Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Чертова гора - Луис Ламур

Чертова гора - Луис Ламур

Читать онлайн Чертова гора - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
Перейти на страницу:

Эрик остановился.

- Брось меня, Раглан. Уходи сам. Я больше не могу.

Майк Раглан остановился.

- Хочешь сказать, что я зря старался? Иди впереди. Просто иди по тропе.

С этими словами он сунул еще несколько пакетиков ему в боковой карман, откуда их было удобней доставать.

Пробивавшийся сквозь пелену облаков солнечный свет не отбрасывал теней на склоне. Весь город был залит мягким светом, а над всем этим угрожающе чернела Запретная Крепость, от которой их теперь отделяло расстояние в добрую милю, а может быть и того больше.

Еще раньше, при взгляде издалека, все казалось зеленеющим и необычайно красивым, хотя теперь, вблизи, было видно, что трава здесь местами высохла и пожелтела. Интересно, а здесь хоть иногда идут дожди? По идее должны бы, но только сейчас трава сохла на корню, а расскинувшиеся неподалеку заросли кустарника очень напоминали пустынную растительность, подобно той, что произрастала на вершине Чертовой Горы.

Находились ли они где-то поблизости от нее? Был ли здесь тот занавес, пройдя через который, можно было бы вернуться обратно? И как быть с той, в которую он был безумно влюблен? Суждено ли им увидеться снова?

Варанели постепенно нагоняли их. Скоро они окажутся досягаемыми для его пистолета, а этот пистолет имеет довольно приличную дальность стрельбы. В свое время он достаточно часто практиковался в стрельбе из этого магнума по дальним мишеням. Для этого было необходимо иметь твердую руку, острое зрение, но мощность оружия была тоже не самым последним условием. Он остановился и замер в ожидании.

Но тут где-то среди горных вершин, на некотором удалении и в стороне от того места, где они теперь находились, раздался глухой грохот.

И в тот же момент на одежде шедшего первым Варанеля начало расплываться большое кровавое пятно. Стражник сделал еще пару шагов вперед, и затем повалился на землю ничком. Снова прогремел ружейный выстрел, и Майк видел, как от скалы рядом с другим из преследователей разлетелись во все стороны выбитые пулей обломки камня.

Тогда он быстро зашагал дальше, следуя за Эриком. Погоня была остановленая. До вершины оставалось еще добрых шесть сотен ярдов, но ведь во время "Битвы у Саманитовых Стен", Билли Диксон мог одним выстрелом из такой же винтовки поразить индейца на лошади с расстояния в почти целую милю. Мексиканцам удавалось то же самое во время войны в графстве Линкольн.

Теперь тропа вела их вверх по крутому склону. Варанели попробовали было возобносить прерванную погоню, но снова прогремел винтовочный выстрел. И еще один стражник упал с простреленной шеей.

- Похоже, что мы все-таки выберемся отсюда, Эрик. Джонни дожидается нас наверху вместе со своей винтовкой.

- Я не могу бросить ее, - Эрик остановился. - Раглан, я не могу.

- А где она? И кого "ее"? - спросил Майк, но только запыхавшийся Эрик был не в состоянии сразу ответить ему.

Высоко в небе парил сарыч. Их птица? Или наша? Или может быть у них там в небе был постоянный путь туда-обратно? Майк взошел на вершину бугра, и теперь смотрел вниз на то, что скорее всего было когда-то руслом давно пересохшей реки. Когда-то на этом самом месте протекала река; об этом свидетельствовали и поваленные стволы некогда могучих деревьев, очень редкие из которых каким-то чудом уцелели, оставаясь одиноко стоять. Это было зловещее, унылое зрелище.

Он остановился рядом с Эриком, разглядывая открывающийся перед ними пейзаж, стоя у той самой черты, за которой начиналась безжизненная пустыня. Что там, дальше? Живут ли там люди? Может быть иная, настоящая цивилизация? Или вот это все? Только вот это бесконечное безлюдье и ничего больше?

И ведь отсюда рукой подать до его мира, до того его щедрого, зеленого, прекрасного мира! Никогда еще он не дорожил им так же, как сейчас.

Держа в руке винтовку, Джонни спускался к ним навстречу.

Как далеко были они? Можно ли измерить это путешествие расстоянием? Или же они путешествовали во Времени? Этого он не знал. Он никогда не считал себя знатоком подобных вещей. Его собственный мир являлся лишь одной из иллюзий, предлагавшей объяснение самым простейшим из всех загадок. Конечно же время от времени...

Джонни уже стоял рядом.

- Послушай, Раглан, а ты можешь сделать так, чтобы мы вернулись обратно? Ведь ты говорил, что можешь.

- Может быть, - ответил Майк. - Я постараюсь.

На некотором удалении от них огромный каменный перст как будто указывал в небо. Остался ли он таким же, каким и был до этого?

