Полуночные укусы - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Какой эффект имели бы эти изменения в ее крови? - спросила Ханна. - То, что ты указала.
- Я не... очень уверена. Но думаю, это сделало бы ее слабой. Уменьшило количество красных кровяных телец. Может быть, это что-то вроде лейкемии.
- Может быть, - задумчиво сказала Ханна и отпила кофе, глядя на напечатанные страницы. - Может быть.
Но в таком случае, зачем пытаться убить кого-то, кто был уже настолько болен?
Она была настолько погружена в мысли, что не услышала, как на кухню зашел Шейн, но ее периферийное зрение поймало движение и переключило ее внимание. Она посмотрела в его сторону, и видимо, движение получилось слишком быстрым, потому что Шейн замер, подняв обе руки в знак капитуляции. Одна из них до сих пор держала свернутый комикс.
- Не стреляй, офицер, - сказал он. - Я не вооружен.
- И не опасен, - сказала она, на что он выглядел оскорбленным. - Доброе утро.
- У нас полуночные часы. Лучше бодрствовать, когда рыскают создания ночи.
Он двинулся к Клэр, которая все еще поглощена документами, и провел ногтями как во второсортном кино.
Она проигнорировала его, сказав только:
- Хочешь кофе?
- А что? Кола закончилась? - Он отвернулся, чтобы открыть холодильник и вытащить ледяную банку. - Слава Богу. А то ты меня напугала. - Шейн открыл крышку, скользнул в третий шаткий стул за столом и провел рукой по его разметавшимся после сна волосам. Он очаровательно улыбнулся Ханне. - Я рад, что ты здесь, и не буду параноить, почему ты здесь.
Его глаза встретились с Клэрими и задержались, как и его улыбка. Она ответила ему тем же, появились ямочки, и потянулась, чтобы взять его за руку.
- Она попросила меня на кое-что взглянуть.
- Материал для умных девочек, понял. В чем дело?
Улыбка Клэр потускнела.
- Сегодня пострадала девушка. Это ее анализы крови. Ханна считает, что это, возможно, связано с тем, что на нее напали.
- Напали? Это код 1950-х годов для...
- Она не была изнасилована, - ответила Ханна. - Ее ударили в затылок тупым предметом и оставили умирать.
- Ой. - Шейн сделал глоток колы и слегка заерзал на стуле, взгляд остановился посередине. Казалось, что он обдумывает что-то, и, наконец, он посмотрел Ханне в глаза. - Слушай, ты Капитан Откровенный, и поощрение вампирского сопротивления является своего рода твоим делом, так что я скорее всего не говорю тебе того, что ты бы уже не знала, но.. она была одной из морских свинок?
- Одной из кого?
- Да ладно. Ты не знаешь?
- Знаю что? - Когда Шейн не сразу выпалил это, Ханна наклонилась вперед, и он откинулся на спинку стула. - Говори, что ты знаешь. Сейчас же.
Он выглядел разрывающимся и печальным, но пожал плечами. Он не смотрел на Клэр, хотя она смотрела прямо на него, широко раскрыв глаза.
- Я просто слышал слухи. Я думал, ты знаешь.
- Шейн. - Она вложила в его имя нетерпение и подразумеваемую угрозу, и он снова отвел взгляд, сосредоточившись теперь на запотевшей банке колы в его руках. - Ну же.
- Один мужик думал, что освоил какое-то лечение, которое должно было сделать кровь менее вкусной для вампиров. Он делал это подпольно в паре клубов. Все, что я знаю, из-за этого некоторые люди заболели, пошли слухи, и он прикрыл лавочку. Сказал, что собирается протестировать.
- Кто это был?
Шейн снова пожал плечами, по-прежнему не готовый на прямой зрительный контакт.
- Никогда не встречался с ним, Ханна. Прости.
- Это не то, что я спросила.
- Знаю. Это сложно. Он друг друга друга. Ты понимаешь.
- Девочка лежит на больничной койке с раздробленным черепом, - сказала Ханна и встала. Шейн, пораженный, в этот раз посмотрел на нее. - Я не знаю, потерял ли ты свою смелость или человечность, или и то, и другое, когда найдешь, позвони мне.
Клэр сделала глубокий испуганный вдох, но ничего не сказала. Шейн медленно встал. Трудно было не знать о том, как он был высок, как плечист, и каким спокойным и строгим становилось его лицо.
- Не лезь туда, - сказал Шейн. Его голос стал обманчиво мягким. - Это не моя вина.
- Это твоя вина, если ты знаешь что-то, что может быть жизненно важным для нахождения этого сукиного сына.
- Может, это сделал вампир. Ты арестуешь его, шеф? Как ты думаешь, все будет? Хлопок по рукам. Черт, если она находится в больнице, она даже не умерла. Амелия даже не заставит его заплатить чертов штраф!
- Ты закончил? Потому что я могу обещать тебе, не каждое преступление в Морганвилле совершено вампирами, - произнесла Ханна. - И я привлеку этого мужчину - или женщину - к правосудию. Даю тебе слово.
- Не думаю, что оно у нас есть в Морганвилле. Правосудие.
- Нет, если мы не будем сражаться за него.
Затянулась тишина. Клэр потянулась и положила руку на руку Шейна, и он чуть не вздрогнул при контакте, так сильно был сконцентрирован на Ханне.
- Шейн, - сказала она настойчивым тихим голосом. - Скажи ей. Это важно. Не создавай мы-против-них проблему, если ее нет.
- А если есть? - сказал он, но потом покачал головой. - Ты права. Ладно. По слухам продававшего парня зовут Мэтт. Это все, что я слышал. Я не просил подробностей, потому что не хочу знать. Не знаю даже, поможет ли это.
Мэтт. Мэтт.
На секунду не сходилось, а потом сошлось.
Тогда это породило ужасное чувство.
***
Мэтт Рамсон не был в больнице, когда она зашла туда; его мать до сих пор молча сидела у постели ее бледной, перебинтованной дочери. Ханна подождала, из уважения, пока призрачные глаза женщины не поднялись, чтобы встретиться с ее.
- Извините, мэм. Как она?
- Без изменений, - сказала миссис Рамсон. Ее голос звучал так, как будто он пришел издалека. - Они говорят, будет хорошим знаком, если она проснется в ближайшее время. Но это будет чудо, если она будет той же девушкой, что была раньше.
- Чудеса случаются, - ответила Ханна. - Только держитесь.
Миссис Рамсон медленно кивнула.
- Отец Джо был здесь. Он сказал мне то же самое.
- Ему лучше знать, вы так не думаете?
- Этот новый баптистский священник тоже был здесь. И некоторые из ее друзей.
Это казалось хорошим открытием, так что Ханна спросила:
- А остальная часть вашей семьи вернулась домой?
- Мой муж ушел за обедом, но сыновья ушли. Они вернутся завтра.
Ханна поблагодарила ее и на мгновение слегка коснулась руки Линдси. Она склонила голову. Отчасти молитва, отчасти обещание. Я найду правду.
Потом она ушла и поехала к дому Мэтта Рамсона.
Было темно, так что дом был закрыт наглухо, в истинном стиле Морганвилля; на улице ни души, но в большинстве домов горели сверкающие огни внутри и снаружи. Ложная безопасность, но это лучше, чем ничего, предположила Ханна. Дом был ранчо в стиле семидесятых годов в один этаж, и пара детских велосипедов прислонились к перилам крыльца. Она постучала в толстую деревянную дверь, и она открылась, чтобы показать ей усталую молодую женщину с малышом, цеплявшимся к ее ноге.