Приз - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это то, что я думаю? Теннисный корт?
Он засмеялся:
— Да.
— Я хочу играть!
Вирджиния никогда не играла в теннис, но это звучало привлекательно.
— Вы сможете играть сколько захотите, так как этот дом скоро будет вашим.
Ее возбуждение сразу увяло. На мгновение она забыла об их сделке, все из-за того, что Девлин вел себя настолько любезно, словно в действительности был ее другом. Но они заключили сделку, он собирался покупать ей новый гардероб и водить ее на балы — выставлять ее перед всем Лондоном, унижая ее и ее дядю, пока тот не капитулирует и не заплатит выкуп.
Вирджиния отодвинулась от него.
— Это не мой дом, а моя тюрьма, но я, к сожалению, забыла об этом.
Глубокая печаль, которая овладела ею вчера после ухода графини, нахлынула на нее снова.
— Попытайтесь думать о нем как о своем доме, — спокойно сказал Девлин.
Она едва смогла улыбнуться.
Их впустил чопорный дворецкий. Вирджиния уставилась на огромный холл с высоким потолком, хрустальной люстрой и произведениями искусства. Статуя обнаженного римского воина, сидящего на коне, была подлинным шедевром.
Полы под ногами были мраморными. Господи, Девлин оказался еще богаче, чем она думала!
— Добрый день, сэр, мы рады вашему возвращению, — сказал дворецкий, забирая шляпу и перчатки Вирджинии, а потом перчатки Девлина.
— Бенсон, это мисс Хьюз. Отнесите ее вещи в мои комнаты, которые она со мной разделит, — сказал Девлин.
Дворецкий и бровью не повел.
— Да, сэр капитан.
Вирджинию заинтересовала большая картина, изображающая какую-то древнюю битву. Конные воины, вероятно греческие или римские, вторглись в крепость, полную испуганных женщин и детей. Сцена была мрачной, но необычайно выразительной. Она благоговейно уставилась на нее.
— Тай! — с удивлением произнес Девлин.
Повернувшись, Вирджиния увидела мужчину, стоящего в противоположном дверном проеме и освещенного солнцем.
— Дев.
Мужчина шагнул вперед, и Вирджиния сразу узнала в нем сына графа Эдера. Сходство было просто поразительным. Она с любопытством наблюдала, как он и Девлин обнялись, поняв, что они были не только сводными братьями, но и настоящими друзьями. Потом человек, которого Девлин назвал Таем, шагнул назад и с любопытством посмотрел на нее.
— Вирджиния.
Девлин, улыбаясь, протянул к ней руку. Она колебалась, потому что все снова выглядело так, как если бы Девлин действительно был ее другом. Внезапно Вирджиния пожелала, чтобы так оно и было — чтобы он был ей настоящим другом, пусть даже никогда не любил бы ее как женщину. Она могла бы этим удовлетвориться.
— Вирджиния, — снова окликнул Девлин.
Но в его голосе не было нетерпения.
Она подошла к ним — высокий темноволосый мужчина смотрел прямо на нее, как будто изучал. Вирджиния почувствовала, что краснеет. Нужно ли ей опять играть свою роль? Она остановилась около Девлина, но он не обнял ее за талию, как сделал, когда они разыгрывали свою шараду в Уайдэйкре.
— Мисс Вирджиния Хьюз, — спокойно представил Девлин.
Тай кивнул, его подбородок напрягся, а глаза помрачнели. Вирджиния осознала, что он сердит, когда он молча повернулся к Девлину, словно не осмеливаясь произнести ни слова.
— Мой сводный брат, Тайрелл де Варенн, — сказал Девлин Вирджинии.
Она поняла, что с его родственниками шарада не нужна. Тайрелл с поклоном повернулся к ней:
— Прошу прощения, мисс Хьюз. Ваша красота лишила меня дара речи.
Вирджиния моргнула и улыбнулась ему, радуясь, что ей не придется играть роль шлюхи.
— Сомневаюсь в этом.
— Извините?
Он выпрямился. Она закусила губу.
— Я хотела сказать, благодарю вас.
Девлин усмехнулся.
— Шон очень высоко отзывается о вас. Он посылает вам сердечный привет, — добавил Тайрелл, не глядя на Девлина.
Сердце Вирджинии сжалось. Она печально улыбнулась.
— Как он?
— Если вы имеете в виду состояние здоровья, то прекрасно.
Вирджиния встретила его взгляд. Знал ли этот человек, что Шон был влюблен в нее? Или он сам сразу влюбился в нее? И почему он был сердит на Девлина?
— Где вы видели его? В Аскитоне?
— Да. Две недели назад мы ужинали там. — Тайрелл полез в карман своего безупречного черного сюртука и достал запечатанное письмо. — Это вам, мисс Хьюз.
Вирджиния взяла письмо, увидела свое имя и сразу узнала почерк Шона. Она понятия не имела, радоваться ей или беспокоиться. Почувствовав, что оба мужчины смотрят на нее, она перевела взгляд с Тайрелла на Девлина. Выражение его лица стало отчужденным.
— Благодарю вас, — сказала Вирджиния Тайреллу. Потом она обратилась к Девлину: — Ваш дом прекрасен. Я никогда не видела ничего подобного. Я хочу выйти наружу и осмотреть сад, пока вы будете беседовать с братом.
Девлин всего лишь кивнул.
Сжимая в руке письмо, Вирджиния быстро вышла. Тайрелл посмотрел на Девлина и наконец дал волю своему гневу:
— Она делит с тобой твои комнаты? Я слышал дикий слух, Дев, будто ты открыто живешь с какой-то женщиной в Хэмпшире, но не верил этому!
— Осторожнее на поворотах, Тай, — предупредил Девлин, переходя в соседний салон.
Он пересек комнату. Высокие окна выходили на террасу, и он мог видеть Вирджинию, вскрывающую письмо ногтем. Торопилась ли она?
Его охватил гнев.
Несомненно, это было любовное письмо, и ей не терпелось прочитать его.
— О чем ты, черт возьми, думаешь, Дев? — осведомился Тайрелл, подойдя к нему.
Он тоже посмотрел в окно на Вирджинию, которая читала письмо. Ее рука явно дрожала, отчего страница развевалась, как флаг.
— Боюсь, тебя не касается, с кем я сплю.
— Ха! Ты держишь меня за дурака? Она племянница Истфилда. Теперь я точно знаю, что ты продолжаешь идти по пути самоуничтожения.
— На пути самоуничтожения только сам Истфилд.
Девлин старался говорить спокойно. Ему казалось, что он видит, как дрожат плечи Вирджинии. Она плачет?
— Шон влюблен в нее. Ты бы наставил рога собственному брату?
Девлин оторвал взгляд от Вирджинии, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить Тайрелла. Тай был одного роста с ним, но более массивным, и неизвестно, чем могла закончится драка. Правда, они никогда не дрались.
— Оставь это, Тай, — предупредил он, но думая лишь о Вирджинии, плачущей над любовным письмом Шона.
— Нет. — Подбородок Тайрелла был твердым, а в почти черных глазах появился яростный блеск. — Я твой брат и не оставлю это. Шон рассказал мне о твоем абсурдном плане получить за нее выкуп. Ты покинул Аскитон три недели назад. Где выкуп, Девлин? Почему она твоя любовница, хотя должна быть с твоим братом?