Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сильвия! — кричал Роберт, — очнись!
— Роберт, не надо… Поздно… — прошептала Сильвия.
Ее голова склонилась на плечо Халингена, и он услышал, как очень тихо и отчетливо Сильвия прошептала прямо около его уха:
— Роберт… Я люблю… Тебя…
— Сильвия! Держись! Все будет хорошо! — в отчаянии тоже зашептал Роберт.
Он взял ее на руки и вынес на палубу…
Когда он положил ее на брезент, то ужаснулся — лицо Сильвии было совершенно бескровным, ее губы едва шевелились…
Роберт наклонился над ней и услышал, что она говорит.
— Роберт… Я хочу, чтобы ты поцеловал меня…
Деннис, увидя, что Сильвия ранена, бросился в каюту за аптечкой…
— Роберт… Поцелуй… меня… — прошептала еще раз Сильвия.
И Роберт, склонившись, поцеловал девушку в уже холодеющие губы…
Джеймс Маккормик сидел у борта и плакал, размазывая по лицу слезы и кровь.
Когда Деннис выбежал из рубки и опустился перед Сильвией на колени, сжимая в руках пакет с бинтом, Роберт прошептал:
— Деннис, ей уже больше ничего не нужно…
Деннис взглянул на Роберта и увидел глаза, полные слез.
Деннис, отказываясь верить услышанному, схватил Сильвию за плечи и приподнял. Ее голова беспомощно запрокинулась назад и из уголка рта потекла тонкая струйка крови…
— Так не должно быть! — закричал Деннис. — Этого не может быть!! Сильвия, очнись!!!
Роберт положил руку на плечо друга.
— Деннис, так уж случилось…
Деннис вдруг поднялся и, выставив перед собой руки, двинулся в сторону Джеймса Маккормика.
Роберт с ужасом смотрел на ничего не видящие глаза Денниса.
— Я убью тебя! — хрипел Деннис, приближаясь к Маккормику. — Я задушу тебя своими руками! Сейчас!
Роберт бросился на Денниса сзади и повалил его на палубу.
Но тот вырвался.
— Я задушу!!!
Он сумел-таки дотянуться до Джеймса и вцепился пальцами ему в горло. Джеймс вырывался, пытаясь оторвать руки, сдавливающие его горло.
— Перестань! Хватит! — кричал Роберт.
Но поняв, что слова бессильны, он схватил друга и со всей силы рванул на себя.
Деннис отлетел к борту. Но тут же вскочил и, глядя перед собой невидящим взглядом, вновь двинулся в сторону Маккормика, который извивался на палубе.
— Задушу… Задушу… Задушу… — шептал Деннис.
— Успокойся!
Роберт встал перед своим приятелем.
Деннис размахнулся, чтобы ударить Роберта. Но тот перехватил руку своего друга и всей тяжестью навалился на Денниса.
Деннис упал, покатился по палубе. Но тут ему на глаза попал карабин. Он схватил его, передернул затвор и выстрелил в Маккормика. Пуля прошла в трех дюймах от головы Джеймса и впилась в толстые доски обшивки.
— Не стреляй! Не стреляй! — закричал Джеймс Маккормик, на четвереньках отползая за канаты.
Деннис вновь передернул затвор. Но выстрелить ему не дал Роберт. Он ногой выбил карабин из рук друга, и тот, описав дугу, упал в воду.
— Джеймс Маккормик облегченно вздохнул.
Роберт, схватив Денниса за плечи крепко сжал и, глядя в глаза, зашептал.
— Хватит, хватит, Деннис! Уже ничего не изменишь! Все уже произошло…
— Убью… Убью… — все тише и тише говорил Деннис, приходя понемногу в себя.
Роберт ослабил хватку и оставил Денниса. Тот, покачиваясь, стоял у борта, потом упал на пол и, охватив голову руками, зарыдал.
Роберт и Джеймс Маккормик смотрели на плачущего, бьющегося на палубе в истерике Денниса.
— Хватит…
— Роберт поднес ему глиняную кружку, наполненную вином.
— Выпей, Деннис. Выпей и успокойся!
— Не могу… Не могу… — шептал Деннис.
— Мне тоже очень тяжело… Мне тоже очень плохо.
Роберт подал чашку. Деннис сделал несколько судорожных глотков и откинулся к борту.
— Ненавижу… Ненавижу эти сокровища! Эти деньги… Зачем, зачем все это, если Сильвия… Зачем? Мне ничего не надо… Мне ничего не надо… — шептал он.
— Хватит тебе, успокойся!
Роберт посмотрел на Джеймса Маккормика, который стоял у мачты с беспомощно опущенными руками.
— Уходи! — коротко сказал Роберт.
Джеймс Маккормик покорно двинулся к трюму, медленно спустился туда, взял свой полотняный мешок и снова вышел на палубу.
Деннис, все еще продолжая вздрагивать, сидел, прижавшись головой к борту шхуны.
— Уходи!
Джеймс Маккормик подошел к корме, подтянул за трос надувную лодку и отвязал узел.
Роберт и Деннис смотрели на него, на то, как Маккормик спускается в лодку…
Наконец Джеймс оттолкнулся от борта шхуны рукой, и резиновая лодка отплыла на несколько ярдов от шхуны.
— Уходи! Уходи! — закричал Деннис Харпер, ища взглядом карабин.
— Да успокойся ты, успокойся… — удержал своего друга Роберт.
— Я хочу вам сказать, — каким-то спокойным, неживым голосом крикнул Джеймс Маккормик, — я хочу вас предупредить, что на этом катере была не полиция. Это люди из охраны майора Брикса…
— К черту майора! — закричал Деннис.
— И тебя к черту! — крикнул Джеймс Маккормик, заводя мотор. — Я не хотел, поверьте! Я не хотел, чтобы так получилось. Но нас бы убили всех! — крикнул, перекрывая шум лодочного мотора, Джеймс.
И лодка понеслась к берегу.
— Мы должны уходить, — сказал Роберт Халинген Деннису.
Тот, казалось, не слышал друга. Он стоял, вцепившись руками в шершавый борт и провожая взглядом надувную лодку.
— Ну, почему? Почему это должно было случиться именно с ней?!
Роберт не знал, что ответить.
Он опустился на брезент около тела Сильвии.
— Она что-нибудь успела сказать тебе? — спросил Деннис, опускаясь рядом с Робертом.
Роберт некоторое время молчал, потом, глубоко вздохнув, ответил.
— Она, Деннис, созналась мне, что любит тебя. Она просила меня передать тебе это.
Деннис смертельно побледнел…
Через полчаса Роберт, наконец, вышел из оцепенения. Он окликнул Денниса.
— Мы должны похоронить ее здесь.
Деннис молча кивнул головой.
— Я уже думал об этом, — ответил Деннис. — Лучшей могилой для Сильвии будет океан. Она всегда хотела жить у океана. Она любила его.
Роберт, тяжело ступая, двинулся в трюм. Через несколько минут он вернулся с тяжелым глубоководным скафандром.
Мужчины облачили Сильвию в водолазный костюм.
И еще долго сидели, глядя в ее бледное, красивое лицо.
Наконец, Роберт нагнулся и поцеловал мертвую девушку в лоб. Он взял в руки шлем глубоководного скафандра и посмотрел на Денниса.
Тот приподнял Сильвию и помог Роберту надеть шлем и завинтить восемь латунных болтов.