Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Гробница императора - Стив Берри

Гробница императора - Стив Берри

Читать онлайн Гробница императора - Стив Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
Перейти на страницу:

Еще одна очередь снарядов аннигилировала мост между ним и Кассиопеей. Всего мгновение назад конструкция из дерева и пеньки существовала, и вот она превратилась в облако мелких обломков. Кассиопея поняла, что мост вот-вот рухнет.

Малоун вскочил на ноги.

Поняв, что ему ни за что не добраться до нее, он благоразумно преодолел последние шесть метров до своего берега, цепляясь за канаты проваливающегося под ногами моста.

Вертолет пролетел мимо, дальше вдоль ущелья.

Кассиопея также крепко ухватилась за веревки. Мост разделился, и каждая половина качнулась к противоположному склону ущелья. Кассиопея вцепилась в канаты, повиснув в воздухе.

Она ударилась о скалу, отлетела назад, затем застыла на месте.

Судорожно вцепившись в веревку, Кассиопея взглянула на противоположный берег. Малоун медленно подтянулся вверх, преодолевая последние несколько метров до вершины.

В ушах у Кассиопеи стоял оглушительный рев воды и гул несущего винта вертолета.

Еще один взгляд на противоположный берег – и она убедилась, что Коттон вскарабкался наверх и стоит, глядя на нее. Кассиопея из последних сил держалась за вторую половину моста, которая раскачивалась рядом с бурым склоном ущелья. Каменистая осыпь не позволяла ухватиться.

Вертолет сделал правый разворот над ущельем, наклонился вперед и приготовился нанести новый удар.

– Ты сможешь забраться наверх? – крикнул Малоун, перекрывая шум.

Кассиопея лишь покачала головой.

– Давай же, у тебя получится! – что было сил заорал он.

Она выкрутила шею, оглядываясь на него.

– Уходи один…

– Без тебя я никуда не уйду!

До «Кобры» оставалось меньше километра. Ее пушки в любое мгновение могли снова открыть огонь.

– Ползи! – приказал Малоун.

Кассиопея протянула руку вверх, однако камень, за который она ухватилась, сорвался, не выдержав ее веса.

Она сорвалась и полетела вниз.

В стремительный поток, до которого было пятнадцать метров.

Глава 76

Линь Йон шел следом за Таном по комплексу монастыря. Отдельные здания были соединены между собой галереями, оформленными в желтых и красных тонах. Резные колонны, чья позолота осталась не тронута временем, поддерживали высокие парящие своды. Помещения согревались жаровнями и кадильницами. Наконец они вошли в просторный зал с высоким потолком.

– Это и есть Храм поддержания гармонии, – объяснил Тан. – Самое священное место для «Ба».

Зал отличался от остальных зданий. Еще более щедро украшенный, он поднимался вверх тремя чередующимися красными и желтыми галереями. С трех сторон свод поддерживался лесом колонн, между которыми были перекинуты изящные арки. Нижний уровень оформили целым арсеналом старинных мечей, кинжалов, копий, луков и щитов. По углам светились раскаленными углями медные жаровни.

Солнечный свет проникал в окна верхних галерей. Противоположная стена, начинаясь за возвышением, поднималась на тридцать метров. Вся она была покрыта установленными под углом урнами, в которых лежали свитки. Вдоль всех трех остальных стен стояли серебряные светильники, незажженные. Свет давали висящие под потолком электрические лампы.

– В этих урнах хранится сокровищница наших знаний, записанных на шелке, – объяснил Тан. – С ними сверяется сам гегемон. Никаких переводов или пересказов. Только дословные тексты.

– Похоже, ваше братство неплохо финансируется, – заметил Линь.

– Хотя происхождение наше древнее, возродились мы совсем недавно. Евнухи эпохи последнего императора, правившего в самом начале двадцатого века, позаботились о том, чтобы мы не испытывали недостатка в средствах. Мао Цзэдун пытался привлечь их на свою сторону, но многие принесли свое богатство сюда.

– Мао ненавидел евнухов.

– Совершенно верно. Однако они ненавидели его еще больше.

– Жаль, что я не доживу до твоего падения.

– Я намерен одержать победу.

– Так говорят все фанатики.

Тан шагнул к нему вплотную.

– В этой битве вы потерпели поражение, товарищ министр. Вот что войдет в анналы истории. Точно так же потерпела поражение «Банда четырех». И кое-кто при этом поплатился жизнью.

У него за спиной распахнулась потайная дверь в стене, мастерски скрытая среди урн со свитками.

Появился Пау Вень.

– Товарищи министры, – окликнул он, – будьте добры, прошу вас сюда.

Увидев, что Тану пришлось не по душе неожиданное появление Пау, Линь решил повернуть нож в ране.

– Хозяин зовет тебя.

Тан сверкнул на него взглядом.

– Вот в чем беда Китая. Наш народ забыл страх и уважение. И я намереваюсь вновь познакомить его и с тем, и с другим.

