Вызовите ведьму! (СИ) - Амери Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О, Древо…»
— Монти, — ахнула я, когда ливериец буквально перевалился через порог и наверняка упал бы, не подхвати его Эрик.
Я тут же кинулась вперед, заметив, что вся его рубашка пониже груди пропиталась кровью, ее аромат казался тошнотворным даже на расстоянии, а когда подошла ближе — и вовсе захотелось поскорее избавиться от провонявшей смертью ткани.
Когда мистер Олфорд помог ему добраться до дивана и тяжело опуститься на матрас, я тут же кинулась за ними следом и взяла констебля за руку.
— Монти, — снова позвала я его, желая встретиться с ним взглядом, но он почему-то отводил глаза, тяжело дыша через стиснутые зубы. — Руки у тебя ледяные, — вырвалось у меня непроизвольно, но совсем не то, что в действительности хотелось сказать.
— Где Майкл? — глухо поинтересовался Эрик, замерев на корточках перед диваном.
Он оказался куда храбрее меня.
В прихожей повисла тревожная, совсем неуютная тишина. Я тоже до боли хотела узнать ответ на этот вопрос. Почему тянула и не задала его сама? Наверное, слишком боялась услышать ответ. Ведь если Монти тут со смертельным ранением, а Майкла нет, то…
Губы сами собой мелко задрожали, я с трудом сглотнула ставшую вязкой слюну и точно покачнулась бы, если бы не успела примоститься на краешек дивана возле растянувшегося раненого.
Почему Монти молчал? И почему все еще не хотел смотреть мне в глаза? Сердце щемило в груди от невыносимого предчувствия. Готова была поклясться, что вся кровь отхлынула от лица, силясь поддержать сжавшееся от ужаса сердце.
Я прикрыла рот рукой и всхлипнула.
— Он уводил от нас погоню, — подала голос по-прежнему стоявшая возле дверей девчонка, о присутствие которой я успела забыть. Она говорила тихо и несмело, но в повисшей тишине холла ее слова прозвучали едва ли не громом на ясном небосводе.
Я прикрыла глаза и с тяжелым вздохом обмякла, откинувшись на спинку дивана. А потом открыла веки, прищурилась и дала Монти подзатыльник.
— Ауч, — он вздрогнул и поморщился, а секундой позже скривился от боли. — За что?
— А сразу нельзя было сказать, что он жив? — прошипела я.
Судя по тому, как хмуро сдвинул брови Эрик, прожигая Монти взглядом, он был того же мнения, но не стал опускаться до того, чтобы бить раненого. Я же могла себе позволить такую вольность, понимая, что спустя несколько минут именно мне придется его лечить. Затрещиной больше, затрещиной меньше…
— Я… Джойс, он…
Монти вдруг прочистил горло и бросил взгляд в сторону двери, возле которой все еще сиротливо стояла незнакомка. Ее лисица уже обнюхивала все вокруг, давно оставив хозяйку. Судя по исходившей от девчонки силе, к нам заглянула ведьма с фамильяром. И в иной ситуации я бы обязательно утащила ее к себе и расспросила обо всем, она выглядела такой потерянной, что помощь другой ведьмы бы ей не помешала, но сейчас все мои мысли занимал один наглый катт, решивший довести меня до нервного срыва.
— Говори, что собирался, — снова прищурилась я, глядя на Монти.
— Джойс, боюсь, он не скоро появится. Думаю, от нас он отправился прямиком к Лексу.
В ушах зазвенело. К Лексу? Майк пошел к Лексу?
— Он с ума сошел? — пискнула я, сжав пальцы в кулаки и терпя боль от впившихся в кожу ногтей.
— Да он ведь безголовый, я говор-рил, — сбежав вниз по ступеням, в прихожей появился Дин. Он просто не смог пропустить такое столпотворение.
— Дин! — одернула я его.
— Ха, а я соглашусь, на редкость странный кошак, — протявкала вдруг лиса, подняв морду от комода, который до этого обнюхивала.
— Лина! — на этот раз восклицание раздалось уже от юной ведьмочки.
Эрик потер виски и буркнул под нос нечто вроде: «Теперь две ведьмы на мою голову. Удружил, сын».
— Я Джойс, — представилась я со вздохом, устало улыбнувшись девушке в странной яркой одежде. — А это Дин. Он норка, если что. Не называй хорьком.
Она кивнула с широко раскрытыми глазами.
