Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » История Мародеров - cygne

История Мародеров - cygne

Читать онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 122
Перейти на страницу:

Они закивали и тут же кинулись в палату. Выглядел Сириус ужасно - бледный, чуть ли не прозрачный, под глазами синяки, черты лица заострились. Марлин закусила губу, чтобы снова не разрыдаться. Лили судорожно вздохнула и прижала ладонь к губам. У парней сжались кулаки, а Джеймс аж зубами скрипнул.

Мадам Помфри сделала им знак, чтобы садились, и велела вести себя очень тихо. Впрочем, последнее предупреждение было излишним - они и так потрясенно молчали. Чувство было, что сидишь у постели умирающего. Но Дамблдор сказал, что жизнь Сириуса вне опасности, и это утешало.

Так они и сидели, и тревожное молчание, казалось, можно было ощутить физически. Они не пошли ужинать, хотя мадам Помфри пыталась их прогнать, но они так уперлись, что, в конце концов, она махнула рукой и ушла. А пару минут спустя перед ними появились два домовика с подносами с едой.

За окном уже совсем стемнело, когда Сириус пошевелился и открыл глаза. Все тут же подпрыгнули, словно подброшенные пружиной, и столпились у его кровати. Оглядев их встревоженные лица, Сириус чуть нахмурился, видимо, пытаясь понять, что он здесь делает. Никто не успел ничего сказать, как в палате появилась мадам Помфри, которая отогнала посетителей, осмотрела больного, заставила его выпить какое-то зелье и деловито спросила:

- Как ты себя чувствуешь?

- Нормально, - отозвался Сириус.

Медсестра кивнула, еще что-то проверила и объявила:

- Придется тебе побыть здесь, по крайней мере, неделю.

- Как неделю?! - тут же вскинулся Сириус. - У нас матч послезавтра!

- Молодой человек! - сурово отрезала мадам Помфри. - Ты чудом избежал смерти - еще чуть-чуть и даже Дамблдор не смог бы тебе помочь.

Сириус открыл рот, чтобы начать спорить, но Джеймс его опередил:

- Я договорюсь, чтобы матч перенесли. Уверен, профессор МакГонагалл согласится.

Сириус сердито сверкнул глазами - оставаться в Больничном крыле ему явно не хотелось - но возражать больше не стал. Как только мадам Помфри оставила их, Джеймс первым делом спросил:

- Кто это сделал?

Сириус задумчиво глянул на него, перевел взгляд на Лили и совершенно неожиданно ответил:

- Не знаю. Я не успел его разглядеть.

Марлин прищурилась. Почему-то у нее было стойкое ощущение, что он говорит неправду. Но вот зачем? Никогда прежде Сириус не лгал друзьям. А потом вспомнила этот взгляд - на Джеймса, на Лили - и поняла. Снейп! Зная, что Джеймс сейчас горит жаждой мести, Сириус, похоже, не захотел портить его отношения с Лили, которые только-только начали налаживаться. Судя по выражению лица Ремуса, он пришел к такому же выводу. Питер не разбираясь, поверил на слово. Лили не настолько хорошо знала Сириуса, чтобы почувствовать недосказанность. А вот Джеймс с одной стороны почувствовал что-то неправильное, но с другой стороны привыкший абсолютно доверять другу и к тому же сам слишком прямолинейный, в его словах не усомнился. Он только вздохнул разочарованно и взлохматил себе волосы.

- Сволочи! - зло процедил он. - Думают, если ты сбежал из дома, то им теперь все можно! - и, подумав, решительно добавил. - Надо бы им устроить что-нибудь эдакое, чтобы впредь не повадно было.

- Джеймс! - возмутилась Лили.

- Что?! Скажи еще, они не заслужили!

Джеймс сейчас уже не способен был реагировать на недовольство Лили, целиком захваченный пережитым только что страхом за друга и желанием отомстить за него. Ведь разругается с ней сейчас, будет потом жалеть. Марлин уже хотела вмешаться, но Лили вдруг тихо произнесла, опустив глаза:

- Может, ты и прав…

На несколько секунд воцарилась пораженная тишина. Лили нервно передернула плечами, не поднимая взгляда.

- Давайте только без членовредительства, - вставил Ремус.

- Ну что ты, Лунатик! - в один голос протянули Джеймс и Сириус, ухмыльнувшись друг другу и состроив невинные физиономии в стиле «Да чтобы мы?! Да никогда!»

Марлин хмыкнула, Ремус страдальчески возвел глаза к небу (ну, ладно, к потолку), Питер предвкушающее потер руки, а Лили вдруг улыбнулась едва заметно и, как бы между прочим, заметила:

- И как ты с ними справляешься, Рем? Не постигаю…

Планирование демарша против Слизерина длилось все время, что Сириус провел в Больничном крыле. А потом операция была отложена из-за квиддичного матча.

