Эксодус (Книга 3, 4 и 5) - Леон Урис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, если бы сирийцы не мешали, но они мешают. Странно получается: Сирия и Иордания выиграли бы от этого во много раз больше, чем выиграем мы. Но если только речь идет о том, что Израиль получит лишнюю каплю воды, все - они против.
- Из-за чего спор? - спросил Сатерлэнд.
- Мы должны изменить русло Иордана на протяжении нескольких километров. Арабы говорят, что мы это хотим делать из военных соображений, хотя мы предложили им послать к нам своих наблюдателей. Ну, ничего, как-нибудь сделаем.
Дов глубоко вздохнул. Он явно волновался, и Сатерлэнд понял, что ему хочется остаться с Китти наедине. Он отошел в противоположный конец комнаты и принялся изучать корешки книг на полках.
- Китти, - начал Дов. - Мне хочется поговорить с вами о Карен до того, как она приедет.
- Пожалуйста, Дов, я слушаю.
- Она очень упрямая.
- Я знаю. Я была в Нахал Мидбаре несколько недель тому назад. Мы с ней долго беседовали.
- Она вам рассказала, что мне предложили поехать в Америку учиться?
- Она мне не рассказала, но я все равно догадалась. Видишь ли, прожив столько времени в Израиле, я развила особый нюх.
- Теперь я не знаю, что мне делать. Она, видите ли, патриот своего кибуца. Боюсь, что она так и не согласится поехать со мной. А я... я просто не могу расстаться с ней на целых два года.
- Я с ней поговорю, - улыбнулась Китти. - Передо мной она не устоит. Вот увидишь, Дов, все будет хорошо.
Распахнулась входная дверь, и Иордана с развевающимися золотыми волосами широко развела руками.
- Шалом всей компании, - крикнула она. Китти обняла ее.
- Има! - крикнула Иордана. - Поди сюда. Посмотри, кого я тебе притащила!
Сара прибежала из кухни как раз, когда в дверях появился Ари.
- Ари!
Она тут же потянулась за носовым платком, так как в глазах у нее появились слезы счастья, и бросилась ему на шею.
- Ари! Ну, Иордана, черт ты рыжий! Почему ты мне не сказала, что Ари приедет тоже?
- Ну, мы подумали, что ты и без предупреждения сумеешь накормить еще один рот, - ответил Ари, поднимая мать в воздух.
- Ах вы, черти! - сказала Сара, пригрозив им пальцем и вытирая глаза. Дай, я хоть на тебя посмотрю, сын мой. Что-то у тебя усталый вид, Ари. Ты слишком много работаешь.
Они снова обнялись, счастливо смеясь.
Затем Ари заметил Китти Фрэмонт.
В комнате воцарилась неловкая тишина, а они долго в упор смотрели друг на друга. Иордана, устроившая эту встречу, смотрела то на него, то на нее.
Китти медленно встала на ноги и кивнула ему.
- Шалом, Ари, - сказала она тихо.
- Шалом, - прошептал он в ответ.
- Чувствуйте себя как дома, - бросила Иордана, подхватив мать под руку и уводя ее на кухню. Дов пожал руку Ари.
- Шалом, генерал Бен Канаан, - сказал он. Китти взглянула на Дова. Глаза молодого человека светились восторгом, глядя на Ари, почти легендарного командира "Зверей Негева".
- Шалом, Дов. У тебя чудесный вид. Я слышал, ты собираешься провести нам воду в пустыню.
- Постараемся, генерал.
Сатерлэнд и Ари обменялись рукопожатиями.
- Я получил ваше письмо, Сатерлэнд. Буду очень рад видеть вас у себя в Эйлате в любое время.
- Мне ужасно не терпится познакомиться с Негевом поближе. Может быть, мы договоримся о встрече.
- Чудно. А как ваши розы?
- Прекрасно. Должен сказать, что мне впервые пришлось испытать зависть, видя розы вашей матери. Я не дам вам уехать в Эйлат, пока вы не проведете хоть полдня у меня.
- Постараюсь.
Снова воцарилась неловкая тишина, когда Брус Сатерлэнд повернулся от Ари к Китти. Она не отрывала глаз от Ари. Сатерлэнд подошел к Дову и повел его прочь.
- Ну, майор Ландау, а теперь расскажите мне, как вы собираетесь перелить озеро Хулы в Тивериадское море. Это довольно сложная штука...
Ари и Китти остались одни.
- Вы выглядите прекрасно, - сказала Китти наконец.
- А вы - еще того лучше. Они снова замолчали.
- Я... э... а как же Карен? Она тоже приедет?
- Да, она обещала приехать. Мы ждем ее каждую минуту.
- Не... не хотите ли прогуляться немножко? Чудный воздух на улице.
- Почему же? С удовольствием, - ответила Китти.
Они прошли молча вдоль забора, затем по краю поля и мимо оливковой рощи, пока дошли до Иордана. В воздухе чувствовалось дыхание весны. Ари зажег две сигареты и одну протянул Китти.
Она была еще прекрасней, чем он ее помнил. Китти почувствовала на себе пристальный взгляд Ари.
