Человек в поместье - Ольга Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем повернувшись к Марку, он произнес:
- А ну-ка, отвечайте, почему у вас две дамы, а у меня ни одной? Здесь есть какая-то ошибка, и нужно навести порядок.
- Почему бы тебе не присоединиться к нам, Тони? - сказала Гризельда. - Я уверена, что Марк не станет возражать, не так ли?
Она очаровательно улыбнулась, но Саре показалось, что на лице Марка возникло напряженное и насмешливое выражение.
- Вне всякого сомнения, - отозвался он без энтузиазма.
Сара переводила взгляд с него на Гризельду и гадала, уж не ревновал ли Марк Гризельду, которая так очевидно обрадовалась встрече с этим молодым американцем? Может быть, мисс Криз это почувствовала, так как вновь обратила внимание на Марка, почти выпустив из виду Тони.
Если Тони и заметил это, то виду не подал. Когда они приступили к своим блюдам с красиво поданной закуской, он живо поделился с присутствующими некоторыми своими впечатлениями О Париже. У мистера Мортона была простая, увлекательная манера говорить, и мисс Фелмоу слушала его с интересом;
- А вы часто приезжаете в Париж? - спросил он Сару.
- Если не считать школьных лет, то впервые.
- Но полагаю, вы не знали таких удовольствий в школьные годы, - заметил он.
Когда выступление кордебалета закончилось, а оркестр продолжал играть, Тони поднялся из-за стола.
- Потанцуем что-нибудь быстрое, дорогая. - И потащил Сару на площадку.
- Я.., я не уверена...
- Не робейте. Это же просто - вот так! Засмеявшись, Сара поймала такт и, заражаясь весельем партнера, стала повторять простые движения танца.
- Это было великолепно, - воскликнул Тони с энтузиазмом. - У меня даже разыгрался хороший аппетит. - И молодой человек отвел девушку назад к столику.
Сара почувствовала на себе взгляд Марка, когда садилась. Ей казалось, он хотел что-то сказать, но тут Гризельда положила на руку мистера Франклина свои наманикюренные пальчики.
- Заиграли твой любимый квикстеп, пойдем?..
Он молча поднялся и повел спутницу на площадку. Наблюдая за ними, Сара вновь ощутила странную, почти физическую боль в желудке. Гризельда коснулась щекой лица Марка, он что-то сказал, и она, откинув голову и улыбаясь, поглядела ему прямо в лицо.
- Красивая они пара, верно? - беспечно произнес Тони. Сара кивнула.
- А знаете что? Мы с вами тоже неплохо смотримся! - Тони опять по-мальчишески улыбнулся и добавил:
- Особенно вы!
- Это не то, что вы, американцы, называете ловить на крючок?
- Нет, я серьезно. Скажите, что вы делаете завтра?
- Работаю. Я секретарша Марка, Гризельда забыла об этом упомянуть.
- Так вы здесь в деловой поездке?
- Да. А вы на отдыхе или по делам?
- И то и другое. Мне нужно поприсутствовать на некоторых показах мод, но думаю, что и для развлечений найду время.
Марк с Гризельдой вернулись к столику, трапеза закончилась, и разговор принял общий характер.
Тони заказал еще одну бутылку вина, но Марк не хотел больше пить.
- У меня завтра серьезное дело, - пояснил он. - Нужна свежая голова.
- Да давайте же, - настаивал Тони, наполняя все бокалы, не обратив внимания на отказ. Сара, отпивая вино мелкими глотками, заметила, что Марк не прикоснулся к своему бокалу. Так же, как и прошлым вечером, он посматривал на часы.
- Пожалуй, я лучше отвезу вас обратно, Сара, - сказал мистер Франклин. Полночь уже миновала, а у вас был длинный день.
- Ну, дайте же девочке повеселиться, - вскричал Тони. - Пойдемте потанцуем еще, дорогая.
- Нет, - твердо сказал Марк.
- Послушайте, - сказал Тони. - Поезжайте домой, если желаете, - я присмотрю за Сарой и сам провожу ее.
- Спасибо, - сухо ответил Марк. - Но Сара - моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность, а сейчас мы возвращаемся в гостиницу.
Он взял шарф и накинул ей на плечи, потом сжал девушку за плечи и поставил на ноги. Сара стояла между двумя мужчинами, ощущая их гневное и напряженное молчание.
Ей казалось, что Марк упрекал ее, но за что? За то, что счел необходимым присматривать за ней? Ей все-таки нельзя забывать, что она находится здесь в качестве секретаря.
Мистер Франклин подозвал официанта, и пока он платил по счету, Тони тоже поднялся. Сара извиняюще улыбнулась - у Марк не было причин разговаривать с ним так резко. Девушка начала привыкать к быстрым сменам его настроения, но постороннему это должно было казаться чем-то из ряда вон выходящим. Она протянула ему руку. Тони сочувственно пожал ее.
- Когда-нибудь еще увидимся, - сказал он. - Спокойной ночи, Гризельда. Приятно было встретиться.
Когда они ехали в такси, возвращаясь в гостиницу, Гризельда повернулась к Марку.
- Ты обошелся так резко с Тони, а почему?
- Разве я был резок?
- Ты сам знаешь, что был.
- Я ему не доверяю.
- Ты всегда подозрителен.
- Кроме всего прочего, у меня завтра важное дело, и я не хотел, чтобы он увивался за Сарой. Сара вздрогнула. Гризельда неприятно рассмеялась.
- Так это из-за того, что он начал оказывать ей внимание?
- Это нелепо, - сказала Сара.
- Совершенно верно, - сухо согласился Марк. - У этого парня лихая репутация насчет женщин. Но дело не только в этом. Вы слышали о промышленном шпионаже?
- Но, дорогой, я знаю его по Нью-Йорку.
- В тех кругах, где ты вращаешься, это немного значит, - отпарировал мистер Франклин.
- Марк, ты медведь. Я уверена, что ты ошибаешься.
- Я ничего не хочу упускать из виду. Мортон может быть твоим другом, но я не приглашал его к нам и не собирался задерживаться, чтобы угодить ему.
В этот момент такси остановилось у дверей гостиницы. Марк выпроводил девушек из машины, резко прерывая начавшийся было спор.
- Завтрак будет доставлен в ваши комнаты, - произнес он, когда они вошли в фойе. - Я буду ждать вас обеих здесь, внизу, в девять часов.
Сара пожелала всем спокойной ночи и ушла, оставив Марка и Гризельду вдвоем. Неловкость, которой закончился вечер, угнетала девушку, и она испытывала разочарование от того, что Марк больше не стал танцевать с ней. Уже в постели Сара вспомнила слова Марка: моя гостья, моя секретарша, и я несу за нее ответственность. Молча повторяя эти слова, она уснула.
На следующий день, роскошно позавтракав кофе с рогаликами, мисс Фелмоу надела свежее льняное платье и стала ждать, что готовит ей этот день.
Марк был уже в фойе и просматривал английскую газету, когда без пяти девять Сара спустилась вниз. Она напомнила ему о тех пунктах договора, которые он называл за ужином в "Веслах Лодочника".
Появилась Гризельда, выглядевшая изумительно в блестящем черном костюме с тяжелой золотой пряжкой на приспущенной талии. Марк оглядел ее с ног до головы с одобрением.
- Что вы думаете об этой ткани? - спросил он Сару. - Это одна из наших синтетических тканей - "Мэнордэй".
- Она изумительна! - с чувством отозвалась Сара. - Вы ошеломляете, Гризельда.
Мисс Криз улыбнулась и казалась польщенной, когда к этому мнению присоединился и Марк:
- Ты сразишь их наповал, Гризельда.
Неловкость, возникшая между ними прошлым вечером, похоже совсем исчезла. Переговоры с фирмой "Ле Гри" были успешны с самого начала. Директора фирмы заранее решили, что ткани "Мэнордэй" представляют для них очень большую выгоду.
В добавление к "Мэнордэй", похожей на полотно, здесь были представлены "Мэнорнайт" - прозрачный сатин и "Мэнормиди" - мягкий шифон. Фирма "Ле Гри" не имела намерения допустить какого-либо конкурента, кроме себя, на рынок тканей во Франции.
- Изумительно! Потрясающе! - восклицали они, когда Гризельда, превосходно игравшая свою роль в этом представлении, в совершенстве демонстрировала перед мужскими обожающими взорами элегантность походки и красоту материала.
Сара тоже была занята, записывая замечания и следя за тем, чтобы Марк немедленно получал всю нужную информацию, факты и чертежи, которые были ему необходимы.
После ленча, во время которого обсуждались детали контракта, Марк отправил Сару обратно в гостиницу на такси. Весь вечер она печатала на машинке те замечания, которые собрала днем. Было почти шесть часов, когда она закончила. Мисс Фелмоу надела чехол на портативную пишущую машинку и потянулась.
Послышался стук в дверь, и появилась Гризельда.
- Вы заняты, Сара?
- Только что закончила. Входите, Гризельда.
- Я весь вечер бродила по магазинам, ноги подкашиваются.
Гризельда бросилась на кровать и закурила сигарету.
- Как, по-вашему, все сегодня сошло благополучно?
- Уверена, что да. Мистер Франклин выглядел ужасно довольным, а те, из их фирмы, восхищенно на вас смотрели.
- Этот материал легко носить. Он мягкий и льстит большинству женщин. Я думаю, здесь "Ле Гри" проявляет проницательность. У этого нового дела Марка есть будущее.
Сара подняла брови.
- Да. Я надеюсь, что это так. Никогда раньше не задумывалась над этим.
- О, не будьте такой занудой! Это очевидно. И, мне кажется, Марк сейчас работает над какой-то автоматической конструкцией, которая сделает производство еще более рентабельным. Он вам ничего не говорил?