В результате длительных совещаний был составлен план мести. Решено было заколдовать спальни шестого-седьмого курса, поскольку те, что младше, вряд ли могли использовать заклинание подобное тому, которым едва не убили Сириуса. Так как операция была довольно сложная, подготовка к ней заняла немало времени. К тому же надо было еще подслушать пароль в Слизеринскую гостиную.

И вот, когда все было готово, поздно ночью Джеймс и Сириус под мантией-невидимкой отправились на дело. Остальные ждали их в гриффиндорской башне. Осталась ждать даже Лили, которая заметно нервничала, хоть и скрывала это; и даже Алиса, которую проинформировали о великом плане.

Оказавшись в слизеринской гостиной, Джеймс и Сириус огляделись и тихонько поднялись по лестнице к спальням. При свете Люмоса из темноты выплывали двери с табличками: «1 курс», «2 курс»… И вот, наконец, нужные двери. Переглянувшись, парни разделились - Джеймс направился в спальню седьмого курса, Сириус - шестого.

Осторожно зайдя в комнату, предварительно погасив свет на палочке, Сириус огляделся и прислушался. Со всех четырех кроватей раздавалось размеренное спокойное дыхание - все спали. Сириус довольно ухмыльнулся и начал накладывать чары. План состоял в использовании иллюзий. Одна из них представляла собой Волдеморта, который своим фирменным холодным тоном заявлял:

- До меня дошли сведения, что вы переметнулись к маглолюбцу Дамблдору. Вы знаете, что я не прощаю предательства?..

Сделано это было с расчетом на то, что старшекурсники Слизерина либо уже Пожиратели, либо готовятся ими стать. В ответ на такое обвинение они должны либо начать оправдываться, либо решить, что это боггарт и применить Ридикулус. А когда заклинение не подействует, опять же начать оправдываться. И следующей репликой иллюзорного Волдеморта была:

- Не пытайтесь меня обмануть! Круцио!

Тут они инстинктивно должны отшатнуться и поскользнуться на ставшем ледяным полу. А, проехавшись к противоположной стене, наткнуться на иллюзорного Дамблдора, который в отличие от настоящего директора, выглядел не менее грозно, чем его оппонент, и громовым голосом возвещал:

- Как вы могли предать то, чему вас учили в этих стенах? С этого дня вы исключены из Хогвартса! Таким место в Азкабане!

Пока не слишком быстро со сна соображающие слизеринцы, разберутся, что к чему, нервное потрясение им обеспечено. И все это веселье активизировалось от первого произнесенного вслух слова.

В коридор Сириус вышел одновременно с Джеймсом, и, обменявшись заговорщицкими улыбками, они поспешили покинуть вражескую территорию.

В гостиной они были встречены дружным вопросом:

- Ну что?

- Все запущено, - ухмыльнулся Джеймс. - Эх, жаль, нельзя полюбоваться на их физиономии, когда иллюзия начнет действовать!

- И все-таки, я считаю - это нечестно, - произнесла Лили. - А если среди ваших жертв есть невиновные?

- Лили, невиновные ничем не рискуют, - терпеливо объяснил Сириус. - Вся штука в том, что иллюзия рассчитана именно на тех, кто связан с Волдемортом. Если кто среди них не имеет к нему отношения, он будет, ну может, слегка ошарашен спектаклем, но не более. Но среди них таких нет, я тебе точно говорю.

Полюбоваться на физиономии слизеринцев они смогли за завтраком. Те явились в Большой зал позже обычного и выглядели несколько… потрепано. Мародеры удовлетворенно переглянулись, не обращая внимания на подозрительные и откровенно злые взгляды от слизеринского стола.

Лили же внимательно изучала Северуса, который явно был в не менее потрепанных чувствах, чем его сокурсники. Значило ли это, что он тоже в числе этих поклонников Волдеморта? Верить в это не хотелось.

Глава 36

На Рождественские каникулы Сириус впервые (если не считать второго курса) не остался в Хогвартсе, отправившись к Джеймсу. На этот раз в вагоне они ехали целой шумной толпой, поскольку к четырем парням присоединились три девушки - Марлин, Лили и Алиса. Джеймс блаженствовал всю дорогу - Лили впервые согласилась ехать с ним в одном купе.

Алису на вокзале ждал сюрприз - помимо родителей ее пришел встречать Фрэнк. И с радостным возгласом она кинулась ему на шею.

- Ну, все, - весело прокомментировала Лили. - Лиса для общества потеряна.

Все понимающе усмехнулись. Алиса и правда только махнула друзьям на прощание и сразу полностью переключилась на Фрэнка, забыв обо всем. А вот Лили пришла встретить только мама, поскольку отец был в тот день занят срочным делом на работе. Лили, заметив ее, улыбнулась и уже хотела пойти к ней, но она вдруг сама пошла дочери навстречу. С явным желанием познакомиться с друзьями Лили. Девушка представила всех по очереди, последним назвав Джеймса. Услышав его имя, мама лукаво улыбнулась и произнесла:

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать История Мародеров - cygne торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит