Прекрасные создания - Кэми Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя мама всегда говорила: «Правильный поступок и легкий поступок — вовсе не одно и то же». И сейчас я знал, каким должен быть мой правильный поступок, и легким он точно он не будет. Ну, по крайней мере, мир не обрушится.
Я повернулся к миссис Линкольн и посмотрел ей прямо в глаза:
— Рада за тебя, Итан. Вот что сказала бы моя бедная мама, мэм.
Я вновь повернулся к входу в здание школы и направился туда, таща за собой Лену. Мы прошли всего несколько метров. Лену трясло, хотя испуганной она не выглядела. Я все еще сжимал ее руку, стараясь придать ей уверенности. Ее длинные черные волосы то скручивались, то раскручивались, будто она сейчас взорвется, или взорвусь я. Никогда не думал, что буду счастлив оказаться в коридорах Джексона, пока не столкнулся в дверях с директором Харпером. Он смотрел на нас так, словно мечтал сдать свои полномочия и швырнуть свою собственную листовку подальше.
Волосы Лены взметнулись поверх ее плеч вперед, когда мы прошли мимо него. Только он не смотрел на нас. Он напряженно смотрел нам за спины:
— Что за…
Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть тысячи ярко-зеленых бумажек, крутящихся на ветру и вырывающихся под его порывами из-под дворников на лобовых стеклах машин, из стопок, коробок, минивэнов и рук. Они улетали вверх со внезапным шквальным ветром, как стая птиц, улетающих в облака. Сбежавшие, прекрасные и свободные. Как в фильме Хичкока «Птицы», только в обратной перемотке.
Мы слышали трепет бумаги на ветру, пока за нами не закрылись двери.
Лена пригладила волосы:
— Сумасшедшая у вас тут погодка.
Национальная стрелковая ассоциация — некоммерческая ассоциация в США, которая объединяет сторонников права граждан на хранение и ношение огнестрельного оружия.
Туры Южного Наследия — туристические туры по историческим местам времен Гражданской войны в США. Включение чьего-либо дома в тур означает для собственника небольшой доход от туристических компаний при посещении его дома туристами.
Клуб женской волонтерской помощи (Women’s Auxiliary) — довольно распространенные общественные объединения женщин в США, помогают военнослужащим, полицейским управлениям, пожарным, медицинским центрам, детским приютам. Как правило, осуществляют сбор средств, приносят готовую еду, организовывают праздники. Получили широкое распространение во время Второй мировой войны.
Глава 21
Шестое декабря. Однажды утраченное
(переводчик: Ирина Ийка Маликова)
Я был почти рад наступлению воскресенья. Было что-то успокаивающее в возможности провести день с женщинами, все магические силы которых заключались в склерозе. Когда я приехал к Сестрам, сиамская кошка тети Мерси, Пышка Люсилль — сестры обожали фильм «Я люблю Люси» — «выгуливалась» во дворе. У теток веревка для сушки белья тянулась через весь двор, и каждое утро тетя Мерси привязывала Пышку Люсилль за поводок к этой веревке, чтобы кошка могла размяться. Я пытался объяснить, что кошку можно выпустить на улицу, и она сама вернется домой, когда нагуляется, но тетя Мерси реагировала на меня так, словно я предлагал ей завести интрижку с женатым: «Я не могу допустить, чтобы Пышка Люсилль гуляла по улице одна. Уверена, что ее кто-нибудь стащит». Я не был наслышан о похищениях кошек в городе, но это был непобедимый аргумент.
Я открыл дверь, приготовившись к привычной суете, но сегодня в доме было заметно тихо. Плохой знак.
— Тетя Прю?
Я услышал знакомую протяжную речь позади дома.
— Мы на веранде, Итан.
Я вышел через дверь на застекленное крыльцо и увидел суетящихся там сестер, в руках у них был кто-то вроде лысых крыс.
— Это что за черти? — ляпнул я, не подумав.
— Итан Уэйт, следи за своим языком, или я тебе промою рот с мылом. Ты знаешь и другие слова, окромя ругательств, — сказала тетя Грейс. А ругательствами, по ее убеждению, также являлись «трусы», «обнаженный» и «мочевой пузырь».
— Прошу прощения, мэм. Но что это такое вы держите?
Тетя Мерси посеменила ко мне и, протянув руку, показала двух спящих на ее ладони грызунов:
— Это бельчата. Руби Уилкокс нашла их у себя на чердаке в прошлый четверг.
— Дикие белки?
— Их шестеро. Разве они не самые милые крошки на свете?
Я видел только предвестников проблем. Мысль о моих тетках, возящихся с дикими животными, неважно с детенышами или со взрослыми, была пугающей.
— А у вас-то они как оказались?
— Ну, Руби не могла их оставить… — начала тетя Мерси.
— Это все ее муженек. Он ее даже в Стоп энд Шоп не отпускает без разрешения.
— …так что Руби отдала их нам, к тому же у нас уже есть клетка.
Однажды Сестры спасли раненого енота после урагана и выхаживали его. После того, как енот сожрал Сонни и Шер — попугаев-неразлучников тети Пруденс, Тельма вышвырнула его на волю. Но клетка у них осталась.
— Вы в курсе, что белки — переносчики бешенства? Вы не сможете с ними справиться. А что если они вас покусают?
Тетя Прю нахмурилась:
— Итан, они еще совсем малыши, и они просто прехорошенькие лапочки. Они нас не укусят. Мы их мамочки.
— Они же совсем ручные, — сказала тетя Грейс, прижавшись к одному из них лицом.
Я только и представлял себе, как один из этих заразных зубастиков впивается в шею одной из теток, и я везу их в больницу, чтобы вколоть каждой по двадцать уколов в живот, ведь именно так лечат от бешенства. Я уверен, что двадцать уколов в их возрасте их просто прикончат. Я пытался их урезонить, но это всегда было бесполезной тратой времени:
— Вы не знаете этого. Это же дикие животные.
— Итан Уэйт, совершенно очевидно, что ты совсем не любишь животных. Эти малыши безвредны, — тетя Грейс осуждающе уставилась на меня, — и что ты предлагаешь? Их мама пропала. Они умрут, если мы о них не позаботимся.
— Я отвезу их в общество защиты животных.
Тетя Мерси в ужасе обеими руками прижала белок к груди:
— Общество защиты животных! Это же убийцы! Они их точно убьют!
— Хватит разговоров обо всяких обществах. Итан, подай мне вон ту пипетку.
— Это еще зачем?
— Каждые четыре часа их надо кормить из этой малюсенькой пипетки, — объяснила тетя Грейс. Тетя Прю держала одного из бельчат на ладони, пока он свирепо сосал кончик пипетки. — И раз в день мы ватной палочкой чистим их интимные места, чтобы они научились сами ухаживать за собой.
Я надеялся, что этого зрелища не застану.
— И откуда вы все это знаете?
— Мы прочитали в Е-нтернете, — гордо улыбнулась тетя Мерси.
Я не имел ни малейшего представления, откуда тетки прознали про существование Интернета, у них даже тостера не было.