Паутина. Книга 3 - Андрей Стоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе она тоже для хозяйства нужна?
— Ну хозяйство и хозяйство. При чём тут хозяйство?
— С тобой тоже всё ясно, — вздохнула Лена. — Кюлли Ратсепп, ты что скажешь?
— Я с Райму хочу жить, — отозвалась та.
— Чем он тебе так приглянулся? С виду он не очень, наверняка от него и в постели толку мало.
Райму Кууск насупился и покраснел, но сказать ничего не решился.
— Он меня любит, а Лейдо только работать заставляет целыми днями, — объяснила ветреная красавица.
Лена глубоко задумалась. При всей внешней простоте дела хорошего решения не просматривалось. «Кеннер наверняка что-нибудь придумал бы, — с досадой подумала Лена. — Ну и где Кеннер, когда он так нужен?»
— Так, слушайте моё решение, — наконец объявила Лена, после долгих размышлений решив прибегнуть к мудрости поколений. — Раз уж вы не можете сами поделить женщину, её вам поделю я. Уважаемый Кай, приказываю вам разрубить эту женщину на две части, и отдать по половине истцу и ответчику.[21]
[21 — Вероятно, все знают эту библейскую притчу, но на всякий случай напомним её содержание. К царю Соломону пришли две женщины с ребёнком, и каждая из них утверждала, что именно она является матерью ребёнка. Соломон приказал разрубить ребёнка на две части и отдать женщинам по половинке. Одна из них согласилась с решением, а настоящая мать попросила отдать ребёнка другой, но оставить его в живых.]
Капеллан фыркнул, явно развеселившись, и Кай Песонен радостно заухмылялся. Оба ответчика застыли с разинутыми ртами, а Лейдо Ратсепп возмутился:
— Зачем мне полбабы, ваша милость? Какая мне польза от половины бабы? Да пусть этот её забирает, от неё всё равно в хозяйстве толку мало. А вы мне, ваша милость, лучше бы другую бабу присудили.
Лена прикрыла глаза, заставляя себя оставаться абсолютно спокойной. Ей пришла в голову мысль, что в порке крестьян на самом деле есть рациональное зерно, но от этой заманчивой перспективы она всё-таки с некоторым усилием отказалась.
Капеллан уже откровенно веселился:
— А ведь если по Библии, госпожа баронесса, то эту женщину как раз ему и надо отдать. Похоже, соломоново решение у нас не работает.
— Подозреваю, что оно никогда и не работало, — хмуро отозвалась Лена, но капеллан предпочёл оставить кощунственное замечание без внимания. — А скажите, отец Бронислав — я правильно помню, что церковь не разрешает разводы?
— Именно так, госпожа баронесса, — подтвердил тот. — Не разрешает. Точнее, разрешает, но в исключительных случаях. В этом случае разрешения совершенно точно не будет.
Лена подумала ещё немного и досадливо поморщившись, наконец объявила:
— Решение баронского суда по иску Лейдо Ратсепп против Райму Кууск и Кюлли Ратсепп. Лейдо Ратсепп в кратчайшее время обязан подыскать работящую женщину, вдову или ещё кого-нибудь, которая согласится с ним жить. После этого Райму Кууск на ней женится, а затем Кюлли Ратсепп указом барона поменяется с этой женщиной именами. Отцу Брониславу Залевскому надлежит возложить на истца и ответчиков соответствующие их согрешениям епитимьи. Решение вступает в силу немедленно.
— Поистине соломоново решение, ваша милость, — уважительно сказал управляющий.
— Хоть и весьма сомнительное с точки зрения церкви, — заметил отец Бронислав. — Впрочем, соглашусь, что учитывая все обстоятельства дела, это, вероятно, наилучший вариант.
* * *
— Эй ты, в кустах, — позвала Лена, устраиваясь на принесённом охранником складном стульчике, — позови старейшин, ну и Ворона заодно. Скажи, что баронесса приехала.
Ответа не было, но Лена почувствовала неуверенность и смятение, а затем источник эмоций начал быстро удаляться.
Ждать пришлось совсем недолго, и Лене пришло в голову, что возможно, у лесных есть какой-то способ контролировать окрестности, и они уже давно её засекли. Ведь не сидят же они постоянно где-то рядом? Единственный раз, когда они с Кеннером были в лесу, идти пришлось довольно долго. Хотя может быть, их тогда просто водили кругами — в таком лесу направление определить невозможно даже с компасом.
Делегация лесных привычно состояла из старейшин и Ворона.
— Старейшина Бобёр, старейшина Росомаха, приветствую, — кивнула им Лена. — Здравствуй и ты, Ворон. Знаете, я тут подумала — не слишком ли много чести получается, что к вам барон с баронессой по вызову бегают? Вы вполне можете и сами в Раппин приезжать, не настолько уж вы и дикие.
— Здравствуйте, баронесса, — вежливо отозвался Росомаха, жестом успокоив вскинувшегося было Ворона. — Мы примерно на эту же тему и хотели поговорить, но мы бы предпочли обсудить это с бароном.
— Барон здесь появится нескоро, так что лучше вам всё-таки поговорить со мной. Если я не смогу решить ваш вопрос сама, то передам ему.
Старейшины переглянулись, помялись, и Росомаха неохотно сказал:
— Мы хотели бы иметь возможность свободно передвигаться.
— А вас кто-то держит? — изумилась Лена. — Передвигайтесь куда угодно совершенно свободно. В другие баронства Ливонии, впрочем, не советую — церковь вас за людей не считает, так что могут быть неприятности. В пределах баронства Раппин или в Новгородском княжестве никаких проблем быть не должно.
— То есть в Ливонию нам нельзя? — уточнил Росомаха.
— Почему же нельзя? Можно, просто не советую. Барон там никого выручать не будет, он не любит упёртых дураков, которых предупреждают, а они всё равно поступают по-своему.
— Нам для этого транспорт нужен, — вступил в разговор Ворон.
— Понятно, что транспорт нужен, — согласилась Лена. — А от барона-то вы что хотите? Чтобы он вам этот транспорт предоставил?
— Ну, в общем, да, — подтвердил Ворон.
— Ну ты и наглый, Ворон, — покрутила головой Лена то ли восхищаясь, то ли осуждая. — С чего ты взял, что можешь от барона чего-то требовать? У вас есть деньги, вы вполне достаточно зарабатываете. Заказывайте самобег через Леннарта Фалька, или сами покупайте.
— У нас нет денег, — хмуро ответил Ворон. — Вы у нас всё забрали за линию электропередачи.
Всё дружно посмотрели на ряд уходящих вдаль столбов.
— Нам от этих денег ни веверицы не досталось, Ворон, — мягко сказала Лена. — Мы просто помогли вам разместить заказ. Но если я ещё раз подобное услышу, то в следующий раз вы будете заниматься этим сами, без нашей помощи. Ты понял, Ворон?