Незабываемые ночи - Дженнифер Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В каждое слово Мак вкладывал частичку своего сердца. Весь прошедший год он поочередно сходил с ума от беспокойства за Изабеллу и волновался за ребенка. Он едва не задушил Изабеллу своей чрезмерной заботой и понимал это по ее раздраженным взглядам. Но будь он трижды проклят, если бы позволил ей пережить потерю еще одного малыша. Он больше никогда не оставит ее одну.
День рождения Эйлин стал самым радостным днем в жизни Мака. Он вошел в спальню Изабеллы и увидел, как она с триумфальной улыбкой на лице держит малышку.
Маку хотелось тогда нарисовать ее такую, со струящимися по плечам огненно-рыжими косами, безмерно счастливую мать с ребенком на руках.
Изабелла была в ужасе, что предстала перед мужем в таком неприбранном виде. А для Мака она никогда еще не была так прекрасна, как в тот момент. Он осторожно взял малышку на руки и поцеловал в крохотный лобик.
— Вообще-то, — Мак едва сдерживал свое удовольствие, — сегодня утром Изабелла сказала мне, что в следующем году у нас будет второй ребенок.
Мак не смог удержаться, и на его лице расцвела улыбка. Они с Изабеллой как следует отметили эту счастливую новость.
— Значит, мне полагается поздравить тебя, да? — нарушил его мысли Йен. — Но тогда и ты должен меня поздравить.
— Правда? — удивленно поднял брови Мак. — Вы тоже?
— У Бет тоже будет ребенок, — кивнул Йен.
— Наш расчет времени безупречен, брат, — громко рассмеялся Мак и похлопал брата по плечу.
— Это всего лишь вероятность, — не меняя выражения лица, ответил Йен. — Нам доставляет удовольствие проводить время в постели с собственными женами, и мы делаем это довольно часто. Вероятность нового зачатия, учитывая время, прошедшее с момента рождения наших первых детей, высока.
— Спасибо за подробный анализ.
— Пожалуйста, — с серьезным видом ответил Йен, хотя Мак мог поклясться, что заметил в глазах брата озорные огоньки.
— Ну а что ты, Йен? Я раскрыл тебе свое сердце. Теперь — твоя очередь. Ты счастлив?
Прежде чем ответить, Йен посмотрел на Бет. В этот момент обе женщины смеялись. Изабелла запрокинула голову, открыв белоснежную шею. Скорее всего, они посмеивались над своими мужчинами. А Мак и не возражал.
Бет потеряла шляпку и закричала, когда одна из собак схватила ее в зубы и побежала прочь. Бет вскочила и помчалась за собакой.
Йен ухмыльнулся, взглянув на Мака, и его глаза засветились небывалой радостью, которой Мак никогда у него не замечал.
— Да, я счастлив, — ответил он Маку и побежал следом за женой, помогать ей спасать шляпку.
Мак, подбрасывая Эйлин на руках, подошел к одеялу и опустился рядом с Изабеллой, которая продолжала смеяться.
— Что смешного, моя дорогая?
— Горцы с их мускулистыми ногами, торчащими из-под килтов для всеобщего обозрения.
— И что же?
Мак внимательно посмотрел вниз на свои загорелые ноги.
— Мак, дорогой, Бет думает написать статью о шотландцах. На взгляд английских леди, ноги шотландских горцев слишком соблазнительны. — Изабелла послала ему страстный взгляд. — Мне нравится думать, как они переплетаются с моими ногами.
— По-моему, моя дорогая, ты ведешь себя неприлично, — сказал Мак, шутливо прикрыв уши.
— Мне бы хотелось вести себя еще неприличнее. Может быть, в следующий раз мы устроим пикник только для нас двоих?
— С удовольствием устрою это.
— Мне кажется странным, что беременность делает меня такой развращенной, — задумчиво сказала Изабелла.
Маку хотелось рассмеяться, слыша это, но от улыбки Изабеллы ему стало жарко. Она была так прекрасна сейчас, когда в ее блестящих волосах играло солнце, а глаза казались изумрудами в тени.
— Я не стану спорить с тобой.
— Хорошо. — Изабелла подарила ему озорную улыбку и потянулась к Эйлин. — Может, начнем прямо сейчас, пока все гоняются за собаками?
Мак посмотрел на Йена, который пытался убедить собаку бросить шляпку. Дэниел подбрасывал Эйми в воздух. Бет стояла в стороне, уперев руки в бока, и с нежной улыбкой наблюдала за Йеном.
Мак обнял Изабеллу одной рукой и прижался к ее губам. Между ними весело пыхтела Эйлин.
— Я люблю тебя, Мак Маккензи, — пробормотала Изабелла.
— Я тоже люблю тебя, Изабелла.
— У нас уже был скандальный брак, — поблескивая глазами, сказала Изабелла. — Может, этот нам удастся сделать еще более скандальным?
Мак улыбнулся, продолжая целовать ее, все его существо ликовало от радости.
— Ты моя очаровательная дебютантка, — низким баритоном сказал Мак. — Мы станем такими озорными, что тебе понравится. Все общество будет впадать в дикий восторг, чтобы увидеть наши экстравагантные выходки.
— С нетерпением этого жду, — с загадочной улыбкой ответила Изабелла.
Примечания
1
Сорт черного китайского чая.
2
«Жестокая Барбара Аллен» — шотландская баллада.
3
Специальный нож для смешивания красок или очистки палитры.
4
Сорт черного чая.
5
Цветная капуста (англ.).
6
Международная миссионерская и благотворительная организация, существующая с середины XIX века. Уличные марши и шествия армии традиционно сопровождаются игрой оркестра.
7
Цитата из Библии.
8
Обоюдоострый меч шотландских горцев.