Игры с тенью - Антон Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, к подножию лестницы Т'мор подошел, сияя довольной улыбкой. Даже необходимость взбираться по бесконечным ступеням не вызвала у него никакого неприятия. Парень глянул на вывеску трактира и, войдя в знакомый пустой холл, тут же скрылся в тенях. Спустя минуту он уже стоял, поеживаясь от холода, на продуваемой злыми ветрами площадке у входа в Башни. Все-таки двигаться тенями в одиночку куда как приятнее…
Как и в прошлый раз, стоило парню шагнуть за порог, как его окружили молчаливые охранники. А спустя еще минуту неведомо откуда появившийся Ссист уже вел его длинными, полутемными переходами куда-то в глубь скалы, на которой и были построены Великие Башни.
— Прошу, эр Т'мор. — Ссист привел парня в небольшую комнату, заливаемую голубоватым светом нескольких плафонов, отчего лица присутствующих приобрели какой-то неприятно синюшный оттенок, и, удостоверившись, что члены экспедиции обратили на вошедших свое внимание, повел в их сторону рукой: — Ну, с Иллоем вы знакомы, рядом с ним его протеже Альбис из Корфа, а с припасами сейчас разбирается наш штатный «слухач» — эр Аррас.
— Слухач? — переспросил Т'мор, поприветствовав присутствующих легким поклоном и заработав какой-то отчужденный, мутный взгляд от человека, представленного Ссистом как протеже Иллоя.
— Его внутреннее око развито чуть лучше, чем у большинства магов, что позволяет видеть скрытые и слишком тонкие плетения, — ответил начальник экспедиции, направляясь к своему племяннику.
— Я и не знал, что у вас тоже есть свой протеже, эр. А зачем нам нужен еще один маг Крови? — вдруг поинтересовался у проходящего мимо Ссиста слухач, смерив Т'мора неприязненным взглядом.
— А кто вам сказал, что я маг Крови? — приподняв бровь, ухмыльнулся Т'мор.
— Молчать, хуман, — отрезал Аррас, не скрывая брезгливости и даже не повернув в его сторону головы. После этих слов целитель замер на месте, так и не дойдя до Иллоя, секунду помедлил и развернулся, чтобы встретиться с холодным взглядом Т'мора.
— Я вот думаю, эр Ссист, а были ли вы так уж не правы в своем разговоре со мной о возможных трудностях общения в нашем маленьком отряде? — прищурившись, протянул Т'мор, нарочно обращаясь к главному лицу экспедиции, в полном соответствии с этикетом Хорогена давая понять, что именно на Ссиста он возлагает ответственность за неподобающее поведение подчиненного. Не зря же Арролд его этим долбаным этикетом чуть ли не до самого отъезда пичкал? — Вот только с адресатом нотации вы, похоже, немного ошиблись.
— Эр Аррас, буду вам очень признателен, если вы смените свой тон при общении с эром Т'мором и потрудитесь закрывать свои эмоции, — очень тихо и проникновенно проговорил Ссист, скользнув к подчиненному, и одновременно с этим движением напрочь утратил любое сходство с целителем. Сейчас напротив слухача оказалась вторая ипостась эра Ссиста, та, которую Т'мор уловил в выверенных движениях хорга еще при первой их встрече и окрестил «убийцей».
Надо отдать должное Аррасу: то ли он уже сталкивался с этим вариантом своего командира, то ли просто не привык бояться опасности, но хорг не дрогнул, только на мгновение в глазах проскользнуло непонимание.
— Советую последовать совету эра Ссиста, Аррас. — Глухой голос Иллоя заставил слухача на мгновение обдать окружающих удивлением. — И держи эмоции под контролем, ург тебя задери!
— Это очень хороший совет, эр Аррас, если вы, конечно, не желаете, чтобы эти блоки поставил вам я, — кивнул Т'мор. Вот теперь слухач понял, правда, нельзя сказать, что это понимание принесло ему радость, уж очень характерные эмоции он успел выплеснуть, пока поднимал щиты разума.
— Прошу простить мое поведение, эр Т'мор. — Аррас окончательно взял под контроль свои чувства, так что даже отвесил парню соответствующий этикету хоргов поклон.
— И мои. — Ссист тоже не забыл этикет своего народа, а потому ненамного отстал от слухача.
— Принимаю, — кивнул Т'мор, в свою очередь не забыв напрячь спину. Эти идиотские поклоны начали его доставать. Интересно, а в походе они тоже будут разводить церемонии? Если да, то пока кто-нибудь из хоргов выговорит фразу типа: «Уважаемый эр, не могли бы вы отойти в сторону, чтобы не попасть под удар вон той криксы», можно и подохнуть успеть. И судя по недовольству, сочащемуся от Альбиса из Корфа, человека посетили те же мысли. Ну-ну. Кстати, вот интересно, риссы же вроде не особо-то и прикрывали свои эмоции при общении с Т'мором, но так явственно, как сейчас чувствует этого самого Альбиса, парень их не ощущал. Что это: очередная особенность котоподобных, или Т'мор так продвинулся в магии разума?
Но поразмышлять вдоволь об этом открытии ему не дали. Отряд быстро провел последние приготовления, лямки рюкзаков легли на плечи, оружие проверено и приведено в боевую готовность, и, выстроившись цепочкой, три хорга и два человека двинулись в темный зев тоннеля, первого из тех сотен ходов, что должны были привести экспедицию к сокровищам Ушедших.
Первым в цепочке двигался слухач, следом за ним Иллой, потом Альбис, Т'мор, и замыкал строй Ссист. Темнота сгустилась вокруг, и глаза хоргов налились неярким изумрудным светом. Т'мор не знал, что происходило с его собственными гляделками, но отсутствие освещения совершенно не мешало ему ориентироваться в выцветшем до серых тонов пространстве. Впрочем, было бы где ориентироваться. Высокий и широкий, полукруглый в сечении тоннель, когда-то, очевидно, обложенный декоративными плитками, а ныне усыпанный их осколками, не имел никаких ответвлений и казался Т'мору бесконечным. По крайней мере, сделав шаг в сторону, чтобы рассмотреть пространство впереди отряда, и получив за это ощутимый подзатыльник от идущего следом командира, Т'мор не увидел впереди ничего, кроме серой дымки, где-то вдалеке превращавшейся в непроглядную мглу. Шли долго и в тишине, только гуляло под сводом эхо от шороха сдвигаемого ногами отряда мусора. По ощущениям парня, на поверхности давно наступила ночь, когда командир отряда наконец ткнул парня в плечо и тихо скомандовал привал. Т'мор кивнул и так же тихо передал слова Ссиста идущему впереди него Альбису. Тишина и шепот приказов, как Т'мор тут же выяснил, были вынужденным следствием великолепной акустики тоннеля. Стоило отряду начать устраиваться на ночлег, как ход наполнился какофонией многократного эха. Ссист поморщился и одним легким пассом накрыл пространство вокруг отряда защитным куполом. Обрадованные отпавшей необходимостью затыкать уши, члены экспедиции, поужинав, завалились спать, оставив на первую стражу Альбиса. Но уже спустя пару часов их блаженный сон был нарушен истошным воплем, умножаемым проклятым эхом и, казалось, наполнившим тоннель от начала до самого конца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});