Улыбнись, мой ангел - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сказал ей, что произошло? – спросил он, явно не желая обсуждать подробности гибели Брэда в присутствии Лекси.
– Еще нет, но расскажу, – ответил Рид.
– Я хотел бы поговорить с вами обоими, но в данный момент мне нужно в больницу, – сказал Джо. – Признаюсь, я бы предпочел, чтобы вы переночевали где-то еще. Хотелось бы сохранить место преступления нетронутым. Насколько я понимаю, ваш деверь проник к вам в дом.
– Да, через окно в комнате Лекси, – Дженна на мгновение умолкла. – Простите меня, что Брэд стрелял в Колина. Я ощущаю себя преступницей. Ведь это я привела этого монстра в ваш город. Это я во всем виновата.
– Неправда. Офицер Линч исполнял свой долг, – возразил ей Джо. – Служебный долг, который он выбрал по собственной воле.
– Я буду молиться, чтобы он выжил, – сказала Дженна.
– Я тоже, – сказал Джо. – Я тоже.
23
Карен Линч резко проснулась. Та сторона кровати, где обычно спал Колин, была пуста. Сегодня у него ночное дежурство. Все в порядке, подумала она, но по телу почему-то пробежала дрожь. Шторы шуршали, как будто их колыхал ветер. Странно, ведь окна закрыты. А потом в дверь позвонили. Она уже давно ждала этого ночного звонка, хотя и не могла бы сказать, почему. Теперь ей было страшно отвечать на него.
Однако звонок повторился, а вслед за ним – настойчивый стук.
Кара встала с постели. Накинула халат, медленно подошла к входной двери и посмотрела в глазок. На крыльце стоял Джо – бледный и хмурый, что было заметно даже в тусклом свете уличного фонаря. Дрожащей рукой она открыла дверь.
– Что с Колином? – спросила она, охваченная дурным предчувствием.
– В него стреляли. У него пулевое ранение. Сейчас его везут в больницу. Я специально заехал за тобой.
– Надеюсь, с ним все будет в порядке, – сказала она. О чем-то другом ей было страшно думать.
– Ну, конечно, – ответил Джо, не осмеливаясь посмотреть ей в глаза.
– У нас будет ребенок. Колин должен выжить. Он мне нужен. Я не могу растить ребенка одна. Не могу.
– Ты лучше одевайся, Кара.
Ужас охватил ее, словно лесной пожар. Но нет, она должна взять себя в руки. Должна поехать к Колину в больницу. Она должна верить в него. Он будет жить. Он непременно выживет. Он должен. И этим все сказано.
Колина вертолетом доставили в больницу в тридцати милях от их городка. Клиника специализировалась на серьезных травмах. Пока они ехали туда по туманному берегу в полицейской машине Джо, Кара сидела погруженная в себя, не замечая ни воя сирены, ни вспышек мигалки. Всю дорогу она молила Господа и ангелов, в которых тот так верил, всех своих родственников, что уже были на небесах, и всю вселенную спасти Колина. Чего только она не обещала и не предлагали им взамен на жизнь мужа.
Потому что как ей без него? Колин был ее муж, ее возлюбленный, ее лучший друг – человек, с которым она мечтала прожить всю свою жизнь. Он отец ее будущего ребенка. Кара положила руку на живот, чувствуя, как крохотная ножка или кулачок упирается ей под ребра. Ее ребенку нужен отец. Ей нужен муж. Они всегда были вместе. Он был ее первой любовью, и никакой другой любви ей не нужно. Их связь не может оборваться, по крайней мере, вот так, без всякого предупреждения. Она к этому не готова. И никогда не будет готова.
По ее лицу катились слезы. Она смутно почувствовала, как Джо вложил ей в руку бумажный носовой платок. Она вытерла глаза. Ей нужно крепиться. В голове у нее звучал голос Колина. Он говорил ей, что она должна успокоиться, что все будет хорошо. Что она должна в него верить.
Когда они наконец приехали в больницу, Джо повел ее вверх по лестнице в комнату для посетителей. Там уже были двое сослуживцев Колина, оба в штатском. Сегодня вечером они не были на дежурстве и, как только узнали, что произошло, тотчас примчались в больницу. Они по очереди обняли ее. Впрочем, Кара ничего не чувствовала, кроме отупляющей боли. Кто-то усадил ее на стул. Кто-то сказал, что Колина сейчас оперируют, и, как только все закончится, доктор выйдет к ней.
Закончится? То есть Колин может не выжить? Она тотчас отогнала от себя эту мысль, столь пугающей та была. Затем она перевела взгляд на висевшие на стене часы, наблюдая, как они отсчитывают минуты. Всякий раз, когда она просыпалась ночью после нехорошего сна, Колин заключал ее в объятия, гладил ей волосы, целовал ее в губы и говорил, что все будет хорошо, что к утру она забудет про свой кошмар.
Ей не терпелось дождаться утра. Боже, поскорее бы встало солнце! И тогда этот кошмар закончится.
* * *Наконец швы были наложены, и Дженна вышла из кабинета врача. Рид и Лекси уже ждали в коридоре отделения неотложной медицинской помощи. Она знала, что Колин Линч доставлен в центр травматологии, и хотела попасть туда как можно скорее. С другой стороны, Лекси едва держится на ногах от усталости. Вот и сейчас она спит, растянувшись на больничной кушетке. Заметив Дженну, Рид тотчас встал и подошел к ней. В его глазах читалась тревога.
– Ну, как ты? – спросил он, глядя на ее перебинтованные плечо и руку.
– Пока ничего не чувствую, – ответила Дженна с усталой улыбкой. – Мне дали что-то болеутоляющее. К счастью, ранение было поверхностным. Его вообще могло не быть, не будь я такой растяпой.
– Ты здесь ни при чем. Это мне следовало в тот момент быть рядом с тобой.
В его голосе слышался упрек в собственный адрес. Зря он так.
– Ты был со мной, – напомнила она ему.
– Был, вот только опоздал. Я должен был прийти к тебе раньше…
Она не дала ему договорить, зажав ему здоровой рукой рот.
– Немедленно прекрати, слышишь! Я не позволю тебе брать на себя вину. Ты за нас не отвечаешь. Но ты в нужный момент пришел на помощь. Ты спас Лекси жизнь! У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность, – она подняла руку. – Кстати, а почему ты пришел ко мне? Мне казалось, у нас не было совместных планов на этот вечер.
Рид как-то странно посмотрел на нее.
– Я решил прогуляться и снова увидел ту женщину. Ту самую, с рыжими волосами, которая так похожа на Эллисон. Я даже подумал, что это она. Я пошел вслед за ней, как вдруг заметил, что оказался на твоей улице, рядом с твоим домом. Она же исчезла. Потом я увидел на земле Колина – он лежал рядом с машиной – и сразу понял, что Брэд в твоем доме. Мне показалось, что, прежде чем я добежал до тебя, прошла целая вечность. – Он обнял ее за талию и притянул к себе. – Когда же я шагнул в комнату и увидел Брэда с пистолетом в руке и тебя на полу… – он не договорил и покачал головой. – Опоздай я хотя бы на секунду, он убил бы тебя.
– Но ты не опоздал, и со мной все в порядке.
Он поднял руку к ее волосам и убрал за ухо выбившуюся прядь.