Он устал, очень устал. Где-то там, вон за теми дальними скалами открывался путь в его мир, и ему не хотелось больше ничего, как просто оказаться там, забраться в свою постель и заснуть. Времени было мало, а путь им предстоял неблизкий.

А, собственно говоря, что такое Время? Было ли оно одинаково по обе стороны занавеса? И вообще, велся ли здесь счет времени? И какой мерой можно измерить Время?

Он зашагал вниз по склону, направляясь к мертвому лесу. Голые ветви деревьев переплетались друг с другом, вокруг безжизненно тихо. Не видно ни птиц, ни зверей, ни даже насекомых. Ничего. Все это производило удручающее впечатление гиблого места, подвергшегося воздействию каких-то неведомых ему сил.

Они вошли в лес. Повсюду кругом из земли торчат искривленные остовы деревьев, ветви которых заломлены, словно руки, вывихнутые в какой-то немилосердной пытке. Древесная кора устилает землю длинными рванными клочьями, и во все стороны из нее торчат тонкие волокна. В этой мертвой, всепоглощающей тишине, как будто тонет даже звук их шагов. Мертвый лес в стране, где все находится во власти засухи, там, где тлен как будто неведом.

Перед ними открывалось дно некогда широкой реки, и внезапно Майк остановился.

- Джонни, - прошептал он. - Гляди!

Белый камень, поставленный вертикально, а потом еще один и еще.

- Кладбище, - в ужасе выдохнул Джонни. - Здесь кто-то был!

Они подошли поближе и остановились. На камне было нацарапано имя, а еще ниже две короткие незатейливые строчки:

РОДИЛСЯ: 1840

УМЕР: 1874

Тихо ступая, они бродили между камней. Всего удалось насчитать двадцать четыре камня, все даты варьировались примерно в одном временном промежутке, не раньше 1810 года. Самая поздняя из обозначенных смертей датировалась 1886.

- Ничего не понимаю, - пожал плечами Джонни. - Выходит, что эти люди оказались здесь все разом, и все надписи на нагробьях сделаны по-английски!

- Вон твой ответ! - Майк Раглан указал на берег пересохшей реки, где темнели останки парохода. - Это "Железная Гора". Пароход пропал в 1872 году вместе с находившимися на борту пятидесятью пятью пассажирами и командой.

40

Держась вместе, они сошли вниз по склону, на берег пересохшей реки, и пройдя немного вперед, остановились у дощатых, потемневших от времени сходней. Но название парохода на них еще можно было разобрать: "Железная Гора".

Это вовсе не было похоже на кораблекрушение. Судно просто покоилось на песчанном дне некогда протекавшего здесь потока. Одна из мачт обрушилась и теперь один ее конец покоился на покореженном ограждении палубы, но только это событие произошло много позже того дня, когда пароход причалил здесь. Были заметны еле державшиеся на петлях двери. Почти плоское дно парохода удобно лежало на песке. Дверь в главный салон была закрыта. Шлюпки по-прежнему оставались подвешенными к шлюпбалкам.

Эрик присел на лежавшее на земле бревно.

- Мне нужно отдохнуть. Извини, Майк, но только я совсем выдохся.

- Не спеши, отдыхай. А я пойду взгляну, что здесь такое.

Вообще-то времени у них совсем не было, но Эрик мог получить хотя бы несколько минут отдыха, пока он пойдет и взглянет поближе на пароход.

Он открыл дверь в главный салон. Все как будто было в порядке, но бросалось в глаза и то, что какое-то время здесь жили люди. Должно быть они оставались на пароходе, надеясь на то, что сила, занесшая их сюда, в конце концов возвратит все на свои места. Один за другим они умирали, и тогда оставшиеся в живых хоронили их на склоне холма.

Но не всех постигла такая участь. Всего им удалось насчитать сорок одну могилу, а на борту парохода было пятьдесят пять человек: пассажиры и команда. По крайней мере, так считалось до сих пор. Хотя сейчас он не рискнул бы поручиться ни за что, кроме того, что пропавший пароход был здесь, где, должно быть, и оставался на протяжении более ста последних лет.

Поначалу эти люди, должно быть пережили мощнейший шок; но, постепенно оправившись от него, они очевидно начали задаваться вопросом, а что же, собственно говоря с ними произошло, куда они попали, и как отсюда можно выбраться назад. Несомненно, имели место разного рода дискуссии, возникали споры, а также производились непродолжительные вылазки с целью изучения близлежащей местности, причем обследуемый район был сильно ограничен по площади, и было это вызвано страхом того, что пароход может быть внезапно и безо всякого предупреждения перенесен обратно, в то время пока сами изыскатели отлучатся с него. Бесспорно также и то, что со временем всякая возможность чудесного возвращения стала казаться просто несбыточной мечтой.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чертова гора - Луис Ламур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит