Ключ к ее желаниям - Шеннон Маккена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда все улажено. Всякий раз, когда нам требуется итальянский или китайский, вы выходите.
— Ах… Но я…
— Поспи немного. Завтра еще один долгий день. Но быстрее, чем я ожидал. Мы опережаем график.
Малкольм нахмурился, словно пытаясь найти в уме повод для недовольства, а затем с нескрываемой досадой развел руками, когда ничего не смог придумать.
— Ну что ж. Спокойной ночи.
Он заковылял к выходу, стуча тростью. Дрю поспешил за ним, чтобы помочь добраться до номера.
Софи почувствовала, как ее тело обмякло. Она повернулась к Ванну:
— Далеко отсюда отель?
— Недалеко, — ответил Ванн, — мы уже в нем. В этом здании.
Пойдем со мной, покажу, где твой номер.
— Разве нам не нужно спуститься на ресепшен? Мы так и не зарегистрировались.
— Сильвия позаботилась об этом. Твои чемоданы уже на месте. Ты живешь в номере 3006, и я попросил служащего встретить тебя у двери с ключом-картой.
Она одарила Ванна дерзкой улыбкой, когда их лифт помчался вниз.
— Знаешь, что я сейчас чувствую? Драйв! Похоже, я ушла в отрыв…
— Был долгий день, — ответил Ванн, улыбаясь ей в ответ, — я бы назвал это выживанием.
Глава 5
Двери лифта открылись на третьем этаже, и Ванн повел Софи по коридору. Они свернули за угол и увидели номер 3006, у двери которого стоял молодой человек в униформе.
— Ваш багаж внутри, мисс, — сообщил он, протягивая ей конверт с ключом-картой.
— Большое спасибо.
Она взяла конверт и выудила карточку.
— Ваш заказ, — сказал мужчина, указывая на тележку, полную блюд под серебряными крышками. — Помочь занести?
— О, нет. Я не заказывала еду.
— Нет, это не ошибка, — улыбнулся Ванн, — я заказал еду.
— Ты?
— Судя по выражению твоего лица в ресторане, я решил, что сегодняшнее меню тебя устроит.
— О, боже. Это было так очевидно?
— Только если присмотреться.
Напряженное молчание, последовавшее за его ответом, заставило Софи покраснеть. Она отвернулась, открыла дверь и отступила назад, чтобы служащий вкатил тележку внутрь.
— Да, я проголодалась, — призналась она. — Но это определенно баловство.
— Просто разумное управление человеческим капиталом, — заверил Ванн, — глупо использовать людей, не заботясь о них, это жизненно важный ресурс. Традиция — недостаточно веская причина для грубости. Но Малкольм меня не слушает.
— Ты очень добр, — сказала она, — мне нравится, когда меня считают жизненно важным ресурсом.
— Малкольм определенно так считает, — заявил Ванн. — Ну что ж, спокойной ночи. Приятного аппетита.
Он повернулся, чтобы уйти.
— Подожди!
Слово сорвалось с губ Софи вопреки здравому смыслу.
Ванн обернулся, подняв брови.
— Поужинаем? — предложила она. — Здесь слишком много для меня одной.
— Я много съел за обедом, — замялся он.
— Тогда просто выпей бокал вина, — предложила Софи, — там целая бутылка. Для меня много.
— Хорошо. От бокала вина не откажусь.
Когда Акоста вошел вслед за ней, она испугалась. Не истолкует ли он ее предложение превратно?
— Извини, Ванн, я на минутку, мне нужно в ванную.
Софи закрыла дверь ванной и взглянула в зеркало: тушь под глазами, помада стерлась, из пучка выбились пряди… Это уже не было похоже на романтическую небрежность — к вечеру трудового дня прическа и макияж пришли в беспорядок. В сумочке были салфетки для снятия макияжа, блеск для губ и тушь для ресниц. Но волосы… Софи вытащила шпильки из пучка, и волосы рассыпались по плечам дикими волнами. Руки дрожали. Еще бы — он ждет ее там…
Софи тряхнула головой и расчесала волосы пальцами, вытерла лицо салфетками и подкрасила ресницы. Затем почистила зубы и нанесла на губы бесцветный блеск. Это было лучшее, что она могла сделать в этих условиях.
Акоста разлил по бокалам вино, подошел к окну и уставился на огни города.
«Ничего страшного, — повторял он. — Просто быстро выпьем с коллегой по бокалу вина, чтобы расслабиться после напряженного дня, а потом уйду».
А главное — никакого флирта, только дружеская беседа, чтобы узнать о ней больше и отвлечь от расследования, ведущегося в штаб-квартире. Хотя Малкольм и без его помощи занял мисс Валенте на весь день.
Ее выносливость была невероятной. И этот голос. Для него это было проблемой. Постоянное, безжалостное сексуальное возбуждение каждый раз, когда она говорила. Как будто его гладила соблазнительная невидимая рука.
Это заставляло его сердце биться быстрее. Так и аритмию заработать можно…
Софи Валенте не могла быть воровкой. У нее много навыков, чтобы зарабатывать честным способом. Она обладала тем же редким качеством, которое он видел лишь в нескольких людях. Среди них были его друзья Зак и Дрю. Ава, сестра Дрю, и Дженна, будущая жена Дрю. Они знали, кто они такие, знали о своем предназначении, и просто делали свою работу.
Такие люди не жульничают и не воруют. Им просто никогда не придет в голову совершать бесчестные поступки.
Обманывают и воруют неуверенные в себе, завистливые люди. Софи Валенте не из их числа.
Дверь ванной открылась. Он повернулся и забыл, что хотел сказать.
На первый взгляд ничего не изменилось. Все та же шелковая белая блузка поверх коричневой юбки-карандаш. Софи лишь сбросила туфли и распустила волосы. Ее босые ноги были стройными и красивыми, ступни — с высоким подъемом, на ногтях золотистый лак. Волосы ниспадали на плечи буйным каскадом, кожа выглядела мягкой и свежей, губы соблазнительно блестели.
— Прости, что заставила ждать.
— Без проблем. Это был адский день.
Он взял один из бокалов и подал ей.
Софи сделала глоток:
— М-м-м, спасибо.
Ванн указал на стол.
— Не теряй времени, — посоветовал он и сел напротив, когда она наполнила тарелку и приступила к ростбифу.
— О, вот оно, счастье. Ты не хочешь? Мне не съесть столько.
— Точно, — заверил ее Ванн, — я заставляю тебя стесняться?
— Может быть, немного, — сказала Софи, отправляя в рот черри.
— Могу уйти и оставить тебя наедине с этим.
— О, прекрати! — Она взяла булочку и отломила кусочек. — Ростбиф восхитителен.
— Рад, что тебе нравится. Мы с Дрю оба высказали Малкольму недовольство из-за того, что тебе не дали обеденного перерыва. Но у него менталитет плантатора. Малкольм — в его натуральном виде.
— Тебе не следовало ничего говорить. Я справляюсь.
— Да, — сказал Ванн, — мы с Дрю заметили.
Софи опустила глаза.
— Я слышала, вы познакомились с Дрю, когда служили в армии. Это правда?
— В морской пехоте, — сказал Акоста, — две командировки в Ирак. Фаллуджа, провинция Анбар.
Она кивнула.
— Давно ты в фирме?
— Я работаю здесь больше одиннадцати лет, — ответил Ванн, — с тех пор, как мне исполнилось двадцать три.
— И уже финансовый директор? В такой крупной