо срочно отыскать мою невесту.
— Мне приказано не отпускать вас от себя. За невестой мы отправим кого-нибудь из наших.
Дожидаясь, пока атташе посольства разыщет Эйлис, Марк делал все возможное, чтобы помочь Герберту, заменившему исчезнувшего Тэлбота. Немногочисленный штат не очень опытных сотрудников посольства, привыкших к нетрудной службе в тихой стране, где ничего не происходило вот уже сотню лет, пытался как-то справиться с наседавшими на них сотнями перепуганных людей.
Атташе вернулся за полночь без Эйлис, которую так и не нашел. Ее не было нигде, даже среди американцев, толпившихся возле американского посольства.
На ломаном английском ночной портье пытался передать Эйлис сообщение Марка. Судя по всему, узнав о том, что здесь происходит, он распорядился, чтобы она обратилась в английское посольство лично к нему. Эйлис устало поднялась по лестнице к себе в номер. Марк здесь?! Эйлис была в таком состоянии, что еле добралась до кровати. Марк здесь! Все будет хорошо, но завтра... завтра...
Поворочавшись, Эйлис забылась беспокойным сном.
Утреннюю тишину разорвали отрывистые автоматные очереди. Эйлис хотела бежать, но бежать в густой толпе было трудно. Струйки пота стекали по спине. Задыхаясь, без сил, она прислонилась к стене какого-то белого здания. Утром Брэдушел, не дождавшись ее. Теперь она пыталась добраться до посольства. Там Марк, он спасет ее, он вывезет ее из этого сошедшего с ума города.
Шарахаясь от верблюдов, запряженных в тележки ослов, сторонясь закутанных женщин, Эйлис пробиралась по улице. Рот наполнял какой-то горький отвратительный вкус. Вот он, истинный вкус Хартума.
Эйлис шла по извилистым улочкам, поминутно оглядываясь. Вскоре ее нагнал переполненный автобус. Отчаянно дребезжа, он еле двигался по разбитой дороге. Бешено махая руками, Эйлис попыталась остановить автобус, но водитель лишь покачал головой и проехал мимо. Потом показался пикап, вмещавший в обычное время человек двенадцать. На этот раз в кузове его теснилось с полсотни людей. Выхватив из сумочки британские банкноты, Эйлис помахала ими водителю. На этот раз ей сопутствовала удача. Водитель выхватил из ее рук деньги и сделал знак, приглашая лезть на капот. Чувствуя, как со всех сторон ее сжали разгоряченные тела, видя, как заблестели темные глаза вокруг, Эйлис как никогда остро ощутила себя беззащитной покинутой женщиной.
Она слезла, завидев вдали понуро висевший в неподвижном воздухе «Юнион Джек». У ворот британского посольства она приободрилась. Атмосфера паники, царившая накануне в американском посольстве, здесь отсутствовала. Народу тоже было полно, но люди терпеливо стояли в очереди. Эйлис мысленно возблагодарила присущее англичанам врожденное спокойствие и любовь к порядку, не изменяющие им, что бы ни случилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});