Восхитительные ночи - Джулия Грайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Местные жители многое взяли от мексиканцев, – пояснила Гаттерас. – Лет сорок назад рогатый скот из Мексики завез на острова король Камехамеха II. В течение десяти лет скот запрещалось резать, ибо он был племенным. Это оказалось роковой ошибкой! Агрессивные и злобные животные нападали на домашний скот, вытаптывали урожай, разбивали каменные ограды, терроризировали местное население. В конце концов на подмогу пригласили мексиканских ковбоев. Они так поразили воображение жителей Гавайев, что те переняли у них пестрое конское снаряжение и цветастые шейные платки. Теперь многие гавайцы тоже стали ковбоями. Мы называем их panioloc.
Селия купила несколько костюмов для верховой езды. Каждый состоял из юбки с длинным разрезом и облегающего фигуру жакета. Она сопровождала тетку в экспедиции в долину Нууану и к страшному ущелью в восемьсот футов глубиной, где Камехамеха Завоеватель наголову разбил войско короля Оаху, сбросив со скал сотни воинов.
– Скажи-ка мне, Селия, – начала тетка по дороге домой, – а что это за молодые люди, с которыми ты расторгла помолвку? Твоя мать написала только то, что считает тебя несколько… порывистой.
Селия потупила взор, вспомнив красавца Джека Бредлейта – наследника судовладельца. На ним охотились все матери, проча ему в жены своих дочерей.
Встретив его на приеме, Селия сразу обратила внимание на высокого светловолосого молодого человека, который держался чуть надменно, как, впрочем, и все богатые люди. Джек сразу начал ухаживать за ней. Но однажды вечером, когда они пили чай в библиотеке Гриффинов, Джек внезапно схватил Селию и притянул к себе. Его дыхание участилось, руки грубо шарили но ее телу, под юбкой, между ног.
– Джек! – Селия рванулась и оттолкнула его.
– Ты, маленькая кокетка! Дай же мне то, чем постоянно меня завлекаешь! Ну!
Селия и в самом деле флиртовала с Джеком, пожалуй, даже дразнила его. Но разве не так вели себя и другие девушки, впервые появившись в свете? При этом они оставались истинными леди. Но это… Они боролись все яростнее. Обвиняя Селию в том, что она «дразнила» его, Джек разорвал оборку ее нижней юбки.
Селия пришла в ужас. Только пригрозив, что закричит, она отделалась наконец от своего жениха, бросилась прочь и спряталась в своей спальне. Джек чуть не изнасиловал ее! К тому же в доме Гриффинов! Так разве он годится в мужья?!
Долго мучаясь сомнениями, Селия за два дня до свадьбы сообщила ему в письме, что не может стать его женой, просит простить ее и надеется на его понимание.
Но Джек Бредлейт пришел в ярость и рассказал всем о «предательстве Селии Гриффин». Мать была вне себя:
– Селия, как ты могла упустить такой великолепный шанс? Джек – наследник огромного состояния! Ты купалась бы в роскоши!
– Он вел себя слишком дерзко, – возразила девушка.
– Все мужчины дерзки, Селия, такова их природа, но с этим можно справиться. А теперь у тебя репутация кокетки. Остается надеяться, что кто-нибудь еще все же обратит на тебя внимание.
В обществе долго еще сплетничали об этом, но спустя полгода Селия познакомилась с Бобом Сэлтоном, выходцем из аристократической семьи. Его предки прибыли когда-то в Америку на корабле «Мэйфлауэр».
– Боб так богат, что может купить весь Бикон Хилл, – сообщила дочери Лидия Гриффин. – Надеюсь, ты проявишь к нему должный интерес. Твоя репутация подмочена, и тебе крупно повезло, что ты поправилась ему.
Поскольку Боб был круглолицым и полным, Селия очень неохотно подчинилась матери. Она улыбалась, задумчиво и томно смотрела на него и делала вид, будто ей льстят его комплименты.
Она приняла от него подарок – кольцо с огромным бриллиантом.
– Но это было так скучно, – сказала Селия тете Гаттерас. – Он говорил только о деньгах, капиталовложениях, судостроении и скачках. К тому же от него… пахло потом!
Тетка улыбнулась:
– Ну что ж, для расторжения помолвки эта причина ничуть не хуже других. Ты умница, Селия Гриффин.
– Умница?!
– Теперь ты здесь. И мы придумаем для тебя что-нибудь получше. Гораздо лучше.
Дни шли за днями, и Селия постепенно привыкала к неторопливой жизни в Гонолулу с ее вечеринками, пикниками, чаепитиями на открытом воздухе. Дамы коротали дни, читая друг другу вслух, а также засушивали растения, собранные в горах. Селия не могла сосредоточиться ни на чем: все ее мысли были заняты Романом.
Вспоминая его поцелуи и объятия, она чувствовала слабость. То, что возникло между ними, влекло ее к Роману, как неодолимая сила. Никогда прежде Селия не испытывала ничего подобного, даже не подозревала о том, что такое существует.
Просыпаясь, Селия откидывала противомоскитную сетку и сразу думала о том, проснулся ли и Роман у себя в отеле «Гавайи». Она представляла себе, будто он посылает ей записку с приглашением поехать в горы или на прогулку по благоуханному тропическому лесу.
Ночами девушка видела сны, в которых Роман обнимал ее и прижимал к себе.
Она просыпалась, вся дрожа. Роман пробудил чувства, прежде дремавшие в Селии, сексуальность, желания и мечты, о существовании которых она и не подозревала. Поэтому теплыми гавайскими ночами, одиноко лежа в кровати, девушка беспокойно гладила свою нежную кожу.
Прикоснется ли когда-нибудь Роман к ее пышной груди с розовыми бутонами сосков? Погладит ли ее упругий живот? Селия пыталась избавиться от этих мыслей. Что с ней происходит? Может, эти тропические благоуханные ночи будят такие желания?
– Да, тропики очень влияют на людей, – заметила Гаттерас, когда Селия намекнула ей о своих переживаниях. – Думаю, из-за жары чувства выходят из-под контроля.
Далеко внизу огромные волны бились о скалы.
Гаттерас взглянула на Селию.
– Что-то особенно беспокоит тебя в последнее время?
«Скорее кто-то», – про себя поправила ее Селия и покраснела.
– Нет, – солгала она я тут же заговорила о путешествиях. Об этом тетка могла рассуждать часами.
– Я хотела бы совершить кругосветное путешествие, – призналась тетка, укрепляя тем самым тайные мечты Селии. – Острова, конечно, красивы, но ведь это ничтожно малая часть мира. Тадж-Махал, Семь чудес света… Мне ведь только шестьдесят шесть, и я мечтаю о путешествиях.
– Но как? – Селия знала, что после смерти мужа тетке приходится экономить.
– Девочка моя, я дам объявления в газетах Сан-Франциско и Сакраменто, что готова составить компанию богатой молодой девушке, которую родители хотели бы отправить в кругосветное путешествие. Я долго это обдумывала.
– О! – Селия радостно рассмеялась.
– Над чем ты смеешься, детка?
– Если бы мама видела, как мы сидим здесь с вами, и слышала, о чем мы рассуждаем! Родители даже и не представляют, какая вы на самом деле…