Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Когда падают листья... - Наталия Андреева

Когда падают листья... - Наталия Андреева

Читать онлайн Когда падают листья... - Наталия Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:

Дар с немалым удивлением узрел Феникса. Не Змея. Естественно, ему тут же стало жутко любопытно, почему один из самых влиятельных в государстве людей принял именно эту Школу, когда все, по логике вещей, должно было быть наоборот.

— Вижу, вам интересно, почему меня привлекла именно эта Школа, — отгадал его мысли Лексан.

— Если после этого знания я сложу голову на плахе, то не очень.

— Отчего же? Это вовсе не секрет. Правда, болтать об этом не стоит за пределами этого кабинета.

— Я Вас слушаю.

Его высочество усмехнулся.

— Ждете долгой истории? Увы, но на мое решение повлияло лишь то, что я не люблю убивать людей.

— Кто же, в таком случае, ежегодно отправляет их к палачу? — невесело усмехнулся Дар.

— Я, — ничуть не смутившись, ответил его высочество, — но одно дело казни, без которых не обойдешься никак, и совсем другое — пользовать чужие жизни, чтобы самому обогащаться.

Войник вздохнул:

— Хорошо, мне все понятно. Что дальше?

— Я еще не закончил, с вашего позволения, — заметил ненаследный краллевич, — и хотел бы задать еще один вопрос. Скажите, Дарен, по моим сведениям вы были отравлены "летучим порошком". Так ли это в действительности?

Войник заметно напрягся, вспомнив, что только с двадцать волн назад пил предложенную ему Лексаном воду.

— Да.

— Насколько мне известно, от этого яда нет противоядия. Напрашивается только один вывод.

Его высочество сделал долгую паузу, и Дар не выдержал:

— Какой же?

— Вы уверены, что ваша подруга из весницы? — тонкие губы Лексана растянулись в подобии улыбки.

— А что, — аккуратно уточнил войник, — то, что она сделала — ненормально?

— Как вам сказать… Просто обычно мы, я имею в виду чаровников, можем вытянуть лишь тех, с кем у нас очень прочная связь. Если вы понимаете, о чем я.

— Не понимаю.

— Вы не родственники, это я проверил точно, — продолжал краллевич, будто даже и не услышав реплики собеседника-допрашиваемого, — и тогда остается один вопрос: Вы ей доверяете?

— Ее цели совпадают с моими, — еще более аккуратно начал Дарен, — она согласна со мной, что эту вещь надо уничтожить.

"А ведь действительно, — подумал он уже про себя, — я ведь ей доверяю. Неужели только из-за того, что она спасла моего друга? Нет. Тогда почему?"

Лексан стряхнул пепел в собственный стакан, а потом задумчиво сказал:

— Сдается мне, дело тут не только в ее согласии или несогласии. Я почти уверен, что она видела пересечение всех Путей. Собственно, я и сам видел, иначе я бы не стал утверждать, что вас повязало между собой именно это. И, скорее всего, артефакт здесь играет косвенную роль, как это ни прискорбно.

— А кому же отведена главная? — усмехнулся Дар, не особо поверивший словам его высочества.

— Вам, Дарен. Вам четверым, — Лексан снова затянулся, — только у вас наибольшее количество шансов исполнить пророчество и уничтожить артефакт.

— А я не хочу исполнять никакие пророчества.

— Вы — возможно, но Ваш друг, Яромир, точно попытается сделать это.

— С чего Вы взяли?

— Мы были знакомы детьми. У него страшная тяга к приключениям.

Войник волну подумал, а потом решительно сказал:

— Нет, ваше высочество. Если я выйду отсюда, то пойду один.

Его высочество вздохнул и потушил сигарету.

— Дело ваше. Я не буду вас заставлять: не хочу играть с пророчеством и тем паче с этой вещицей, — камень лег на стол рядом с Дареном, — возьмите его. Какое бы решение вы ни приняли, я все равно сделаю так, как собирался. Но все же советую вам подумать.

— Я подумаю, — кивнул Дар, в душе поющий все гимны, которые знал.

— И еще, — Лексан вытянул из заветной черной папочки несколько листов и так же передал их войнику, — здесь информация, которая может быть Вам полезна, а также ряд советов, если вы все же решите ими воспользоваться.

— Спасибо, — серьезно ответил Дарен, убирая их и вешая артефакт Анрода на шею, а затем почему-то совсем без труда вставая.

— В воде была не только "сыворотка правды", — невозмутимо ответил ненаследный краллевич на невысказанный вопрос, — но и то, что поможет вам скорее восстановить силы.

— Значит, я опять должен Вас благодарить? — не удержался от язвы войник.

— На ваше усмотрение. У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?

Дар подумал с волну и все-таки пришел к выводу, что для открытия отсутствующих кусочков мозаики сейчас самый удобный момент.

— Пожалуй, — он снова опустился в кресло, — скажите, ваше высочество, это вы посылали за мной Теней?

Лексан нахмурился, закурил, и коротко ответил:

— Нет. Мне не докладывали о Тенях. Как вы их засекли, Дарен?

— Случайно.

— Вы уверены, что это именно они?

— Уверен.

— Скорее всего их нанял кралль, — его высочество побарабанил пальцами по столу, затем поднялся с кресла и прошел к своему любимому шкафу, возвышавшемуся до потолка, — хорошо, что вы мне об этом сказали.

В руки его высочества легла очередная папочка, он снова сел, открыл ее и сделал несколько записей на некоторых листках.

— Рано или поздно они вас достанут, — продолжал он рассуждать, потом захлопнул папку, убрал на место и задумчиво изрек: — я дам вам лучших людей. Но полной безопасности гарантировать ни вам, ни вашим друзьям не могу.

— Догадываюсь, — мрачно ответил Дарен.

— Шанс есть, — философски заметил Лексан и пожал плечами, — почему бы им не воспользоваться?

— А у меня есть выбор?

— Конечно. А вы его не видите?

— Вижу, — хмуро отозвался войник, — либо умереть, либо покочевряжиться и тоже умереть.

— Вы утрируете, Дарен. Еще вопросы?

— Да. Мое лицо не расклеено по всем улицам столицы?

— Вы нас за дураков держите? — насмешливо осведомился Лексан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — если бы это было так, то вы бы здесь не сидели. Об этой вещице, — он кивнул на камень, — уже слишком многие знают. Представить не могу, где, у кого и каким образом произошла утечка информации, но все-таки охоту на вас, Дарен, объявили отменную. Вам действительно лучше покинуть столицу как можно быстрее.

— У меня в Чарограде остался конь, — пожаловался Дар.

— В Чарограде, значит… — задумчиво протянул его высочество, — я думаю, мои люди уже выкрали его. Надо расспросить ребят. Не беспокойтесь, Дарен, коня вам вернут.

Войник рассеянно кивнул и тут же встрепенулся:

— Так Вы знаете про Чароград?

У ненаследного краллевича сделалось такое лицо, будто он лимон сжевал.

— Знаю.

— И как это случилось? — с живым интересом спросил Дарен, ну и, само собой, не смог отказаться от возможности уязвить собеседника хоть чем-то.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Когда падают листья... - Наталия Андреева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит