Мистер Монк и «синий грипп» - Ли Голдберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто будет?
— Мой офис, — пояснил он.
— А не кажется ли Вам, что здесь немного пустовато?
Он улыбнулся. — О да.
Молоденькая девушка-офицер вошла в комнату. — Прошу прощения, капитан Монк.
Монк недоверчиво взглянул на нее. — Капитан Монк?
— Вы капитан Монк, не так ли? — уточнила полицейская.
— Не уверен, — смутился он.
— Это именно он, — подтвердила я и представилась в качестве его помощницы.
— Я офицер Сьюзан Кертис, — отрапортовала она, — на меня временно возложена канцелярия отдела убийств.
— Необычно, что на такую работу взяли женщину, — удивилась я.
— Да уж, вот так сюрприз, — с сожалением промолвила она. — Отличный повод не поймать грипп.
В этот момент мы с ней сблизились. Во всяком случае, я надеюсь. Мы нуждались в офицерах, которые были бы на нашей стороне, или, по крайней мере, не ненавидели нас за штрейкбрехерство.
— Вам что-нибудь нужно, сэр?
— Мне нужен стостраничный блокнот на спирали в сорок два завитка. Листки должны быть белого цвета с тридцатью четырьмя синими линиями на расстоянии одной восьмой дюйма друг от друга. Еще мне нужны четыре скрепки, два квадратных ластика, настольная лампа вроде тех, что на столах у детективов, телефон и десять не заточенных карандашей номер два.
Офицер Кертис ушла. Монк взглянул на меня, я на него. Образовалась очень неловкая пауза.
— Что мне теперь делать? — смиренно спросил он.
— Вы полицейский, а не я.
— Ну хотя бы намекни, — попросил он.
Я вздохнула. — Полагаю, для начала Вам следует попросить документы по делу Золотоворотского Душителя, посмотреть заключение криминалистической лаборатории и проверить, узнал ли лейтенант Дишер, что все ботинки жертв куплены в одном магазине.
— Отличная идея! — воскликнул Монк. — Тебе следует приступить к этому немедленно.
— Я не коп, — напомнила я.
— Я могу назначить тебя на работу.
— Нет, не можете.
— А вот и могу.
— Мы не на Диком Западе, а Вы не городской шериф, призывающий добровольцев в отряд.
— Ты, возможно, забыла, с кем имеешь дело, — веско произнес Монк. — Я капитан отдела убийств Полицейского Управления Сан-Франциско!
— Ну так и начните действовать соответствующим образом! — вскрикнула я и вышла, чуть не столкнувшись в холле с Фрэнком Портером.
Отставной детектив ковылял в общий зал с юной девушкой в двух шагах позади него, волочащей ноги, словно на ее костлявых плечах лежал двухсотфунтовый мешок.
На Портере был безразмерный кардиган, клетчатая рубашка и вельветовые брюки. Его голова напомнила мне сухой пустырь с сорными пятнами редких волос. Слюна, собравшаяся у края тонких, потрескавшихся губ, была похожа на воду над земляной плотиной.
— Фрэнк Портер, прибыл для прохождения службы, — он протянул мне покрытую возрастными пятнами руку.
— Натали Тигер, помощница капитана Монка, — я слегка пожала ее, чувствуя все двадцать семь костей, словно хрупкие веточки, обернутые тканью. — Я не полицейский.
— Технически я тоже. А это моя внучка Спэрроу, — указал Портер. — Полагаю, ее можно назвать моей помощницей. Она присматривает за мной.
Спэрроу пожала плечами. — Швыряясь бургерами в Макдональдсе.
— Я все слышу, — предупредила я.
Спэрроу едва вышла из подросткового возраста, слишком сильно подводила глаза карандашом, в каждом ухе торчало, наверное, по десятку сережек и она усердно излучала скуку и недовольство. Я в совершенстве владела этим в ее возрасте.
Я извинилась и направилась искать Монка, поскольку он вышел из комнаты допросов, и нашла его в хранилище улик сидящим за столом и разглядывающим три правых кроссовка, с ног мертвых женщин. Все кроссовки были в пакетах для улик и лежали перед ним вертикальным рядом.
— Я не могу с этим жить, — скривился Монк.
Три невинные женщины убиты, но это далеко не первый случай, когда Монк сталкивался с убийством. Не понимаю, почему эти смерти тронули его больше остальных.
— Произошедшее действительно страшно, — согласилась я. — Но разве это отличается от остальных убийств, раскрытых Вами?
— Я никогда не видел ничего более порочного! Это же преступление против природы, — вспыхнул он. — Разве не достаточно того, что он отнял у них жизни? Так ему еще зачем-то понадобилось лишать их одного ботинка! Он нарушил баланс Вселенной!