- Я... мне просто стыдно, что я еще ни разу не была в Эйлате. Начальник гарнизона в Беер-Шеве много раз предлагал мне слетать с ним, но я как-то не удосужилась. А жаль.
- О, там море и горы, очень красивая местность.
- А город все растет?
- Он рос бы еще не так, если бы мы только сумели пробить блокаду и открыли бы там порт.
- Ари, спросила Китти, и в голосе у нее прозвучала забота. - Как там положение внизу?
- Такое же, как всегда было... и всегда будет.
- Эти федаюны все наглеют, я слышала.
- О, дело не в них. Арабы сосредотачивают войска на Синайском полуострове с целью захватить когда-нибудь весь Ближний Восток. - Ари улыбнулся. - Мои ребята говорят, что мы должны перебраться через границу, найти там гору Синай и вернуть Господу Богу его десять заповедей... дескать, у нас уже достаточно было с ними хлопот.
Китти долго смотрела на пенящуюся реку, затем горестно вздохнула.
- Я ужасно тревожусь о Карен. Она у полосы Газы... Нахал Мидбар.
- Да, скверное место, - буркнул Ари. - Но там крепкие ребята. Они как-нибудь справятся.
Да, подумала Китти, это типичный ответ Ари.
- Я слышал, вы собираетесь уехать в Америку. Китти кивнула.
- Вы у нас знаменитая женщина.
- Скорее чудачка, - ответила Китти.
- Вы слишком скромны.
- Я уверена, что Израиль выживет и без меня.
- Почему вы все-таки уезжаете?
- Вы видели Дова... майора Дова Ландау? Он прекрасный молодой человек. Я оставляю Карен в хороших руках. Я не знаю... Может быть, я боюсь надоесть. Может быть, я действительно тоскую по дому. Причин много, да и не в них дело. Так или иначе, а я решила взять себе отпуск, чтобы подумать... просто подумать.
- Пожалуй, мудрое решение. Это хорошо, когда человек имеет возможность думать и отвлечься от будничных забот. Мой отец всю жизнь мечтал об этой роскоши, но он получил эту возможность только в последние два года жизни.
Вдруг им нечего было больше сказать друг другу.
- Давайте лучше вернемся, - сказала Китти. - Мне хочется быть на месте, когда появится Карен. Кроме того, ко мне приедут ребята.
- Китти... еще одну минуточку, пожалуйста.
-Да?
- Мне хочется сказать вам, что я вам очень благодарен за ваше дружеское участие в горе Иорданы. Вы были ней очень добры. Меня очень тревожило ее беспокойство.
- Она очень несчастна. Никто никогда не узнает, как сильно она любила Давида.
- Когда же это кончится?
- Я не знаю, Ари. Но я достаточно прожила в этой стране, чтобы заразиться оптимизмом. Когда-нибудь и Иордана будет счастлива.
Невысказанный вопрос, невысказанные слова так и остались висеть в воздухе. А она сама? А она? ... Будут ли они когда-нибудь счастливы?
- Ну, давайте вернемся, - сказала Китти.
Весь день потом к Китти приезжали ее "дети" из Гаи-Дафны и десятка других сел Хулской долины. Жители Яд-Эла приходили к Ари. У Бен Канаанов в доме стоял сплошной ералаш. Все вспоминали, как неловко и чуждо чувствовала себя Китти, когда они впервые познакомились с нею. Теперь она разговаривала с ними на их языке, и все смотрели на нее с восхищением.
Многие из их детей покрыли большое расстояние, только чтобы пробыть с ней несколько минут. Некоторые представляли ей своих мужей или жен. Почти все были одеты в военную форму Израильской армии.
Чем ближе подходил вечер, тем больше Китти тревожилась за Карен. Дов несколько раз выходил на шоссе, вглядывался в даль.
Все посетители разошлись и разъехались по своим домам, чтобы приготовиться каждый к своему Седеру.
- Где же, черт возьми, пропадает эта девчонка! - воскликнула Китти с плохо скрытой тревогой в Голосе.
- Она, пожалуй, где-то уже совсем рядом, - сказал Дов.
- Но ведь она же могла хоть позвонить и предупредить, что она немного задержится. Это непохоже на Карен, - сказала Китти.
- Успокойтесь, Китти, - сказал Сатерлэнд. - Разве вы не знаете, что для междугороднего телефона ныне требуется чуть ли не постановление кнессета.
Видя тревогу Китти, Ари сказал:
- Послушайте. Я сбегаю в контору мошава и закажу служебный разговор с кибуцом. Может быть, они там знают, где она собиралась остановиться в пути, а там мы ее живо найдем.
- Буду очень благодарна, - ответила Китти.
Как только Ари ушел, пришла Сара и заявила, что стол сервирован, и что всех приглашают на Седер. После месяца трудов наступил наконец час ее личного торжества. Она распахнула дверь в столовую, гости вошли на цыпочках один за другим, и всюду послышались невольные охи да ахи. Вот это стол! Он вполне соответствовал торжественному пиру Праздника Свободы.