Госпожа - Анна Завадская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полуорк лишь фыркнул. Да уж… Поверить до сих пор не могу. Я занималась политикой. Богачи-купцы и промышленники, искусные ремесленники, банкиры, учителя частных школ фехтования и маги, присланные в крепость Харш-Нара из Айренела — все они должны были стать надежным фундаментом будущего общества этого города. Все должны чувствовать себя значимыми и нужными. И в случае чего каждый из них должен выполнить свой долг до конца. Никаких внутренних склок, никаких недопониманий, играя на которых санги, шарны, уртвары или еще кто-то смог бы снизить нашу обороноспособность или же уменьшить силу нашей атаки.
О, а вот и усадьба управляющего городом. Родовой знак на полотнищах с обоих сторон внушительных ворот, сейчас открытых настежь, расчищенная дорога от ворот до крыльца дома через парк, деревья которого изрядно проредили во время штурма, свет во всех окнах и тихая, еле слышная музыка. Кажется, приличия соблюсти получилось и в этот раз: приехать последней, но не заставить себя ждать оказывается порой сложнее, чем опоздать или придти раньше.
Обменявшись приветствиями с Ваилой и Санром, мы все вместе отправились в зал для танцев. Кстати… Должна признать, что Ваила стала гораздо более спокойной после приезда в Харш-Нар и знакомства с госпожой Нидарой. Почему я говорю о знакомстве этих двух барышень? Потому что я, как эмпа, точно знаю, что жена директора школы магии делала с Ваилой на первом моем званом вечере, предварительно пообщавшись со своим мужем и Санром, конечно. Чуточку сочувствия и доверия, немного преувеличенное сопереживание и обычный женский разговор. Ага, а то я не почувствовала, как она её эмоции меняла, высасывая обиду, злость и боль, хлынувшие из Ваилы потоком после небольшой провокации. Меня аж передернуло, хотя я была на другом конце гостиной. Я тут же распорядилась заварить Нидаре бодрящего и освежающего чая, прекрасно понимая, как после такого будет чувствовать себя любая эмпа. Отпив пару глотков, Нидара удивленно и благодарно посмотрела на меня и продолжила работу с Ваилой, теперь уже заполняя постепенно пустоту нейтрально-теплыми эмоциями доброжелательности и спокойствия. Так что теперь, проходя в зал для танцев, расположенный на первом этаже, мы без всякого напряжения болтали о пустяках.
Зал для танцев мне понравился больше, чем наш. Изящнее и красивее он был, что ли… Тот, кто строил усадьбу управляющего городом не был так помешан на обороне, как наш архитектор. Так что окон, прикрытых легкими занавесками и тяжелыми шторами было предостаточно. Сводчатый потолок был покрыт растительным орнаментом, диванчики вдоль стен чередовались со столами с напитками и легкими закусками. На небольшом балкончике в дальнем углу расположились музыканты и играли спокойную мелодию, создавая фон для светских разговоров. Я с приветливой улыбкой осмотрела зал, в котором групки людей разговаривали друг с другом.
Творец! Твое чувство юмора меня начинает пугать! Я не просто светская львица — я одна из законодательниц мод здешнего общества. Фигура, с которой нельзя не считаться. На действия которой оглядываются, мнение которой считают важным, расположения которой добиваются! Это я-то, которая всегда была равнодушна к новостям мира шоубизнеса и моды, которой было все равно, кто где с кем и когда! Мысль поразила меня — но оставила лишь легкую горечь в улыбке. Так обычно и бывает по закону подлости.
* * *Илир, на руку которого я опиралась скорее для приличия, чем реально в качестве опоры, медленно вел меня через зал к диванчику возле противоположной входу стене. Все успеют заметить, многие даже придумают, как побыстрее закончить начатый разговор и подойти поприветствовать лично. Санр и Ваила точно также продефелировали — но поближе к музыкантам. С хозяином и хозяйкой вечера парой приветственных слов уже все перекинулись, теперь пора и хозяйки имения свое почтение показать. Все равно танцы Ваила начнет не раньше, чем через полчаса. Пока все наговорятся, пока промочат горло…
Так… Кто тут сегодня у нас? Господин маг-директор с женой-эмпой, господа маг-защитник крепости и боевой маг крепости, госпожа целительница с наложником, господин капитан гарнизона с женой и наложницей, глава гильдии ювелиров с женой, двумя наложницами, одним наложником и двумя дочерьми, глава гильдии кузнецов с женой и двумя сыновьями, глава гильдии охотников с женой и наложницей, глава купеческой гильдии с двумя женами, двумя дочерьми и тремя сыновьями, управляющая отделением банкирского дома "Тайнлер и партнеры" с тремя наложниками и сыном, учитель фехтования, учитель танцев с наложницей, ресторатор с женой, наложницей и наложником… О! Господин капитан будущего поместья с женой, наложницей и дочерью! Ах Димрий, жук! Не предупредил, что вернулся! И Риана хороша, ничего не сказала мне. Задам трепку при встрече, ох задам! Ну красавица, красавица… А ей идут платья с корсетом. Вон как шикарно выглядит. Так… Кто там ещё остался? Несколько дворян, служащих в гарнизоне Харш-Нара и… все. И так куча народа собралась. Ах да, забыла упомянутьоб управляющем магазином торгового дома "Кордель и сыновья", который как раз направлялся ко мне чуть пританцовывая. Наглец, однако. Зайр недовольно зыркнул и повернулся чуть боком к нему, демонстративно замечая только меня.
— Госпожа Анна, как я рад лицезреть вас этим прекрасным вечером! Ваше платье изумительно оттеняет столь необычный и прекрасный цвет ваших волос, что я не могу найти слов, которые могли бы описать красоту сего чудного сочетания. — низко кланяясь, проговорил он.
Я приподняла удивленно брови вверх. Во-первых, он нес полную чушь, а во-вторых, он пытался успокоиться и унять панику в своей душе. Но по виду так и не скажешь… Хорошо его родители научили справляться с внешними проявлениями чувств… Посмотрев ему прямо в глаза, я улыбнулась и, посылая легкий импульс спокойствия и убирая толику паники, я ответила:
— Благодарю, Финар. Мне приятно слышать такие комплименты. Надеюсь, второй танец у тебя ещё не зарезервирован никем? Почему-то мне кажется, что ты прекрасно танцуешь.
Искорка надежды вспыхнула в его эмоциях, а на лице улыбка стандартная превратилась в почти искреннюю. Он поклонился и ответил:
— О, госпожа… Вы не представляете, насколько хорошо я танцую. Такого партнера, как я у вас ещё никогда не было.
Зайр на это лишь хмыкнул. Я улыбнулась. Да уж… Первый и второй танец у меня будут отличаться коренным образом. Надо сказать, что мы с Зайром готовились к этому балу всю нирму. Я хотела немного удивить всех присутствующих и показать, что парные танцы под музыку можно танцевать не только так, как это делают санги. У сангов, как я уже говорила, ведущая роль достается женщине. А я хотела показать, насколько красивым может быть танец, если все сделать наоборот. Когда-то давно, в прошлой жизни большого города, я видела и классические бальные танцы, и выступления народных коллективов. Припомнив все это сейчас, мы с Зайром перепробовали множество движений и их комбинаций и отобрали несколько универсальных связок, которые позволили бы произвести небольшую революцию в восприятии танца у присутствующих. Так что теперь, привествуя подходящих и обмениваясь с ними любезностями, я с нетерпением ждала начала бала.