Дикая сердцем - Кэти А. Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он бежит вперед, неуклюже передвигаясь на трех лапах.
Я завожу двигатель и отправляюсь следом, мимо Зика, который, в отличие от обычного дня, не скачет к воротам, а лишь провожает Оскара взглядом своих жутких горизонтальных зрачков. Оскар не обращает на него внимания, проскальзывает мимо сада и сворачивает налево, через узкую просеку и в заросли кустарника.
На мгновение я теряюсь.
Этой секунды достаточно, чтобы я усомнилась в разумности своих действий. Я могла бы добраться до дома Роя по дороге, а не продираться сквозь деревья. Вероятно, это будет безопаснее, учитывая, что я одна.
Но что, если Рой не дома? Что, если он вышел в лес и упал там? Оскар останавливается и смотрит на меня, снова лает.
Но я ведь не совсем одна тут, правда? Оскар – это огромная собака… волк… или кем он там является.
Быстро написав Тоби сообщение в качестве меры предосторожности – поскольку он ближе всех находится ко мне и, скорее всего, быстрее всех ответит, – я следую за Оскаром в лес.
Мой пульс бешено колотится от адреналина.
* * *
Теперь я понимаю, как Оскар перемещался между нашими домами.
Если продираться через заросли, а не пользоваться длинными подъездными путями и дорогой, то расстояние между нами и Роем куда меньше. Мне пришлось внимательно объезжать старые пни и поваленные деревья на своем квадроцикле, однако Оскар, ведя меня, время от времени останавливался, чтобы убедиться, что я все еще еду за ним.
Я торможу перед кучей бревен и затаиваю дыхание, ожидая – надеясь, – что сейчас из дома или сарая появится этот сварливый старик. Грузовик Роя на месте, покрытый грязью и припаркованный у горки дров. Перед дверью сарая вышагивает черный пес, и он не набрасывается на меня с бешеным лаем, как это было в два предыдущих раза, когда я сюда приезжала.
И пока секунды текут без каких-либо признаков Роя, во мне поднимается тоскливое предчувствие. Когда Оскар хромает к сараю, мое беспокойство только усиливается.
Я глушу двигатель и спрыгиваю на землю, доставая телефон из кармана. К счастью, Тоби ответил:
«Где ты?»
«Только что добралась к Рою и думаю, что случилось что-то плохое», – отвечаю я.
«Я в пути», – тут же приходит мне сообщение.
Сделав глубокий вдох, я с колотящимся сердцем следую за Оскаром через открытую дверь в тихий сарай.
На грязном полу навалена гора пиломатериалов всех форм и размеров. А под ней, распростершись на спине, с закрытыми глазами и кровавой раной на лбу, лежит Рой.
– О боже мой.
Это не сердечный приступ, но может оказаться не менее смертельным.
Трясущимися руками я набираю 911. Оскар тем временем, прихрамывая, подходит к Рою, тычется ему в лицо своим мокрым носом и скулит. И это самое что ни на есть собачье поведение, которое я когда-либо наблюдала.
– Не нужно никаких чертовых больниц, – хрипит Рой.
Я вздрагиваю, но затем вздыхаю от облегчения, что он жив. Я прошу диспетчера прислать скорую помощь, визуально оценивая ситуацию. Над нами, где, как я предполагаю, Рой и хранил всю эту древесину, я вижу сломанные скобы, торчащие зазубренными концами наружу. Должно быть, все это рухнуло на него с высоты.
Рою повезло, что он вообще остался жив.
Он бросает хмурый взгляд на Оскара, который теперь вылизывает ему лицо.
– Прочь. Это тоже не надо.
Когда я завершаю разговор, я сосредоточиваюсь на том, чтобы откопать Роя.
– Давай посмотрим, смогу ли я отодвинуть эти штуки.
Я начинаю поднимать и убирать доски, для чего порой мне требуется вся моя сила. Но потом я достигаю здоровой балки, которая лежит поперек груди Роя и которая, кажется, и пригвождает его к полу. С обеих сторон ее подпирают другие деревянные обломки, это и спасло Роя от того, чтобы оказаться полностью раздавленным.
– Не суетись, – предостерегает он, морщась.
– Я должна хотя бы попытаться. – Мои мышцы плеч и рук напрягаются до предела, когда я силюсь поднять балку, но она даже не сдвигается с места. – Может быть, если ты приподнимешь ее снизу…
– У меня сломана рука. И, скорее всего, несколько ребер. И еще бог знает что.
– Понятно. Но больница тебе не нужна, ага, – бормочу я себе под нос. Упрямый дурак. – Тоби должен быть здесь с минуты на минуту.
Мне хотелось бы, чтоб и Джона был здесь или чтоб он хотя бы оказался в пределах досягаемости. Он тоже может нам понадобиться. Я не знаю, сумеет ли Тоби поднять эту балку один.
– Тебе больно?
– Только когда дышу.
– Ладно, просто… не двигайся. Мы скоро тебя вытащим.
Я опускаюсь на пол, склоняюсь над Роем, чтобы осмотреть его лоб, и краем глаза замечаю ружье, прислоненное к стене.
Старые голубые глаза Роя пристально смотрят на меня.
– По крайней мере, кровотечение, похоже, остановилось.
Он ворчит, глядя на сломанные кронштейны наверху.
– Должно быть, вчерашнее землетрясение что-то разболтало. Решил снять доску – и рухнуло все.
Я понятия не имею, могло ли то землетрясение, из-за которого часы в зале общественного центра пошатнулись, стать этому причиной, но, очевидно, что-то пошло не так.
– Тебе повезло, что ты выжил.
– Кто знает. Все еще есть шансы.
Пока мы ждем, повисает неловкая тишина, минуты тянутся слишком медленно. Я осматриваю огромное пространство вокруг себя, потому что больше ничем не могу помочь Рою и потому что меня одолевает любопытство. Его сарай огромный, но тесный: передняя его часть представляет собой лабиринт, состоящий из бесчисленного количества разных инструментов, пил, валов, деревянных обрезков, досок, зажатых в тисках. По углам наметены высокие горки опилок. Запах древесины смешивается со смрадом, доносящимся из загона для коз за домом. Но готовой мебели я не вижу. Хотя справа есть лестница, ведущая на чердак, где четыре тюка сена образуют у края невысокую стенку.
– Зачем ты приехала? – спрашивает Рой, нарушая тишину, хрипловатым от напряжения и боли голосом.
– Меня привел Оскар. Он не переставал лаять под моей дверью. Я решила, что что-то стряслось. Еще один сердечный приступ или типа того.
– Дай-ка угадаю, это тебе та благодетельница растрепала.
Я могу только предположить, что он имеет в виду Мюриэль. Я не поправляю его на этот счет.
Тоби нет нужды навлекать на себя гнев Роя сегодня.
Обе собаки стоят на страже у входа в сарай; Оскар, грациозно примостившийся на своих покалеченных лапах, смотрит вдаль, прижав уши.
– Тебе повезло, что Оскар выжил после того капкана.
Если бы он не пришел