Майло Тэлон - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время я поднялся и вышел. Позже на улице мне повстречался Пабло, вакеро.
- Странная вещь, - сказал я. - Бегущий человек и крик.
Он принялся сворачивать сигарету.
- Кричал мужчина, - сказал он. Осторожно он коснулся языком сигаретной бумаги. - Человеку было больно. Очень больно. - Он взглянул на меня. Однажды во время революции я слышал такой крик.
Он прикурил.
- Крик. Мне показалось, что кричал человек, который был в вагонах.
- Вагонах?
- Там были два. Вагон большого человека и другой, как грузовой, всегда запертый.
Этот мексиканец, он сейчас не просто разговаривал. Он рассказывал мне.
Очень тихо я произнес:
- Пабло, нам надо поговорить, мне и тебе, но не здесь.
Я буду с лошадьми наверное еще одну неделю. Это к востоку и немого к северу. Примерно час езды.
- Приеду. - Я повернулся, затем остановился. - Пабло, будь осторожен.
- Si, - кончик его сигареты засветился. - Я слышал, как кричал человек.
Сидя за кофе у Мэгги, я обдумывал услышанное. Если там бежал человек, могли еще остаться следы. Если кто-то что-то потерял там, то пройдет еще немало времени, чем это найдут. В конце концов, по этой земле ездили нечасто.
"Джефферсон Хенри, - сказал я про себя, - я начинаю интересоваться тобой".
Глава пятая
На рассвете я уже шел к ресторану Мэгги. На восточном горизонте в небо поднималась желтизна, но на западе несколько ленивых звезд упрямо не желали расставаться с небосклоном. Мои каблуки эхом отзывались на тротуаре.
На станции горел огонек там, где диспетчер сидел за работой. Кроме него единственные огни светились в отеле и ресторане.
Главная улица города с обеих сторон выходила в прерию, дома вдоль улицы были каркасными или с фальш-фасадами. Все было унылым и пустынным, побитые ветром и непогодой дома постепенно обретали очертания на фоне светлеющего утра.
Но почему именно здесь? Из всех возможных мест?
Когда я вошел, Герман наливал кофе. - Садитесь, - сказал он. - Я выпью кофе вместе с вами.
- Знаете вакеро по имени Пабло? - Я принес свой кофе к столику.
- Знаю. Хороший парень. Прекрасно обращается с лассо и ездит верхом. То есть может ездить даже на тяжелых лошадях и привести их прямо к финишу.
- Мы с ним немного поболтали. Он пасет лошадей на холмах.
- Работает на "Перевернутом У". Ребята называют это клеймо "Игрек наоборот". Небольшое ранчо, сейчас переживает тяжелые дни из-за засухи. У них скот разбросан по всей округе, везде, где можно найти воду и траву.
- Мне он понравился.
- Мне тоже. Но я его принимаю всерьез. Он ездил вместе с одной мексиканской командой, охотился и воевал с апачами по ту сторону границы. Он начал ездить с ними, когда ему было пятнадцать лет, и течение следующих семи лет он не занимался ничем другим. В него стреляли, его резали, царапали, кусали и жевали, но он все-таки может еще ездить верхом.
Герман вернулся на кухню. Я допил чашку и потянулся за кофейником, когда дверь открылась. Вошел тот самый железнодорожник, которого я видел в первый день в городе. Он подошел к столику и положил на него письмо.
- Наш общий друг просил передать это вам. Не доверяет почте.
- Спасибо.
- Меня зовут Риббл. Если я чем-нибудь могу помочь, дайте мне знать.
Он подошел к другому столику и сел. Минуту я сидел, глядя на письмо. Портис. Это его рука. Если Портис не доверяет даже почте...
Взяв письмо, я открыл его. Выпала багажная квитанция. В то же время мой взгляд упал на первую строчку письма.
"Убери эту квитанцию в карман. Никто не должен ее видеть. Магоффины были убиты. Никаких следов, никаких подозреваемых. Все очень неожиданно, все очень тихо. Они приехали что-то продавать. Мы не знаем, что, кому и за сколько.Очевидно, что Магоффины не ожидали никаких осложнений. Им подсунули бутылку вина. Оно оказалось отравленным. После их смерти вещи тщательно обыскали. Совершенно случайно я нашел Пьера и проверил, встречал ли их кто-нибудь по прибытии, когда услышал о невостребованном багаже. Невостребованным, по-моему, нарочно. Пьер разрешил пинкертонам осмотреть один чемодан. Он не сказал им о втором. Он надеялся на будущее, был уверен, что натолкнулся на что-то, что может принести ему большие деньги, и он был жаден.
Я не осматривал чемодан, а отослал ее Пенни Логан. Она владелица небольшого отеля к западу от вас.
Поезжай туда. Сними на ночь комнату. Она сделает все остальное. Ради Бога, будь осторожен! Кем бы ни были те люди, они не шутят.