— Поняла. А я Сальма.
— Дин, пожалуйста, возьми на себя гостей, — попросила я. — Мне нужно заняться Монти и помощь мистера Олфорда не помешает.
— Повес-селились они там, с-смотрю, — Дин брезгливо дернул хвостом и пошел знакомиться с Сальмой и Линой, а вскоре и вовсе увел их наверх по направлению к библиотеке. Оставалось надеяться, что Сальма не допустит полнейшего разгрома. Два фамильяра с явно схожими характерами не внушали мне сильного доверия. Рискованно оставлять их вместе, но сейчас у меня хватало других забот.
Тем временем я попросила Эрика принести бинты, воду и иглу с ниткой. Мистер Олфорд кивнул и сообщил, что у него все имеется в аптечке. Смотрел он с некоторым подозрением, но мои уверенные просьбы будто примирили его с тем, что я знала свое дело. Выполнив поручение, отец Майка принес стул и сел неподалеку, решив наблюдать за процессом.
Избавив Монти от рубашки, я принялась вливать в него силу, положив ладонь недалеко от раны, отметив, что руки совсем не дрожали. Неужели я начинала привыкать к таким операциям? Или же беспокойство за Майка так меня вымотало, что волноваться об открытой ране на животе констебля уже не было сил?
Неожиданно ощутила, что моя энергия рассеивается на два направления. Ким получал ровно половину, а остальное будто по невидимой нити тянулось наверх. Я вскинула голову и сощурилась. Что эта девчонка сотворила? Неужели то, о чем я подумала? Если это связующий ритуал, то она совершенно безбашенная. Соединить нити своей жизни с незнакомцем — то еще приключение. А если бы Монти не знал меня? Большинство ведьм, наверное, уже убежали из Аркена в свете последних событий.
«Отчаянная девочка».
Наверное, мистер Олфорд что-то понял по моему лицу, потому что чуть придвинулся, скрипнув стулом по паркету и осведомился:
— Что-то не так, Джойс?
— И да, и нет, — задумчиво пробормотала я, изучая лицо Монти.
Констебль смотрел на меня настороженно, будто опасался ведьмы с длинной загнутой иглой. Однако поняв молчаливый вопрос, чуть смущенно улыбнулся.
— Это мой ангел, посланный святым Ником. Она спасла меня.
Я вздохнула.
— Что же, раз спасла, то молодец. Будем разбираться, как тебя лечить. Надеюсь, мне хватит сил на вас обоих.
— Обоих? — Эрик непонимающе уставился куда-то в сторону библиотеки, откуда раздавались приглушенные голоса. — Она вроде здорова.
— Здорова, но связана, — передернула я плечами.
Пожевав нижнюю губу, я отключилась от реальности и сосредоточилась на внутренней энергии. Она послушно текла, наполняя израненное тело Монти, но половина отторгалась, явно питая юную ведьму. Еще и сама связь будто начала сопротивляться, из-за чего приходилось питать и ее. Магия связи, будучи отчасти разумной, знала, что при невыполнении условий ее ждало сразу три жертвы — настоящий пир, — потому неохотно принимала лечение. А когда поняла, что я не отступлюсь, принялась тянуть силы и из меня, будто назло. Я только восстановила почти до нуля расходованный резерв и не рассчитывала вновь доводить себя до истощения, но мне не оставляли иного выбора.
Я почувствовала, как рука на животе Кима задрожала, меня бросило в жар, а со лба скатились несколько капель пота, расчертив виски, обняв скулы и съехав ниже по шее и груди к вороту платья.
— Джойс, тебе плохо? — будто издалека раздался взволнованный голос Эрика.
— Еще немного, — шепнула я, пытаясь задавить чересчур прожорливую связь. Как девчонка ее накладывала? О чем думала в тот момент? Почему эта дрянь так отчаянно сопротивляется?
Я резко отстранилась, поняв, что дошла почти до дна, зачерпнув слишком много, горло сдавило, а голова кружилась. Нет, не все сразу. Разберусь со связью чуть позже. Выспрошу у Сальмы, что такое она по неопытности наворотила, а там будем разбираться вместе.
С трудом разлепив веки, я постаралась прийти в себя и сфокусировать взгляд на игле. Но она упорно двоилась.
— Джойс, — позвал меня мистер Олфорд. — Ты же шатаешься! И руки трясутся.
Он вскочил со стула и отобрал у меня иглу.