Нити магии - Эмили Бейн Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они вернутся, мы обустроим в восточном крыле дома общую спальню и залы для занятий балетом. Для школы, которую будет вести Хелена. Все сироты, проявляющие талант к танцу, получат преференции при поступлении в эту школу.
Мы предложим им место, где они смогут жить вместе с нами.
И хотя мы не знаем, как много магии существует за пределами Дании, у этих салонных выступлений есть еще одна конечная цель. Отголоски магии в них могут послужить маяком и привлечь людей, в жилах которых тоже таится магия. Нужен лишь один человек на целый город, чтобы слухи о лекарстве начали распространяться через их собственную тайную сеть контактов. И если кому-то в других странах тоже требуется исцеление, мы будем готовы к этому.
Занавес перед нами поднимается, и Ева стоит в центре сцены, в тени изогнутых ветвей. В тот момент, когда начинается песня, листья и цветы опадают с веток и кружатся вокруг ее неподвижной фигуры, замершей в позе готовности.
Она поднимается на носочки под деревом, и зеленые листья, кружащиеся по сцене, становятся желтыми и оранжевыми с вкраплениями золота. Музыка скрипки так звучна и глубока, что ее можно разливать в чашки, словно кофе.
Господин Андерсен слегка подается вперед.
Ева, подобно молнии, притягивает взгляды всех, находящихся в зале. Она танцует так, словно внутри у нее горит огонь, и от созерцания этого во мне тоже загорается крохотное пламя. Зрители ахают, когда с потолка начинает падать снег, и становится понятно, что снежинки сделаны не из бумаги, они настоящие, холодные и мягкие. Зала внезапно наполняется запахом еловой хвои, как будто мы забрели глубоко в лес, и гирлянда фонариков загорается в тот самый миг, когда Ева, кружась, пролетает мимо них.
Она не похожа на тех танцовщиц, которых я видела на сцене Королевского театра несколько месяцев назад. Она погружается в танец глубже, эмоциональнее, в ее жете́ сквозит некая неземная сила. Вокруг нее расцветают цветы и разворачиваются лозы, светлячки искрами порхают над ее головой – невероятная красота, и ни одного самоцвета во всем этом. Когда мелодия подходит к кульминации, Ева начинает кружиться, будто детская юла: невероятная череда поворотов, легкие движения рук, ног и юбки, усеянной яркими стеклышками, в которых сотнями искорок отражается свет.
А потом она высоко подпрыгивает в воздух, и я думаю обо всех часах боли, жертв и разочарований, о которых знает только она – цена времени ее жизни, вложенная в этот летящий момент красоты для всех нас.
Может быть, это и не так драматично, как то, что сделала для меня Ингрид. Но что такое любовь, как не жизнь, которую кто-то каждый день изливает вовне, отдает и безвозмездно расходует ради других?
Ева завершает прыжок, и я видела, как она падала и ударялась о пол во время репетиций этого приземления, когда готовилась выступать перед королем. Но на этот раз у нее все получается. Даже не пошатнувшись, она касается ногами пола и вскидывает голову, грудь ее тяжело вздымается, когда она взглядом ищет меня среди зрителей. Наши глаза встречаются, и гордость за нее ощущается так же, как ощущалась боль: она пронзает меня насквозь готовностью сделать ради Евы что угодно.
Я чувствую, как на коже выступают мурашки, и меня охватывает дрожь удовольствия. Она сделала это. И восторг вызывает у меня те же самые ощущения, которые вызывает магия.
Магия и любовь. Может быть, это одно и то же?
Ганс Кристиан Андерсен, сидящий рядом со мной, подается вперед еще сильнее, глаза его сияют.
– Жизнь, – шепчет он. – Жизнь сама по себе – самая чудесная сказка.
Я знаю, что после сегодняшнего вечера Ева уедет отсюда. Она покинет Данию, чтобы путешествовать вместе с Хеленой. Может быть, каждая такая поездка займет месяцы, Ева продолжит меняться, развиваться и расти и достаточно скоро станет взрослой. Но она всегда будет возвращаться сюда.
А я буду ждать ее здесь. Чтобы услышать, как отворится парадная дверь и как родной голос позовет: «Марит! Марит, я дома!»
Она дома.
Больше, чем кто-либо другой.
И я выбегу ей навстречу со сливой в руке.
Конец
Благодарности
Спасибо Грегу, Джеймсу и Сесилии: эта книга родилась в тот особенный год, который мы провели в Калифорнии. Я всегда с удовольствием вспоминаю время, проведенное с вами, прогулки по Ботаническому саду Сан-Франциско, созерцание всех чудес, на которые мы дивились в Академии наук, и просмотр «Щелкунчика» в балете Сан-Франциско. О, как же я вас люблю!
Спасибо моим родителям, Кевину и Саре Бейн: никаких слов не хватит, чтобы сказать, как я вам благодарна и какое вы для меня благословение. Спасибо Ханне Бейн, Эндрю и Энджи Бейн, Дональду и Джин Корб, Ральфу и Дорис Бейн, а также семьям Гольдмен и Шейн.
Спасибо Марку и Барбаре Мерфи и Джанлин Мерфи. Ваша поддержка и любовь значат для меня невероятно много.
Спасибо Питеру Кнаппу за то, что верил в меня, за кексы и зажигательные речи, за свежие осенние вечера и за то, что помог моим мечтам сбыться.
Спасибо Николь Шалма за энтузиазм и за то, что воплотила эту книгу в реальность. Я всегда признательна за возможность работать с тобой и со всей трудолюбивой командой HMH Books for Young Readers: Селестой Кнудсен, Шэннон Людерс-Мануэль, Мишель Трайант, Сэмми Браун, Тейлор Макбрум, Мэри Магриссо, Сьюзан Бакхейт и Анной Доббин.
Спасибо Саре Оделине, Хелен Кроуфорд-Уайт и всем сотрудникам Pushkin Press: это просто мечта – работать с вами, и я чрезвычайно благодарна за то, что мне повезло сделать это дважды.
Спасибо всем тем людям, благодаря которым Калифорния казалась мне домом: Малиссе Фриман, семье Бэлсайтис, Кэролайн Коннес и семье Тонелла, Лианне Ахиллес, Йомею Каджита, Алисе