Опасные забавы - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что толку? Она у нас с убеждениями, вся такая правильная, надежный член коллектива и лояльный фэбээровец.
— Иными словами, идеалистка.
— Угу.
— Плохо. Пойдет у них на поводу. А что намерены делать вы?
— Отрясу прах вашего милого городка со своих ног. Какой смысл теперь здесь болтаться?
— Думаете, Монк сюда не сунется?
— Зачем ему? Очень скоро он выяснит, что не только Эвери, но и Кэрри, и судья Коллинз все еще живы, а поскольку контракт есть контракт и надо заботиться о репутации, он быстренько нанесет следующий удар. И так будет до тех пор, пока все три головы не слетят с плеч.
Как гремучая змея, подумал Джон Пол с отвращением. Будет жалить снова и снова, пока жертва не перестанет дергаться.
— И все же вы хотите препоручить Эвери этим юнцам? — неодобрительно осведомился шеф Тайлер. — Они сами себя не укараулят!
— Эвери умница, и смелости ей не занимать. Она сумеет о себе позаботиться.
— Ну, как знаете, — разочарованно протянул шеф. — Сказать по правде, я ждал большего. На случай, если надумаете предпринять что-то на свой страх и риск, есть у меня домишко в горах, в глухом таком местечке — сам черт не отыщет. Я тут подумывал об отпуске, об охоте и прочем, так заранее нашпиговал его по самую крышу банками, склянками и пакетами со всякой всячиной. Осталось только загрузить холодильник свежатинкой вроде молока и яиц — и можно зиму зимовать. Это в сторону Денвера и немножко так вбок! Отличное место, чтобы отсидеться.
Джон Пол открыл было рот, но шеф Тайлер не позволил ему вставить слово:
— Есть там и сараюшка, как раз чтобы укрыть от мороза свою колымагу. Я скажу, где лежит ключ, и дорогу объясню. Если надумаете, дайте мне знать. Пойду нарисую план, так, на всякий случай.
С этим он исчез за дверью, оставив Джона Пола во власти тяжких раздумий. Раздираемый противоречиями, он какое-то время бродил между кроватями, потом выругался, подхватил вещи и понес в машину. Внизу выяснилось, что зять Верны уже доставил сверток с одеждой. Джон Пол сунул свою в багажник, а вещи Эвери отнес наверх и оставил на кровати.
Знакомый шефа Тайлера оставил машину в переулке, подальше от глаз, и так уж вышло, что припарковал он ее прямо под окном с пожарной лестницей. Несколько минут Джон Пол то хватался за ключи, то отдергивал руку и возводил взгляд вверх. Неужели так и уехать, не простившись? Нельзя! Элементарная вежливость не позволит. Проститься и пожелать удачи — ничего больше.
А если Эвери попросит о помощи? В этом случае он бы остался, но только она не попросит. Как то ей свойственно, промолчит, и это даст ему шанс выйти из игры. Однако если вдруг, если вдруг, по чистой случайности…
Размышляя так, Джон Пол поднимался по ступенькам. Он вошел и остановился при виде Эвери. Она стояла спиной к двери, у того самого окна. Повернулась.
— Только не нужно испепелять меня взглядом! — поспешно произнес Джон Пол.
— От меня не укрылись твои тайные сборы. Дезертируешь?
Произошел обмен вызывающими взглядами.
— Я жду ответа!
— Хочешь, чтобы я остался?
— А сам ты чего хочешь?
— Это не ответ! Я не в настроении для словесных игр. — Внезапно усмотрев перемены, Джон Пол иронически прищурился: — Что у тебя с лицом?
— А что с ним? — Рука Эвери метнулась к щеке.
— Оно изменилось.
— Для начала я смыла грязь, потом нанесла увлажняющий крем и немного косметики.
— Косметики? Это еще зачем? Что, без косметики ты недостаточно хороша для собратьев по Бюро?
— Что на тебя нашло? — смутилась она.
Джон Пол только заскрипел зубами. Он и сам не вполне понимал, из-за чего бесится, — ощущения были смутными, противоречивыми, как все, что касалось Эвери. Единственное, что он понимал до конца, — это негодование при мысли о том, что ей совершенно все равно, как она выглядит в его глазах, зато очень важно, как выглядит в глазах коллег по Бюро, даже совершенно незнакомых. Он не стоит того, чтобы ради него затрудняться.
— Ты уже видела этого Нолта? — спросил Джон Пол сквозь зубы.
— Нет, я хотела, чтобы ты нас познакомил… я думала, мы спустимся вместе. А ты, значит, хотел сбежать потихоньку, даже не простившись!
Болван распоследний! Не будет она плакать по нему, не стоит он этого!
Эвери сделала пару глубоких вдохов, и слезы, слава Богу, отступили.
— Что ж, спасибо, что заглянул перед отъездом, и за все остальное тоже.
Она протянула руку для пожатия. Джон Пол не обратил на это внимания.
— Если хочешь… — начал он.
— Шеф Тайлер хотел с тобой поговорить. Сказал, что это очень важно.
— Я с ним уже говорил.
— Может, он упустил что-то из виду, — сказала Эвери с пожатием плеч. — В любом случае он ждет тебя в закусочной.
— Ладно.
— Счастливого пути! — Она отвернулась к окну. — Ну, чего ждешь, иди!
Итак, его вышибали за дверь, как слугу, в котором больше не нуждаются. Что ж, что мог, он уже сделал.
Джон Пол посмотрел на очень прямую спину Эвери и вышел раньше, чем с языка сорвалась резкость. Это надо уметь, думал он угрюмо. Как отрезала! Ну и ладно, так тому и быть. К счастью, фэбээровцев в участке значительно убыло: только двое, агент Нолт в том числе, склонялись в углу над картой. Джон Пол не стал выяснять, где остальные и чем заняты, он был только рад, что к нему не пристают.
В закусочной в это время дня было пусто, хотя с кухни доносились шумы и стуки. За столиком подальше от окна сидел шеф Тайлер. От его тарелки поднимался вкусный аромат жареного мяса.
— Вещи собраны? — спросил он, заметив Джона Пола.
— Да, все готово к отъезду.
— Хотите гамбургер на дорожку?
— Спасибо, я сыт. Я думал, все сбегутся обслуживать эту голодную ораву.
— Как-нибудь обслужат себя сами, если проголодаются. Здесь только повар, а официанток я разогнал по домам. Мало ли что!
— Вы хотели меня видеть?
— Только чтоб проститься. Все, что требовалось сказать, уже сказано. План я, как обещано, нацарапал. Если передумаете, милости просим в мой домишко. Дело ваше, конечно, но лично я бы такую возможность не упустил. Отпуск мой все равно накрылся со всей этой заварушкой, а там еще ехать на свадьбу к какой-то дальней родне (это жена моя удружила!). Так что на целый месяц домишко ваш.
— Я подумаю, — сказал Джон Пол, чтобы не разочаровывать добряка. — Спасибо за еду и кров!
— Всегда рад помочь, — отмахнулся Тайлер. — В нашей глуши гостям всегда рады. Идемте, я провожу.
Он провел Джона Пола через кухню и отворил для него заднюю дверь.
— Будьте осторожны!
— Постараюсь.
Вторично Джон Пол уселся за руль своей машины. Шеф Тайлер молча положил на сиденье рядом с ним сложенный вдвое листок бумаги — очевидно, описание дороги к предложенному убежищу. Джон Пол поднял листок, прикидывая, как бы потактичнее вернуть его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});