Тайна Алмазного Дракона - Элеонора Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но ты подвергаешь себя большой опасности, а заодно и будущего ребёнка, применяя магию! Ты хоть понимаешь, что творишь?
Глаза его сверкнули весьма опасным гневом.
— Прости… да… я не подумала… не сердись на меня, пожалуйста…
До моих ушей донёсся шум, словно был разбужен гигантский пчелиный улей. Любому мало-мальски понимающему по-английски и даже ничего не понимающему стало бы вмиг ясно, что искали некую леди, которая только что выкупила драгоценное ожерелье за алмаз стоимостью ровно в пятьдесят тысяч евро и тут же бесследно пропала, словно её не было здесь вообще.
— Идём отсюда, пока нас не рассекретили!
— А как же артефакт? Ты с ума сошёл, Бастиан Эдарри?
— Ах да… вспомнила про своего алмазного дракончика… ну-ну, Мари Сокол…
Вот же стервец!
— Прекрати ёрничать! — озлилась я. — Можешь наказать меня за дерзость потом, когда раздобудем портал, а пока…
— Объявляем перерыв! — донеслось из зала.
Минуту спустя мы были за пределами пахнущего сыростью «вертепа», в саду около заросшего пруда. На мои глаза наворачивались слёзы.
— Прости… я немного погорячился, не хотел тебя обидеть. Но ты действительно поступила довольно опрометчиво, подвергая себя опасности. Как твоё самочувствие?
— Всё в порядке, — ответила я, перестав обижаться и сердиться. — Но я хочу теперь спросить твоего позволения, хотя уже знаю, что ты не разрешишь мне…
— Что именно, Мари?
— Ты ведь знаешь, что я не просто драконица. Я Бриллианс. Ты всегда доверял мне и моей силе. Разве может Бриллианс проиграть?
В ответ он долго и очень внимательно посмотрел мне в глаза.
— Ты права. Твои глаза сейчас сияют как бриллианты. В тебе столько силы, что я теперь почти уверен в том, что ты сможешь вернуть артефакт сама, хотя я поддержу. Только, прошу тебя, не показывайся больше им на глаза. И давай сделаем это вместе.
— Хорошо, я согласна.
После получасового перерыва торги продолжились. Несколько дам и господ успели приобрести себе очередной антиквариат за баснословные суммы, прежде чем настал судьбоносный момент и наши славные брокеры почти одновременно провозгласили:
— Алмазный дракон, место происхождения неизвестно, найдено некими русскими и французскими учёными путешественниками в дебрях Центральной Африки… Стартовая цена этой редчайшей ценности — триста тысяч евро…
Казалось, внутри меня содрогнулась и перевернулась целая вселенная, а Изначальный Предок при этом испустил то ли вздох, то ли стон. Ощущения было невозможно передать словами. Я закричала, но под защитой Чар меня никто, к счастью, не услышал. В тот же миг в зале стало темно, прохладно и на удивление тихо, как будто здесь всё это время никого не было. В следующий миг я ощутила, что держу обеими руками алмазную статуэтку — копию того артефакта, который нам следовало вырвать из рук наглецов-грабителей. Ещё миг — и кисти моих рук оказываются в больших горячих ладонях моего возлюбленного дракона. А далее я ощутила некую перемену и увидела, что дракончик в наших руках ярко засветился и нагрелся — и то же самое произошло с моим эрдарийским алмазным кулоном в золотой оправе, спрятанным под одеждой.
— Получилось! — радостно воскликнул Бастиан, сжимая меня в объятиях, когда алмазная фигурка остыла и вновь стала прозрачной. — У нас получилось, мы теперь свободны!
— Получилось что? — непонимающе спросила я.
И в следующее мгновение вновь зажёгся свет, застывшие фигуры людей ожили и продолжили веселье, как будто ничего не произошло либо длилось всего лишь доли секунды. Хозяева «дома с привидениями» продолжили, как ни в чём ни бывало, продавать алмазную статуэтку в форме изящного дракона с растопыренными крыльями, как вдруг снаружи раздался шум и вскоре в зал вошло несколько человек в форме, вооружённых электрошокерами и пистолетами.
— Торгуем ворованными ценностями, значит, — раздался отчётливый мужской голос. — Эрик Питерсон, Джефферсон Уэйд и их сообщники, вы арестованы, руки вверх! Всем остальным — немедленно вернуть купленный антиквариат. И пусть никто не думает сбежать — дом оцеплен.
— Теперь это точно уже не наше дело, Мари, — шепнул Бастиан. — Пойдём отсюда.
Он вновь схватил меня за руку и почти выволок во двор, поскольку ноги плохо меня слушались.
— Мне плохо, Бастиан…
— Потерпи немного, я помогу.
Он взял меня на руки и бегом понёсся через раскрытые ворота в близлежащий лес. Повсюду стояли автомобили, выла сирена и сновали туда-сюда вооружённые полицейские. А там, в лесу, было спокойно. Бастиан уселся на небольшой пригорок, скрестив ноги и удобно пристроив меня в своих объятиях, так, чтобы его ладони беспрепятственно помещались на моём животе.
— Меня тошнит, — пожаловалась я. — Но не только, мне кажется… ай!.. как же больно… или это просто наш малыш уже пинается?
— Если сейчас не принять нужные меры, тогда этот малыш, потеряв внешний контроль, превратится в маленького дракона прямо в твоей утробе и разорвёт тебя в клочья, — «обнадёжил» меня Эдарри. — Поэтому не говори сейчас ничего, просто расслабься и позволь мне исправить положение.
Я послушалась, поскольку это был, наверное, единственный шанс выжить. Процесс исцеления был, как всегда, очень приятен, поэтому я очень скоро успокоилась, расслабилась и уснула в руках у своего драгоценного супруга. А когда проснулась, было промозглое осеннее утро следующего дня, но нам, существам с пламенем внутри, холодно не было.
— А теперь — летим, дорогая Мари. Нам нужно успеть в гостиницу, там отдохнём немного, перекусим, а потом отправимся в дальнейший путь.
Я согласно кивнула и поцеловала его, позволив ему затем сделать то же самое, но несколько более горячо и страстно — так, как он любил делать больше всего.
В гостиничном комплексе мы пробыли недолго, не считая почти двухчасовой отлучки Бастиана по очень важному для него делу, связанному со вчерашней поимкой преступной банды. А затем он вернулся, сияя и показывая мне наличку.
— Получил своё обещанное жалованье за выполненную миссию, — сообщил он, хотя мне и без того было уже ясно. — Хотя и знаю, что там, в нашем мире, эти деньги нам точно не понадобятся.
— В вашем мире… — раздался из коридора знакомый голос. — Вы снова покидаете нас, детектив, появляетесь, спасаете и снова исчезаете. Мне искренне жаль.
А у меня, честно говоря, возникло чувство досады, едва в моём поле зрения вновь оказалась мисс Стэнфорд. Что ей опять нужно от Бастиана Эдарри?
— Эмм… простите, мэм… нам пора. Может быть, увидимся снова, во всяком случае…
— Во всяком случае, мне следует отблагодарить вас, миссис Бэйлис, за то, что помогли вернуть ожерелье. Но, увы, если вы улетаете сегодня, я не смогу пригласить вас на вечеринку в своём аквапарке.
— Как-нибудь, может быть, в другой раз, — ответила я. —