– По-моему, это будет очень непросто – держать в страхе полтора миллиарда человек.

– Такое уже бывало прежде. Такое повторится опять.

– Ты имеешь в виду Цинь Ши-хуанди? Нашего доблестного первого императора? Он правил всего двенадцать лет, и созданная им империя развалилась сразу же после его смерти. – Линь помолчал. – Благодаря коварным евнухам.

Тан оставался невозмутим.

– Я не повторю те же ошибки.

Они медленно пересекли длинный зал, имевший в длину метров пятьдесят и вдвое меньший по ширине. Короткая лестница привела их на возвышение.

– А я и не догадывался об этой двери в стене, – пробормотал Тан.

От Линя не укрылось прозвучавшее в его словах раздражение.

– Об этой комнате известно только гегемону и немногим избранным братьям, – сказал Пау. – Ты не принадлежал к их числу. Но теперь я решил, что пришло время показать вам обоим самое драгоценное сокровище братства.

* * *

Малоун смотрел на несущуюся с гор ледяную воду.

Ожидая, что Кассиопея вынырнет где-нибудь ниже по течению.

Однако она так и не появилась.

Коттон не отрывал взгляда от ревущего серого потока, могучего, пенистого, несущего ил и мелкие камешки. Ему хотелось прыгнуть следом за Кассиопеей, но он понимал, что это невозможно.

Он тоже разобьется насмерть, упав с такой высоты.

Малоун стоял и смотрел, не в силах поверить в случившееся.

После всего того, через что они прошли за последние три дня.

Кассиопея Витт погибла.

Его внимание привлекло движение на противоположном склоне ущелья. Появившийся из-за камней Виктор приблизился к обрыву.

Малоун дал выход переполнявшей его ярости.

– Это ты, жалкий подонок! – воскликнул он. – Это ты нас подставил! Ты убил Кассиопею!

Виктор ничего не ответил. Вместо этого он вытащил наверх остатки моста и привязал к оборванному концу бечевку, которую принес с собой.

– Иди! – крикнул Томас. – Иди в монастырь. А я отправлюсь за Кассиопеей.

«Черта с два!» – подумал Малоун.

Он достал пистолет.

Виктор перебросил остатки моста вниз. Конец бечевки достал до воды и нырнул в бурлящий поток. Томас посмотрел на Малоуна, словно спрашивая: «Ты меня пристрелишь или все-таки позволишь мне попытаться найти Кассиопею?»

Вертолет развернулся, собираясь сделать еще один заход.

Коттон прицелился в своего врага.

Ущелье огласилось ревом автоматических пушек. Смертоносный град крупнокалиберных снарядов обрушился на каменную стену всего в нескольких ярдах от Малоуна, надвигаясь на него неумолимой бурей.

Он укрылся за скалой, и вертолет пролетел мимо.

– Иди в монастырь! – крикнул Виктор. – Ты нужен Линю и Соколову.

И он начал спускаться вниз.

Малоун готов был отдать все, что угодно, за моток веревки. Ему хотелось прикончить Виктора Томаса, однако ублюдок был прав.

Линь Йон и Соколов.

Нужно их найти.

* * *

Карл Тан вошел в помещение без окон, разделенное на четыре комнаты. Пау Вень первым шагнул внутрь, за ним последовал Линь Йон. Двое братьев, вооруженных арбалетами, остались ждать снаружи.

Мягкие светильники освещали розовато-красные стены. Темно-синий потолок был усеян золотыми звездами. В центральном зале господствующее место занимал бронзовый постамент, на котором лежал нефритовый погребальный наряд.

Пораженный этим зрелищем, Тан наконец понял, почему гробница первого императора оказалась пустой.

– Я спас Цинь Ши-хуанди, – сказал Пау. – К сожалению, нефритовый алтарь, на котором покоилось его тело, оказался слишком большим, чтобы его вывезти. Судя по всему, он был сооружен прямо под землей. Однако вот это мне удалось забрать. – Пау указал на артефакт. – Маски на голову и лицо, куртка, рукава, перчатки, штаны и обувь были сшиты на покойника. Это означает, что рост Цинь Ши-хуанди составлял не больше ста семидесяти пяти сантиметров, и первый император был достаточно худым. Совсем не похожим на дородного, высокого человека, которого сотворила история. – Он помолчал, давая возможность осмыслить его слова. – Две тысячи семь пластин нефрита, сшитых вместе золотыми нитками.

– Вы их пересчитали? – спросил Линь.

– Это самая значительная археологическая находка в истории Китая – тело нашего первого императора, облаченное в нефрит. Она заслуживает самого тщательного изучения. По нашим оценкам, для того чтобы соединить каменные пластины, было использовано около килограмма золотых нитей. На пошив всего наряда мастерам потребовалось больше десяти лет.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гробница императора - Стив Берри торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит