Обитель Порока - Лючия Кубелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На первый взгляд здесь все нормально. Мне бы хотелось задать вам один вопрос, мистер Балоччи.
– Я вас слушаю.
– Сколько человек живет в этом доме?
– Уже знакомые вам Леонора и Ренато, ее любовник, моя подруга Алессандра, мой личный секретарь Франко, я сам и, конечно же, прислуга, – с улыбкой ответил Фабрицио.
Узнав о том, что в особняке проживает его любовница, Меган почувствовала легкое разочарование. Тем не менее эта новость развеяла остатки ее страхов и сыграла определяющую роль в принятии ею окончательного решения.
– Так вы беретесь за эту работу? – вновь спросил Фабрицио.
– Да, – ответила она не колеблясь.
– Следовательно, вы согласны остаться здесь на полгода?
– Естественно! Ведь вряд ли мне удастся завершить свою миссию за меньший срок!
– Я рад, что мы договорились, – удовлетворенно произнес Фабрицио. – Что ж, скрепим этот документ нашими подписями!
Возвращаясь из усадьбы домой, Меган ломала голову лишь над одной проблемой: как безболезненно сообщить эту новость своему постылому любовнику Нику.
Глава 3
Вечером того же дня, пока Меган и Ник бурно выясняли отношения, в особняке ее будущего работодателя состоялся любопытный разговор Фабрицио с его близкими приятелями.
Голубоглазый и светловолосый Франко, секретарь Фабрицио, без обиняков отверг кандидатуру Меган, заявив, что она типичная английская замухрышка и совершенно не вписывается в их изысканную компанию.
– Не понимаю, как ты, ценитель всего изящного, мог обратить внимание на эту серую мышку! У нее нет никакого вкуса! – воскликнул он в завершение своей витиеватой тирады.
– Она, безусловно, отличается от остальных моих избранниц, – согласился с ним Фабрицио. – Но в ней есть пикантная изюминка, распознать которую дано не каждому. – Он многозначительно улыбнулся Алессандре, и та похотливо рассмеялась.
Леонора недоуменно посмотрела на Ренато и спросила:
– А какое она произвела на тебя впечатление? Фабрицио явно замышляет какую-то новую игру с участием этой девицы. Но я пока, признаться, не понимаю, что он в ней нашел.
– Лично мне Меган понравилась, – ответил Ренато. – у нее ладная фигурка и симпатичная мордашка. Что же до ее нарядов, так мы их ей подберем. Не так ли, Фабрицио?
– Симпатичная мордашка! – насмешливо повторила за ним Леонора. – Не кажется ли тебе, мой милый, что этого маловато? Нам требуется девушка с особыми данными.
– Я всего лишь откровенно высказал о ней свое мнение, – миролюбиво возразил Ренато. – По-моему, эта простушка внесет в наши развлечения толику разнообразия.
– А мне кажется, что в ней нет страсти, – стоял на своем Франко. – Я бы не стал с ней связываться, ничего путного из этой затеи не выйдет.
– Почему ты так в этом уверен? – спросила Алессандра. – Ты с ней разговаривал?
– Нет, но я составил о ней достаточное впечатление по ее манере держаться и внешнему виду, – сказал Франко. – Может быть, ты соблаговолишь наконец объяснить нам, дружище, что ты задумал? – спросил он у Фабрицио.
– По-моему, это очевидно: я намерен ее растлить, превратить из простушки в порочную жрицу любви. Именно поэтому я и заключил с ней контракт на полгода. За это время она должна потерять всякий стыд и стать такой же законченной извращенкой, как, к примеру, Алессандра. Но мне понадобится ваша помощь, друзья. Всем вам придется принять самое деятельное участие в ее развращении.
– Можешь на меня рассчитывать! – хохотнув, воскликнула Леонора и ухватила под столом за мошонку своего любовника. – Как ты думаешь, милый, у нее уже есть опыт лесбийского секса? – спросила у него она.
– Вряд ли, – покачав головой, ответил Ренато и расстегнул ширинку. – Хотелось бы надеяться, что она уже не девственница.
– В этом я сразу же удостоверился, – сказал Фабрицио. – У нее есть дружок. Полагаю, что он ее не балует особым разнообразием способов совокупления. Уверен, что она будет приятно удивлена, познав с нашей помощью искусство получения удовольствия.
– Да, она не производит впечатления женщины, искушенной в тайнах сладострастия, – согласилась с ним Алессандра.
– Еще недавно ты и сама была робкой и неопытной, дорогая, – напомнил ей Фабрицио. – Всем тем, что ты теперь знаешь о наслаждении, ты обязана нам. И чем глубже ты проникаешь в мир темных страстей, тем развратнее и похотливее ты становишься, не так ли?
Алессандра покраснела и отвела взгляд.
– Лично я уже предвкушаю свою первую интимную встречу с этой скромницей! – воскликнула Леонора, млея от горячей твердой мужской плоти, которую она сжимала в руке.
– Видимо, Ренато успел тебе надоесть, – съязвил Франко.
– Ничего подобного, – возразила она. – Мы с ним вполне счастливы. Не так ли, милый?
– О да! – подтвердил Ренато, начиная багроветь от ее манипуляций с его причиндалом.
Франко усмехнулся и многозначительно посмотрел на Леонору, к которой давно был не равнодушен. Но она притворилась, что не понимает, к чему он клонит, опасаясь вызвать недовольство брата. Фабрицио выдержал театральную паузу и с пафосом произнес:
– Я намерен использовать для растления мисс Стюарт особую методику. Ее грехопадение будет значительно более стремительным и эффектным, чем грехопадение предыдущих жертв. Надеюсь, что Ренато не испортит нам удовольствие, проявив к ней излишнее сострадание.
– Во мне ты можешь не сомневаться, – заверил его Ренато, с трудом сдерживая эякуляцию.
– А что скажешь ты, Франко? – спросил Фабрицио.
– Я всегда готов! – живо отозвался голубоглазый блондин.
– В этом я лишний раз убедился сегодня утром, когда ты терзал бедную Алессандру, – хмыкнув, сказал Фабрицио.
– Мне до сих пор еще больно сидеть, – пожаловалась она.
– Однако ты все равно получила удовольствие, – заметила Леонора. – Тебе нравится анальный секс, так что лучше помалкивай.
Алессандра закусила нижнюю губу и посмотрела на Ренато, словно бы ища у него защиты и поддержки. Он заговорщицки подмигнул ей, тайком от Леоноры, и закряхтел, почувствовав, что рука любовницы сильнее сжала под столом его эрегированный пенис.
– Что ж, я рад, что вы готовы мне помочь, – произнес Фабрицио, обведя собравшихся за столом удовлетворенным взглядом. – Однако призываю всех вас к осторожности. Поначалу у Меган должно сложиться впечатление, что я ею не в шутку увлечен. Пусть бедняжка думает, что это настоящий роман. А когда она вполне созреет для следующего этапа растления, я подам вам сигнал.
– Надеюсь, что нам не придется ждать слишком долго, – заметила Леонора. – Мне не терпится приобщить ее к садомазохизму.