Коллеги - Лариса Уварова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утвердившись в своем первоначальном подозрении, что ничего узнать от этого создания не удастся, Анна оглянулась в поисках, к кому бы ей обратиться, но в этот момент кто‑то схватил ее за руку.
— Быстрее, быстрее! — заорал он ей в ухо. — Ты что стоишь? Быстро готовься — через двадцать минут выход, а ты торчишь тут, ворон считаешь. Ты, что ли, новенькая, вместо той, которая накурилась? Тебя, что ли, босс на замену поставил? Быстро за мной!
При всем желании Анна не смогла бы вставить в этот монолог ни слова, поскольку обладатель громкого, раздирающего барабанные перепонки голоса частил без единой паузы. Он потащил Анну куда‑то в угол, буквально швырнул ее в кресло и без лишних слов начал скручивать ее волосы в какую‑то замысловатую прическу. Одновременно с этим к Анне проворно подскочили две особы неопределенного возраста — одна пухлая, вторая худая. Первая схватилась за лак для ногтей и кисточки, вторая — за пуховки и тюбики. Посмотреть на себя в зеркало Анна не могла: ей то и дело приказывали повернуть голову то в одну, то в другую сторону, а то и вовсе закрыть глаза. Вертели ее в разные стороны немилосердно, но Анна терпела, раздумывая про себя, чем все это может для нее закончиться. Ситуация складывалась непростая, но она полагалась на свой оптимизм и умение выпутываться как раз из таких сложных положений. Потом ей принесли какое‑то платье и туфли, помогли в них влезть.
К счастью, все это продолжалось недолго. Минут через десять Анна открыла наконец глаза и посмотрела на себя в зеркало. Перед ней стояла какая‑то незнакомая женщина. Нет, вся красота Анны осталась при ней, но ее подчеркнули, каким‑то совершенно непонятным образом добившись того, что природные черты вдруг обрели дополнительные акценты. Глаза заблестели еще ярче, линия скул оказалась выше, губы стали еще соблазнительнее. Зеленое платье, все словно состоящее из легких шелковых лент, прихотливо переплетенных между собой, смотрелось настолько экзотично, что вряд ли кто‑нибудь когда‑нибудь решился бы его надеть в другой ситуации, кроме как для парада высокой моды. Прическа смотрелась под стать платью: гладкие пепельно‑русые волосы Анны были уложены в совершенно невообразимую высокую башенку, из которой в намеренном беспорядке выбивались пряди. Но выглядело это так, что дух захватывало.
— Ничего, — оценила пухлая.
— Да, — протянула тощая. — Лучше смотришься, чем та обкурившаяся, деточка.
— Неплохо, — вставил свое веское слово и долговязый парень с волосами, обильно смазанными гелем и смоделированными в виде «ежа». Это именно он первый принял Анну за модель и потащил ее готовиться к выходу. «Геля на его прическу, наверное, с килограмм ушло», — невольно подумала она, одновременно любуясь на свое отражение в зеркале. Все получилось совершенно случайно. С утра Анна со своей съемочной группой поехала на место. Репортеров в зале, где должен был проходить показ мод, уже набилось полным‑полно, пробиться со съемочной группой в зал оказалось довольно сложно, но в общем‑то можно. Вано даже ухитрился занять хорошее место, с которого будет удобно снимать то, что станет происходить на подиуме. В зале шли последние приготовления к показу, через несколько минут сюда должны были впустить зрителей. Никого, даже отдаленно похожего на Дэна Смирнова, конечно же нигде не просматривалось, и где его следовало искать, Анна не знала. Конечно же догадывалась, что где‑то там, в помещении за залом, модели уже готовятся к показу и, возможно, там же находится и тот, за кем она охотится, но этих знаний было мало.
Пройти в помещения за залом не позволяла охрана («Надежная, вооруженная до зубов королевская охрана», — мысленно процитировала Анна). Она своими глазами видела, как охранники вежливо, но решительно развернули одну журналистку, не в меру увлеченную той же идеей, что и Анна, — добиться интервью от Дэна Смирнова всеми правдами и неправдами. Анна видела, как журналистка порылась в сумочке, а потом в ее руке выразительно зазеленело несколько явно не отечественного происхождения денежных купюр. При этом журналистка наивно выразила надежду, что им, может быть, «удастся договориться». Увы! Охранники, по всей вероятности, не любили зеленый цвет, а может быть, работая на такого человека, просто получали достаточно для того, чтобы не брать взяток.
«А вообще‑то эта журналистка просто дура, — с невольным злорадством подумала Анна. — Так они и станут рисковать местом из‑за нескольких зеленых! Она что, недавно начала работать, не понимает таких простых вещей?»
Однако, к своему стыду, Анна чувствовала, что в ее голове вообще нет никаких идей насчет того, как пробраться внутрь. На худой конец, можно будет, конечно, заснять показ мод — все‑таки это лучше, чем ничего, но Анна пришла сюда не за этим. В запасе у нее оставалось еще немного времени: показ мод намечался на час дня, а сейчас было лишь двадцать минут двенадцатого, но вряд ли ей это помогло бы: никаких идей по‑прежнему не появлялось. Она стояла, покусывала карандаш, что у нее было верным признаком подавленного настроения, и тут Вано, разворачиваясь с камерой, нечаянно задел ее локтем. Карандаш упал, Анна нагнулась поднять его и вдруг заметила какую‑то бумажку или, вернее, маленькую карточку, лежащую на полу. Это оказался пропуск.
— Ну, конечно, — тихо сказала Анна, хлопнув себя по лбу. — Они ведь все тут проходят по пропускам!
Завизжать от радости не давала обстановка, но шепотом она восторженно заявила Вано:
— Я, пожалуй, пройду! — И добавила: — Ты — гений!
Вано растерялся, потому что не мог понять, чем заслужил такой комплимент, но пропуск, который ему показала Анна, все ему объяснил.
Единственное затруднение состояло в том, что внешне визажистка — а пропуск, как оказалось, принадлежал ей, — никак не походила на Анну. С фотографии смотрела полная женщина лет сорока с хвостиком, что, конечно, абсолютно не вязалось с цветущим возрастом тележурналистки Черкасовой и ее лицом, которое смело могло бы украсить обложку самого дорогого иллюстрированного журнала. Впрочем, Анна быстро исправила положение: в ее сумочке нашлась маленькая фотография точно того же формата, что и на пропуске. Отойдя в сторонку, она быстро наклеила ее на лицо визажистки с помощью клеящего карандаша, который на всякий случай всегда носила с собой. Вставив пропуск в маленький — как раз по размеру — пластиковый футляр, Анна критически его осмотрела. То, что получилось, нельзя было бы назвать произведением искусства, но при удачном стечении обстоятельств могло и сойти.
Конечно, этот номер мог и не удасться, но хотя бы появился шанс, которым Анна не преминула воспользоваться. Немного странным показалось, что пропуск был самый обычный. Она‑то думала, что на таких пропусках фотографии должны быть отсканированы, а этот пропуск мало чем отличался от заурядного заводского. Разве только тем, что вместо специальности какой‑нибудь швеи‑мотористки или рабочего на конвейере стояло слово: «визажист». Вот и вся разница. Впрочем, будучи журналистом, Анна то и дело сталкивалась с подобными парадоксами и давно перестала им удивляться.