— Украв три ботинка?
— Обувь состоит из пар — таков порядок вещей, — пояснил Монк. — До тех пор, пока обувь не обретет свою пару и этот сумасшедший не будет пойман, можешь забыть о привычной жизни.
— Значит, Вам нужно не только поймать убийцу — Вам еще необходимо восстановить баланс во всем мироздании.
— Теперь на мне лежит огромная ответственность.
— По крайней мере, Вам не придется взваливать всю ношу на себя, — заметила я, — один из Ваших детективов уже здесь.
Монк поднялся из-за стола и указал на кроссовки: — Это будет преследовать меня каждую минуту, пока я бодрствую.
— Охотно Вам верю.
— И каждое мгновение, пока буду спать, — добавил он на выходе. — И каждую наносекунду между сном и бодрствованием.
Я поплелась за Монком в общий зал; он широко улыбался, приближаясь к Портеру и Спэрроу.
— Здравствуйте, Фрэнк, — поздоровался босс, — давненько не виделись.
Я поинтересовалась: — Вы знакомы?
— Фрэнк — один из лучших следователей, которых я встречал, — сказал Монк. — Увидев бумажку, он может указать дерево, из которого ее сделали.
Мне еще не доводилось слышать от босса похвалы по отношению к детективным способностям кого-либо, кроме него самого. А еще я не слышала от него таких красочных метафор. Да и вообще метафор, раз уж на то пошло.
— В самом деле? — спросила я. — Прям конкретное дерево?
— Конечно, — подтвердил Монк. — Иначе зачем мне так говорить?
— Я подумала, это просто фигура речи.
Монк взглянул на меня, словно я с ума сошла.
— У меня уже три дня запор, — объявил Портер, — мне необходима клизма.
— Сейчас? — голос Монка задрожал.
— Я не могу думать, пока мой кишечник переполнен.
— Никто и не просит Вас думать, — Монк уставился на меня. — Ты не просила его думать?
Портер прищурился на Монка.
— А я тебя помню, ты чокнутый, который постоянно переставлял вещи на моем столе.
Монк мечтательно улыбнулся. — Хорошие были времена.
— Он боится молока, — сказал Портер Спэрроу.
— Боитесь? — она на мгновение проявила интерес, хотя недавно пыталась выглядеть скучающей. — Почему?
— Молоко — жидкость, взятая из груди одного биологического существа и налитая в стакан, чтобы другое существо ее выпило, — Монк съежился от одной только мысли. — Это неестественно.
— Это самая естественная вещь на Земле, — возразила Спэрроу. — Дети сосут молоко из груди матери. Для чего и нужна грудь!
— Я кормила Джули грудью, — подтвердила я.
Монк покраснел от смущения и отвернулся от меня.
— Возможно, и Вас тоже вскармливали грудью, — предположила я.
— Это невозможно! Я же не употребляю свои телесные жидкости — так с какой стати мне употреблять чужие?
— Грудь — не просто модный аксессуар, — продолжила Спэрроу. Мне девочка начинала нравиться… Пока она не задрала рубашку и не мелькнула грудью перед Монком!
Я думала, босс закричит. Стало понятно, что с пирсингом не только ее уши.
Портер хлопнул по рабочему столу. — Так что с моим назначением?
Монк вручил ему дело Золотоворотского Душителя и попросить перепроверить покупки потерпевших по кредитным карточкам. А еще попросил Портера повесить на доске снимки с мест преступлений и карту с отметками, где какое убийство совершено.
— С удовольствием, — обрадовался Портер. — А ты кто?
— Эдриан Монк.
— Я тебя помню, — Портер повернулся к внучке. — Он боится молока.
Спэрроу вздохнула. В этом звуке прозвучало все разочарование, скука и усталость, которую она только могла изобразить. Ее едва не бросило в пот от чрезмерного усилия.
Офицер Кертис подошла и протянула Монку листок бумаги. — Совершено убийство в Хейт-Эшбери. Детектив уже ждет Вас на месте преступления.
— Кто жертва? — спросил Монк.
— Аллегра Дусе, астролог, — ответила Кертис. — Как думаете, она могла это предвидеть?
5. Мистер Монк и астролог
С середины шестидесятых годов XX века район Хейт-Эшбери считался мифологическим центром начала движения контркультуры, вотчиной психоделических препаратов, свободного секса, детей цветов и Грэйтфул Дэд. Много усилий было затрачено на поддержание иллюзии, что атмосфера не изменилась, несмотря на смерть Джерри Гарсии, конец войны во Вьетнаме и получение Миком Джаггером скидки пожилого гражданина в ресторанах Денни.