Основы русской деловой речи - авторов Коллектив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1) показать заинтересованность в словах собеседника;
2) попросить дополнительных разъяснений;
3) сделать вывод, предложить вариант резюме;
4) дать оценку ситуации;
5) отказать партнеру в поддержке;
6) перенести решение вопроса на более поздний срок;
7) выразить несогласие с позицией партнера.
4. Обсудите следующие ситуации.
1) В деловом контакте предпочтительнее использовать…
а) утверждения
б) вопросы
2) Переговоры все время прерываются по вине вашего собеседника: звонит телефон – он долго разговаривает, заходят без предупреждения его коллеги – он уделяет им максимум внимания. Ваша реакция:
а) вы добиваетесь договоренности, не обращая внимания на помехи;
б) вы говорите партнеру, что не можете сосредоточиться.
5. Прочитайте диалог партнеров по переговорам и определите:
1) роли партнеров;
2) метод ведения переговоров;
3) тактические приемы сторон;
4) степень достижения каждой из сторон поставленной цели.
6. Выберите актуальную для вас тему деловых переговоров и проведите ее по всем этапам, меняясь ролями и изменяя параметры отношений собеседников (доброжелательные, настороженные, агрессивные, сдержанные, рациональные и т. д.).
Выполнение подобных заданий позволяет не только сформировать у учащихся умение устанавливать и поддерживать деловые контакты, но и испытать удовлетворение от самостоятельно найденного решения. Целью обучения в этом случае становится не только выработка необходимых навыков и умений, но и управление учебной деятельностью студента, в результате чего сами обучаемые смогут осуществлять решение конкретных учебных задач.
Методическая ценность творческих заданий совершенно очевидна, именно поэтому в современной дидактической технологии предпочтение отдается творческим формам учебной работы, ориентированной на фантазию и изобретательность учащихся.
Анализ упражнений, использующихся в практике преподавания при обучении деловой речи, со всей очевидностью убеждает в том, что формы и методы предъявления учебного материала отличаются разнообразием.
При этом следует отметить использование такой эффективной формы обучения, как игра. Игра позволяет не только помочь учащимся сосредоточить внимание на определенной проблеме, но и заставляет их думать, активно реагировать, т. е. обучаться, развлекаясь. Научно доказано, что учащиеся запоминают что-либо гораздо лучше, если это связано с умственной активностью. Игры и игровые задания неизменно требуют активного участия в них и поэтому как нельзя лучше способствуют усвоению изучаемого материала. Подобные задания также содержатся, например, в пособии по культуре речи под редакцией В. И. Максимова.[259]
Основной опорой при выполнении игровых заданий являются условия игры, которые задаются составителями. Приведем образцы подобных заданий:
«1. Примите участие в игре.
Условия – в переговорах участвуют ведущие специалисты двух фирм, желающих заключить договор о сотрудничестве. Основа – акционирование фирмы обеими сторонами в долях: 30–70 %. На этом настаивает одна из сторон. Ее аргумент – контакты с зарубежными партнерами, стабильность, популярность на рынке. Подумайте, при помощи каких доводов другая сторона может добиться половинного участия в пакете акций?
Стороны представлены коммерческими директорами, экономистами и юристами от каждой из фирм.
Метод ведения переговоров – переговоры по существу.
Тактика – постепенные уступки.
2. Игра-тренинг „Журналист“.
Цель – сформировать умение собирать наиболее полную объективную информацию о партнере по переговорам.
Процедура – зачитывается инструкция. Вы – тележурналист. Сегодня вечером вы должны представить в программу на телевидении объективную информацию об одном бизнесмене. Времени у вас мало. На интервью – 2 минуты.
Анализ ситуации:
– что представляет собой бизнесмен в деловом сообществе?
– что для него наиболее важно в жизни?»
Деловые игры имеют конкретный характер и предполагают погруженность в реалии жизни. Деловое общение во время игры должно опираться на факты экономико-правовых отношений. Этот момент учитывается, в частности, в учебном пособии М. В. Колтуновой «Деловое общение», в котором приводятся сценарии деловой игры по трем темам:
1. «Открытие фирмы: набор сотрудников и комплектование штата».
2. «Искусство переговоров: целенаправленный сбыт».
3. «Деловое совещание: как выходить из тупиковой ситуации».[260]
В каждом конкретном случае формулируется цель игры, определяется, в какой последовательности должна «проигрываться» та или иная ситуация, включается перечень ролей для моделирования имитируемой деловой ситуации. Кроме того, в пособии имеются задания, ориентированные на самостоятельное создание учащимися игровых ситуаций, например:
«Создайте игровую ситуацию и запишите диалогическую речь своих сокурсников в ситуации деловых переговоров (о ходе выполнения работ, о заключении сделки, о решении спорного вопроса), предварительно распределив между ними роли и продумав детали ситуации. Проанализируйте полученную запись диалогической речи. Определите ее стилистические параметры» (с. 163).
Приведенные сценарии деловых игр имитируют профессиональную деятельность. Участники игры, находясь в условиях, близких к реальным, имеют возможность объективно оценить свои силы и знания. Подобный вид работы позволяет обучаемым проявить максимальную активность, фантазию и способствует развитию интереса к своей будущей профессии.
Однако несмотря на то, что деловые игры являются одним из методов активного обучения и эффективной формой работы, в настоящее время они, к сожалению, мало представлены в создаваемых учебниках и учебных пособиях.
В целом же можно сказать о том, что в современных учебниках и учебных пособиях по обучению деловой речи представлен богатый по содержанию учебный материал, способствующий повышению мотивации студентов при изучении дисциплины. Известно, что мотивация, лежащая в основе учения, достигается всеми средствами совершенствования учебного процесса, в том числе содержанием и способами презентации учебного материала. Мотивация, в свою очередь, создает предпосылки для развития творческой активности учащихся.
Использование современной учебной литературы позволяет построить рациональную модель учебного процесса, которая определяет общую схему организации языкового обучения не только российских, но и иностранных граждан. Содержание Государственного образовательного стандарта дисциплины «Русский язык и культура речи» ориентировано на носителей языка, поэтому для иностранных учащихся с учетом корректировки программ данного курса создаются специальные учебные пособия.
Изучение деловой речи – одна из важнейших составляющих продвинутого этапа обучения иностранных учащихся. Учащиеся этой категории имеют высокую мотивацию в изучении курса, обусловленную осознанием того факта, что в современных условиях социального и экономического развития общества расширяется сотрудничество России со странами Запада и Востока. И в этом случае необходимо владение официально-деловым стилем речи для успешного сотрудничества с российскими компаниями и деловыми кругами России.
Задачи, стоящие перед преподавателями и студентами, сложны и многообразны: студенты должны овладеть лексикой различных сфер деловой жизни, приобрести языковые навыки и практические умения делового общения в коммерческой сфере деятельности, в частности овладеть умением ведения деловых переговоров, различными формами письменной коммуникации. Для эффективного решения поставленных задач необходимо использовать разнообразные методические приемы, формы и методы работы. И в этом случае особую актуальность приобретает вопрос методической обеспеченности изучаемого курса.
Анализ подготовленных для иностранных учащихся учебных пособий, которые направлены на формирование навыков и умений, необходимых для делового общения, свидетельствует о том, что в основе их создания – два постулата современной методики: ориентация на пользователя и аутентичность обучающих материалов. Учет коммуникативных потребностей обучаемых позволяет авторам адекватно определить цели обучения, принципы отбора и презентации языкового и речевого материала.
Хорошо зарекомендовавшим себя и пользующимся спросом является учебное пособие «Деловая поездка в Россию».[261] Пособие построено по ситуативному принципу. Учащиеся знакомятся с разнообразными ситуациями, с которыми сталкивается приезжающий в Россию иностранный бизнесмен (от встречи в аэропорту до момента прощания с русскими партнерами). К каждой ситуации, которая представлена как тема отдельной главы, даются учебные тексты, обучающие диалоги, коммуникативно-речевые и лексико-грамматические упражнения, которые призваны закрепить и активизировать речевые навыки и умения учащихся на базе изучаемой деловой лексики в рамках их коммуникативных потребностей.