Подпись отсутствовала, и это было мерой его страха. Очевидно, Портис не хотел, чтобы ниточка потянулась к нему.
Это не имело смысла. Меня наняли, чтобы найти девушку. Она должна стать наследницей всего, чем владел Джефферсон Хенри, но почему были убиты Магоффины и кем? Кем были гости, приезжавшие к персональному вагону посреди ночи? Кем был человек, которого преследовали в прерии?
В углу комнаты стояла пузатая печка. Я подошел к ней, чиркнул спичкой и сжег письмо с конвертом.
Вдруг мне захотелось отказаться от дела. В конце концов я не был детективом. Я был бродячим ковбоем, бравшимся за любую работу. Однако вся штука была в том, что я уже не мог вернуть полученные деньги. И я не был уверен, что меня не убьют, если я брошу работу. Может быть я уже знал слишком много, или мои враги думали, что я знал слишком много.
Единственный выход находился в конце тоннеля, и был обязан отыскать туда дорогу.
Больше того, теперь я беспокоился о девушке, которую взялся найти, Нэнси Хенри. Все, что случилось, случилось из-за нее, и она сама могла быть в опасности. Я не переставал задавать себе вопрос: с какой стати Джефферсон Хенри так старался найти ее. Возможно, хотел защитить? Взгляд в прошлое Хенри мог оказаться полезным, если бы у меня в запасе было лишнее время.
Чтобы показать, что продолжаю работать над этим делом, я сел и написал несколько писем людям с темным прошлым и без него, которые могли знать Магоффинов, Уэйда Халлетта, Джона Топпа и даже Джефферсона Хенри.
Незадолго перед тем, как пришел поезд, я отнес письма на станцию и отправил их с почтовым вагоном. Некоторые из них затем дилижансом доставят в места, находящиеся вдалеке от железной дороги.
Надежды мои были слабыми, и все же некоторые из этих людей были в курсе того, что происходило, потому что среди преступников секретов почти не было, и информация часто помогала сохранить жизнь.
Ко мне пришла идея. Если за мной следят, значит, я должен делать все так, чтобы не вызывать подозрения, а я должен просмотреть багаж, который держала для меня Пенни Логан, и отправить его обратно, также не вызывая подозрений.
Зайдя в магазин, я слонялся по нему, пока ко мне не подошел хозяин.
- Ищете что-нибудь особое?
Убедившись, что в магазине нет ничего подобного, я сказал, что ищу большой чемодан.
- Похоже, мне придется съездить в Сент-Луис, - сказал я достаточно громко, чтобы меня услышали остальные покупатели, - и мне нужен вот такой чемодан, чтобы хранить вещи, пока я отсутствую.
Руками я показал слишком большой размер чемодана.
- Не думаю, что у меня есть такой большой, - признался хозяин.
- А есть здесь магазин Ларкина? - спросил я. - Может быть есть у них?
- Ларкин? Это не здесь, не в городе, а в двадцати милях к западу. Да, у них может быть. У них очень большие запасы товаров.
- Заодно прокачусь на поезде, - сказал я. - Вы катались?
- Нет, - сказал хозяин, - и не хочу. Слишком быстро для меня. Один железнодорожник сказал, что они едут до сорока миль в час! Он, конечно, лжет, но даже так слишком быстро для меня.
- Что вы говорите! Мне это нравится. Может просто прокачусь к Ларкину.
- Извините, что ничем не могу помочь вам. У Ларкина больше места, чем у меня, он может себе позволить хранить такие громоздкие вещи.
Когда я возвращался обратно к ресторану, все было тихо, только играло пианино в "Золотой шпоре". Войдя к Мэгги, я увидел за столиком у окна Джна Топпа, и более, чем вероятно, он наблюдал за каждым моим шагом, чего я и добивался.
Подошла Молли Флетчер и взяла у меня заказ.
- Собираюсь прокатиться на поезде, - похвастался я. - Еду к Ларкину кое-что прикупить, новый чемодан и все такое прочее. Вы когда-нибудь ездили на поезде?
- Да.
- Я поеду туда и обратно. Туда в полдень, обратно вернусь к ужину. Что-то не верится. Слишком быстро.
На самом деле я часто ездил на поезде, но они не могли этого знать. Я ездил первым классом, вторым и третьим тоже. Я начал объяснять, зачем мне нужен большой чемодан.
- Там, в Сент Луисе надо выглядеть как следует, - сказал я. - Хорошо одеваться и все такое прочее.
Молли работала быстро и ловко. На ней было полосатое льняное платье и передние. Выглядела она просто здорово.
- Как вы себя чувствуете в роли совладелицы ресторана? - спросил я.
Джон Топп ел, но при моем вопросе его рука замерла на полпути ко рту.
- Мне нравится. В первый раз чувствую, что нашла свое место, а мистер Шафер относится ко мне почти как отец.