Распутин-1917 - Сергей Александрович Васильев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как вас называл дедушка?
— Анюта. Нюша…
— Можно мне тоже Вас так называть?
— Можно, но лучше просто Анна.
— Постараюсь делать и говорить только то, что вам нравится. Давайте, чтобы я не ошибался, вы расскажете, а я запомню, что Вы любите.
Анна улыбнулась, погоняла ложечкой чаинки в чашке, прикрыла глаза, словно вспоминая всё хорошее, что было в её жизни, и начала тихо перечислять.
— Я люблю улыбки, понимание, прикосновение, нежность, смех, музыку, танцы, прогулки по парку, листопад и звездное небо, люблю морской ветер, брызги, снег, мороженое, росу, теплый зеленый чай с жасмином, натюрморт с яблоками и цветами, и что бы руки были измазаны краской, люблю молчать и смотреть в глаза, мечтать и любить, пирожные с кремом, пламя свечи, воск на руках, цветные сны и рассвет, дождь, люблю искать приятное и красивое в мелочах, знакомиться с новыми людьми и спать на маленькой подушке…
— Полагаю, достаточно, — произнёс Григорий, — я вас понял.
Пару минут они посидели молча, каждый уткнувшись в свою чашку, думая о своём, слушая, как звонко колотятся снежинки в окно и скрипит под полом отогревшийся сверчок.
— Пора возвращаться на грешную землю? — спросил он, глядя, как Анна покусывает губы, бросая исподлобья выразительные взгляды.
— Пора, — вздохнула женщина, — хотя очень не хочется. Может, отложим до завтра?
— Можем, — согласился Распутин, — но какой-то умный человек в своё время сказал — “лучше ужасный конец, чем ужас без конца”.
— Мудро! И каким же вы видите ужасный конец?
— Трагическим. Вас предали друзья и приговорили враги. Для любого разведчика это — почти гарантированная смерть. Выполняя распоряжения руководства, лейтенант Окерлунд делится оперативными планами и учётными данными с союзниками, а от них информация утекает в Германию. Но, кроме того, и в самом Моргенштабе изрядно течёт…
— Что, простите?
— Утечка информации, течь…
— Вы очень интересно выражаетесь.
— Потому что я — один такой.
— И кто вы?
— Обещаете не смеяться?
— Постараюсь.
— Моя фамилия — Распутин.
— Тот самый?
— Скажем так, я очень на него похож.
— А я-то ломала голову, почему ваше лицо мне так знакомо… И что же Вы делаете здесь? О какой миссии вы говорили?
— Я должен попытаться остановить войну, и как максимум — спасти наш мир от скатывания в ещё более страшную катастрофу.
— Что может быть страшнее мировой войны?
— Гражданская. И надо постараться её предотвратить.
— И всё?
— И спасти вас…
— Ёрничаете?
— Нисколько. Сейчас я даже не знаю, что важнее.
— И как вы собираетесь это делать?
— Найти немецкую разведгруппу, пока она не разыскала вас.
— Вы их ликвидируете также безжалостно?
— Это демоны, Анна, не стоит их жалеть. Если их не остановить, рано или поздно они доберутся до вас. Связного можете не ждать. Посланный к вам поручик Спешнев застрял в Голландии, а военный атташе посольства Сташевский даже не подозревает о вашем существовании.
— Почему?
— Кое-кто в Моргенштабе искажает и блокирует оперативную информацию.
— Вы знаете — кто?
— Знаю, но у меня нет никаких доказательств.
— Хорошо. Я позволю вам заняться моей судьбой, но при условии, что спасать мир мы будем вместе, — улыбнулась Анна.
— Это может быть ещё опаснее разведгруппы кайзера.
— Если меня все равно уже приговорили…
—------------------------------
(*) Рагнар Рафаэль Окерлунд, родившийся 2 декабря 1883 г. в небольшом приморском городке Ловиса, расположенном на берегу Финского залива примерно в 100 км к востоку от Хельсинки. Его отец, Ансельм Окерлунд, был потомственный морской капитан. При крещении ребенка в лютеранской церкви в качестве крёстных отцов выступали четверо друзей отца — все морские капитаны.
Известно, что в 1904 г. он изучал экономику в любекской школе экономики в Германии, а в 1905 г. совершенствовал свой английский язык в Лондоне. В 1906–1907 гг. работал в гельсингфорcком отделении «Северного акционерного банка для торговли и промышленно-сти» (Nordiska Aktiebank)
В 1910–1914 гг. служил штурманским офицером на судах действующего флота на Тихом океане: сначала на канонерской лодке «Манджур», а затем — на крейсере «Аскольд». В августе 1914 г. получил назначение в Петроград. Там его оставили в Морском генеральном штабе как подходящего для работы в разведке офицера, к тому же, в совершенстве владеющего скандинавскими и финским языками. О том, что Окерлунд также «практически и теоретически знает английский и немецкий языки» указывалось в аттестации на него ещё в 1910 г.
В начале 1917 Окерлунд уже «занимал в Особом делопроизводстве должность обер-офицера высшего оклада и самостоятельно вёл дело агентурной разведки на Балтийском театре, активно участвовал в создании агентурной сети в странах Балтийского ТВД, периодически совершая инспекционные поездки в этот регион, проводя контрольные встречи с агентурой.
В ноябре 1918 Окерлунд, оказавшийся на территории Советской России, был арестован ВЧК и предстал наряду с другими обвиняемыми по «Делу Морского генерального штаба» «перед Верховным трибуналом при Всероссийском Центральном Исполнительном комитете», который заседал 8-12 апреля 1919 г. По приговору Верховного трибунала «по делу Морского штаба»: Р. А. Окерлунд, А. К. Абрамович и А. Д. Иванов признаны виновными в шпионаже и приговорены к расстрелу. — (картотека Тотрова Ю. Х)
(**) Дунин-Борковский, Михаил Иосифович. С 1906 г. в военно-морской разведке. В 1909 г. возглавил агентурную разведку. С 1914 г. до февраля 1919 г. возглавлял Особое делопроизводство МГШ. В связи с «делом Генмора» Верховным революционным трибуналом ВЦИК 30.04.1919 г. «признан виновным в недостаточном наблюдении за своими подчиненными, последствием чего были шпионские сношения его подчиненных с заграничными агентами Антанты при бессознательном его пособничестве» и приговорен к изоляции в концентрационном лагере до окончания гражданской войны. Содержался в Ивановском концлагере (Москва, бывший Ивановский монастырь), затем на исправительных работах в Саратове. Освобожден по амнистии 01.05. 1920 г. Служил в штабе командующего морскими силами республики. Уволен из РККФ 25.07.1922. В 1923–1924 гг. — безработный. В 1924–1929 гг. работал в Русско-Канадско-Американском пассажирском агентстве на должности статистика. С 1929 г. на пенсии. (Там же)
(***) Бульотка представляет собой металлическую ёмкость с крышкой на подставке, снабжённую ручкой и носиком, как у чайника, или же сливным краником, как у самовара. По своему назначению бульотка несколько напоминает самовар, но в отличие от него обычно не имеет внутреннего очага, а обогревается расположенной снизу горелкой (спиртовкой). (Изображение — смотрите доп. материалы)
(****) Книга Елены Молоховец “Советы хозяйке” 1861 года издания https://sheba.spb.ru/za/molohovec-1861.htm
(*****) Вальс № 7 "Зима” Шопен https://www.youtube.com/watch?v=5u5rTpFUl98
Глава 4. Рекогносцировка.
Крохотные ресторанчики, как правило, примыкающие к отелям — визитная карточка Стокгольма. Их больше всего в