Мой единственный рыцарь - Джулия Лейтем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Филипп приблизился к мужчинам, и все трое положили руки на рукояти мечей, словно это не они просили о встрече!
– Прошу вас, успокойтесь, – сказал Филипп и поклонился в сторону Анны. – Мое почтение, леди Розамонд.
Один из рыцарей, широкоплечий и мускулистый, подъехал к нему почти вплотную и спешился. Это был тот самый человек, который в таверне приставил кинжал к шее Филиппа.
– Я сэр Уолтер, – представился рыцарь. – Леди Розамонд сказала мне о вашем дерзком визите в ее комнату.
Дерзком? Она все еще на него сердится?
Покосившись на Анну, Филипп проговорил:
– Просто я очень беспокоился за нее, а легко проникнуть в ее комнату оказалось совсем нетрудно.
Сэр Уолтер нахмурился и проговорил:
– Я попросил леди Розамонд, чтобы впредь запирала ставни. Думаю, теперь она будет осторожнее, так что подобного больше не повторится.
В голосе Уолтера прозвучала угроза. «Может, предупреждает, чтобы я держался подальше от его подопечной? – подумал Филипп. – Или он предупреждает Анну?» Филиппу не хотелось бы оставлять Анну с этими людьми, и он решил, что в любом случае будет следовать за ними на безопасном расстоянии, чтобы удостовериться, что с девушкой все в порядке. Но, разумеется, он не собирался говорить об этом людям из Лиги.
Уолтер откашлялся и вновь заговорил:
– К сожалению, недавно мы потеряли одного из наших рыцарей. А про вас, сэр Филипп, я слышал. Не хотели бы вы присоединиться к нам для охраны леди Розамонд?
Филипп не мог скрыть удивления. Разумеется, он не собирался расставаться с Анной, однако никак не предполагал, что рыцари Лиги сами попросят его присоединиться к ним.
– Присоединиться? Но почему бы вам не пригласить другого рыцаря Лиги?
– У меня нет разрешения сообщить кому-либо о нашей миссии.
Филипп внимательно посмотрел на собеседника:
– Нет разрешения?..
Уолтер коротко кивнул:
– Совершенно верно, сэр. А вы все равно уже об этом знаете. Так что, хотите к нам присоединиться?
Было ясно: принять его, Филиппа, на службу гораздо разумнее, чем рассказывать о цели путешествия кому-то другому. Возможно также, что Уолтер решил таким образом присматривать за человеком, узнавшим слишком много. «Но если так, то придется ехать вместе с сэром Уолтером», – подумал Филипп. Он посмотрел на Анну, но на ее лице не было совершенно никаких эмоций. И она даже не пыталась возражать. Хотя, конечно же, она была против его участия в миссии. Его присутствие доставило бы ей серьезное беспокойство, поскольку пришлось бы проводить значительную часть времени с ним рядом. В Олдерли, оказываясь с ней наедине, он с трудом сдерживался, чтобы ее не обнять, хотя там она находилась под защитой его друга. Теперь же, на большой дороге…
Тем не менее Анна нуждалась в его помощи, и он не мог ее сейчас оставить.
Должно быть, он смотрел на нее слишком уж пристально, потому что взгляд Уолтера стал еще более угрожающим.
– И каков же будет ваш ответ? – спросил рыцарь.
– Что я должен буду делать?
– Охранять леди Розамонд все время, пока путешествие не завершится.
– Куда мы поедем?
– Это имеет значение?
Филипп вовремя удержался от язвительного ответа. Если он решил ехать вместе с этими людьми, то не следовало начинать совместное путешествие с конфликта.
– Вы, конечно, правы, – кивнул Филипп. – Но могу я узнать, сколько времени займет моя служба?
– Несколько недель. Возможно, два месяца.
– Понятно.
– И еще… Я бы попросил вас не участвовать во всех попойках, связанных с турниром, – проговорил Уолтер с сарказмом. – Будет лучше, если вы не станете привлекать к себе внимание. За исключением тех случаев, когда потребуется применить силу для защиты нашей дамы.
Было ясно, что рыцарь слышал о его последних «приключениях», которые, конечно же, не одобрял. «Но ведь мне теперь и не требуется одобрение рыцарей Лиги»… – сказал себе Филипп. В упор глядя на сэра Уолтера, он проговорил:
– Прежде чем стать рыцарем, я долгое время был простым воином, поэтому прекрасно понимаю, в чем будут заключаться мои обязанности. Обещаю выполнять все ваши приказы, сэр. Я принимаю предложение.
Уолтер молча кивнул, словно и не сомневался в таком ответе. «А ведь я мог бы и отказаться», – подумал Филипп, снова взглянув на Анну. Она прекрасно держалась в седле – в настоящем седле, а не в дамском. Судя по всему, леди Розамонд была необычной женщиной; но столь же необычной была и Анна, игравшая сейчас ее роль. Более того, Анна казалась загадкой. Служанка, которая с легкостью выдавала себя за знатную даму… Действительно, как же ей это удавалось?
Снова посмотрев на сэра Уолтера, Филипп проговорил:
– Похоже, вы уже покидаете это место. Мне нужен приблизительно час, чтобы приготовиться к путешествию и оплатить счета. Может, я нагоню вас на дороге?
Уолтер в очередной раз кивнул.
Филипп с улыбкой продолжил:
– Значит, вы направляетесь…
– К Феррибриджу, где мы переправимся через реку Эйр.
– И заедете в Понтефракт?
– Нет. – Уолтер покачал головой. – Миледи не хочет туда ехать.
«Понтефракт – довольно большой город с королевским замком, – рассуждал Филипп. – В таком месте графиню-самозванку могли бы с легкостью разоблачить».
– Да, сэр Уолтер, понимаю. – Итак, я догоню вас.
Время тянулось ужасно медленно, и Анне казалось, что оно остановилось. Рыцари же, сопровождавшие ее, осматривали окрестности и почти не разговаривали, и ей иногда даже приходила в голову мысль о том, что она их каким-то образом подвела. Маргарет тоже не желала вступать в разговор, и Анне оставалось лишь любоваться зелеными равнинами Йоркшира и видневшимися в отдалении горными вершинами. О Филиппе же она старалась не думать.
Наконец он догнал их, и сэр Уолтер тотчас остановился для отдыха. Когда он представлял Филиппу своих спутников, Анна пыталась не смотреть на него, но потом поняла, что ведет себя глупо – ведь все равно придется с ним общаться. Но почему же ей так хочется смотреть на него? Ведь он не так красив, как сэр Джозеф, не так высок, как сэр Дэвид, и не так широкоплеч, как сэр Уолтер. Взглянув на Филиппа, Анна вдруг вспомнила, как он обнимал ее и прижимал к груди, и тут же почувствовала туманившее ее разум желание, избавиться от которого она никак не могла.
Анна со стоном закрыла глаза. Она об этом думать не должна. Открыв глаза, она в упор посмотрела на Филиппа, и тот сразу же отвел взгляд, словно их совершенно ничего не связывало. Анна вздохнула с облегчением. Филипп вел себя именно так, как требовалось.
Взглянув на Маргарет и двух рыцарей, которым Филипп только что был представлен, Анна сразу же поняла: они относятся к чужаку с настороженностью и с неприязнью.