Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Читать онлайн Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77
Перейти на страницу:
вздрогнув с капитаном, повернулись в ту сторону, куда указывала рука матроса. То, чего я боялся, произошло. Гигантский айсберг, ста метров в диаметре медленно плыл нам навстречу.

— Вот и ответ на ваш вопрос сеньор Джакопо, — показал я рукой на него, а капитан тут же приказал рулевому скорректировать курс. Только когда мы разминулись с ледяной громадиной, он немного успокоился и вернулся ко мне.

— Что-то мне уже не кажется, выставление вами двойных вахт по ночам достаточной предосторожностью, — качал он головой смотря вслед гиганту, — встреча с таким ничем хорошим для нас не закончится.

— Боюсь дальше, будет только хуже, — предостерёг его я, — становимся в дрейф, меняйте паруса. Меня всё больше напрягает этот ветер.

Он кивнул и команда забегала, готовясь к небыстрому мероприятию.

* * *

25 апреля 1202 года от Р.Х., архипелаг Огненная Земля, Южная Виталика

Чем ближе мы подходили к мысу Горн, тем всем вокруг становилось понятно, что нас ждёт нечто страшное. Дующий свирепый ветер, с силой кидал в лицо капли воды, а волны нагонял такой величины, что я приказал носить всем постоянно штормовые страховые пояса. Скорость движения упала до минимальной, всё же мой гибрид флейта и галеона хуже ходил против ветра, чем бригантина, но это сейчас было не так уж и важно, поскольку нарисовалась совершенно другая проблема — бесконечные шторма. Пока мы шли относительно комфортно, большой корабль грушеобразной формы разбивал волны даже пятиметровой высоты, но чем ниже мы спускались к югу и чем свежее было дыхание ледяного материка, вкупе с его течением и дующими строго с запада на восток ветрами, чем более падало настроение у всей команды. Не стало слышно шуток, песен, всё больше молитв и обращений к Богу.

Все видели, сколько времени я нахожусь наверху и моя обеспокоенность передавалась всем. Может быть конечно и стоило больше доверять опытным морякам и капитану, но просто я не мог сделать этого физически, поскольку был единственным, который хотя бы примерно имел представление, что нас может ждать впереди.

Всё, как это и бывает, случилось внезапно. За десять минут ветер, до этого лишь дующий сильными порывами, стал усиливаться и перешёл в завывания, и почти сразу за этим, волны мгновенно поднялись впереди нас стеной на десяток метров. Я крикнул, но это уже было не нужно, тут же засвистели боцманские дудки и на реи бросилась дежурная смена, убирать паруса.

«Началось», — только успел подумать я, когда гигантская волна десяти метров в высоту, подняла наш корабль словно пушинку и взметнула его ввысь, чтобы затем уронить его со стоном и жалобным скрипом дерева вниз, и почти сразу передала нас в лапы следующей волне-монстру. По палубе стало практически невозможно ходить, если бы не штормовые тросы и пояса, меня и часть команды сразу же бы смыло за борт, а так, отплёвываясь от массы солёной воды, все с посеревшими лицами занимались своими делами. Голоса капитана и команд практически не было слышно, рёв ветра и волн был такой, что любой другой звук, в них просто терялся. Я по привычке отправился к рулевому, чтобы помочь ему удерживать лягающийся, словно лошадь штурвал, и только втроём нам это с трудом удавалось.

Шторм становился всё сильнее, громады волн казались бесконечными, и мы с сеньором Джакопо всё чаще обеспокоенно переглядывались, поскольку вахты едва успевали меняться и отдыхать, чтобы поддерживать корабль на плаву, не давая ему вставь боком к волнам и тем самым привести нас к гибели.

* * *

Ввалившись без сил в каюту, я застал там весьма занимательное зрелище опорожнявших желудки девушек, причём всех трёх, а рядом с ними суетился Карло, помогая убирать желчь, удерживая их волосы и поворачивая так, чтобы они не захлебнулись в рвотных массах.

«Я как-то даже забыл, что у меня тоже ведь морская болезнь, — вяло подумал я, едва переставляя ноги от усталости и падая прямо в чём был одет на кровать».

* * *

Проснувшись, первое, чего я не ощутил, это восхождения судна на волну и опускание с неё, а следовательно не было также вертикальной и килевой качки.

«Мы ещё живы? — удивился я, поскольку думал, что можем не пережить этот шторм».

Повернув голову я увидел лежащих на полу, на циновках девушек, возле которых, сидел на стуле Карло, уснув, положив голову на руку. Стараясь не шуметь, я поднялся с кровати и морщась оттого, что завалившись в мокрой одежде, я не только намочил её, но ещё и продрог сам так, что колотила дрожь. Став быстро снимать с себя одежду, я остался голым, выбирая из сундука то, что можно было надеть.

— Сеньор Витале? — тихо обратился ко мне офицер.

Я повернулся и покачал головой, смотря на его уставший вид с красными глазами.

— Ложись на мою кровать и поспи, думаю пару часов они без тебя протянут, — приказал я ему.

Он, не став спорить, разулся и упал прямо на доски, ведь постельные принадлежности я убрал, поскольку они были влажными после моего валяния на них. Хмыкнув, я оделся и вышел в коридор, чтобы подняться на палубу. Первое, что я увидел оказавшись на морозном воздухе — это летающий в воздухе снег и льдины слева по борту, а также серые, уставшие лица моряков вахты. Они с трудом передвигались по палубе, хотя сильного шторма больше не было, дул лишь сильный встречный ветер и шёл снег.

«Как же это я протупил-то, — тяжело вздохнул я, понимая, что очень тёплой, меховой одежды не запас в это путешествие. Всё потому, что делалось всё на бегу, второпях, то одна проблема меня отвлекала, то другая, так что я просто выпустил из головы, что на юге будет очень холодно и теперь пожинал плоды собственной забывчивости».

— Похоже, мы ещё живы сеньор Джакопо, — обратился я к капитану, поднимаясь к нему на шканцы.

— Я успел трижды проститься с родными и этим светом сеньор Витале, — покачал он головой, — такого я не видел даже при нашем первом путешествии.

— Не хочется вас разочаровывать, но боюсь, впереди нас ждут ещё такие же, — нехотя ответил я.

— Почему вы в этом так уверены?! — изумился он, а к нашему разговору стали тут же прислушиваться дежурные офицеры.

— Смотрите, — я пальцем на доске, засыпанной снегом, нарисовал контур материка, который мы оставили вчера позади себя, затем нарисовал дующие нам в лицо западные ветры.

— М-м-м, сеньор Витале, а можете более подробно пояснить? — не понял он, — мы всё же не такие учёные, как вы.

— Материк, горами и возвышенностями

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Венецианский купец - 5. Всплеск в тишине - Дмитрий Викторович Распопов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит