Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследник Двух Миров - Сергей Карелин

Наследник Двух Миров - Сергей Карелин

Читать онлайн Наследник Двух Миров - Сергей Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

Но чтобы не мучиться догадками я решил встать с постели и поискать кого-нибудь, кто мог бы мне объяснить: что же произошло на самом деле? Так как в самой комнате никого не наблюдалось, пришлось вставать и топать к двери, молясь про себя найти в коридоре кого-нибудь из слуг.

Потому что моей одежды тоже нигде не было. А сам из себя я представлял довольно жалкое зрелище. В мятой-премятой рубашке, таких же штанах и босиком.

Толкнул дверь. Но вместо того, чтобы мягко отвориться, она осталась на месте. Я толкнул ее посильней. Затем навалился всем телом. Дернул на себя. Ну, мало ли… вдруг она внутрь открывается? И ничего. По спине прошелся неприятный холодок. Меня заперли. Тем не менее, пока рано разводить панику. Вполне возможно, что это все досадное недоразумение. Замок заклинило. Или петля лопнула, а дверь осела. Может постучать и поорать… хотя думаю это будет выглядеть не самым лучшим образом.

Через час-другой кто-нибудь заметит мое отсутствие и освободит из-под "домашнего ареста". Так что нет причин для паники. В конце концов, я не в холодном подземелье проснулся, а в спальне, пусть и не совсем своей. Это, как минимум внушает оптимизм. Вот только, неприятное ощущение абсолютной беспомощности меня не покинуло.

— Ох, Эндрю, — сказал я самому себе, чтобы хоть немного разрядить обстановку. — Совсем у тебя нервы расшалились. Везде неведомые опасности чудятся.

Стало немного лучше. По крайней мере, мне в голову пришла вполне здравая мысль. Нужно в окошко посмотреть. Так я узнаю: где сейчас нахожусь и который час? И направился к окну. Резко одернул шторы, зажмурившись от яркого солнечного света. А когда мои глаза немного к нему привыкли, оглядел окрестности. Но лучше бы я этого не делал.

Бескрайнее море, лениво качающее свои темные волны. Унылые тучи, затянувшие небо. Скалистый берег тянущийся далеко вдаль. Серый, как и башня, в которой я находился. Мне видно было только ее основание, но сомнений по поводу того, куда меня занесло уже не оставалось. Не так давно я видел со стороны эти башни. Интересно как меня занесло в обитель кого-то из Владык? И чем мне это грозит? Странно, но я совершенно не чувствовал страха. Хотя наверно должен был.

И тут дверной замок щелкнул. Я весь подобрался, приготовившись защищаться, если потребуется. Но в мою комнату зашла темная эльфийка неопределенного возраста со стопкой одежды. Она была облачена странное пестрое платье, оставляющее открытыми плечи и руки. Запястья ее были унизаны тонкими золотыми браслетами. А в заостренных ушках покачивались достаточно массивные серьги, судя по всему, тоже золотые. Для служанки она была одета слишком богато. Но что-то подсказывало мне, что она отнюдь не хозяйка этого дома. Было в ее поведении что-то такое, что давало понять: она здесь никто. Может ссутуленные плечи или опущенная голова? А может и то, что она боялась поднять на меня глаза?

Женщина поклонилась и сказала:

— Ваша одежда, молодой господин.

— Здравствуйте, — попытался проявить вежливость я.

— Здравствуйте, молодой господин, — еще раз поклонилась женщина.

Меня, если честно, всегда раздражало раболепие. Но я решил не показывать этого и как можно более ласково поинтересовался:

— А вы мне не подскажете, где я нахожусь?

Эльфийка недоуменно вздернула бровки и пролепетала:

— В башне семьи Шаор.

— А как я тут оказался, интересно мне знать?

— Простите, молодой господин, — пролепетала служанка, снова начав бить земные поклоны. — Простите, молодой господин. Не гневайтесь. Я не знаю. Мне приказано отнести вам вещи и проводить в столовую на завтрак.

— Лучше проводи меня к хозяину. Есть мне не хочется. Зато имеется горячее желание понять, какая Бездна здесь твориться?

— Простите, молодой господин. Но господин Андреас велел…

— Меня не интересует, кто там что велел, — зарычал я. — Или я тут пленник?

Женщина, испуганно вскрикнув, уронила мою одежду на пол и опрометью бросилась к двери. М-да… похоже, меня эта эльфийка считает кем-то очень страшным. Интересно, почему? Но не от того же, что я был не слишком вежлив в конце нашего разговора? Ну да ладно. Одежду она мне принесла. Агрессии здешний Владыка не проявляет. Так что может еще и договоримся. Надо только в порядок себя привести. Потом пойду его искать.

Но только я успел поменять рубашку и натянуть один сапог, как дверь скрипнула и в "мою" комнату вошел мужчина. Высокий. Можно даже сказать, массивный. Его лицо показалось мне… интересным. Нельзя сказать, что оно было красивым. Но увидев его однажды, ты вряд ли сможешь его забыть. Оно запоминалось даже против воли. Резко очерченные скулы, раскосые черные глаза и упрямый подбородок. Черные волосы, в которых лишь изредка проскальзывали белые прядки, аккуратными волнами спускались до плеч. Возраст… если бы он был человеком, я дал бы ему не больше сорока пяти. А так… кто его знает.

— Здравствуй, Эндрю, — произнес он приятным баритоном и улыбнулся.

— Здравствуйте, — ответил я. — А мы с вами знакомы?

— Можно и так сказать. Кстати, зачем ты напугал Мелию? — ласково пожурил меня он, словно бы я был ребенком.

Меня это несколько покоробило, но я, нацепив на лицо самое вежливое выражение, попытался прояснить ситуацию:

— Простите. Я не совсем Вас понимаю.

— Эльфийка, которая принесла тебе одежду.

— Я не хотел ее пугать. Она сама… испугалась.

— Да? — деланно удивился мужчина.

Я кивнул и почувствовал себя очень глупо. Стою как дурак, перед одним из Владык в одном сапоге и разговариваю о служанке. То, что передо мной стоял Владыка я почему-то нисколько не сомневался. А сам он с доброжелательной снисходительностью на меня взирает. Абсурдность ситуации меня несколько смущала. И мне ничего не оставалось сделать, как придать своему лицу самое суровое выражение и поинтересовался:

— Извините, но может, вы мне подскажете, как я здесь оказался?

— Подскажу. В гости пришел.

— А почему тогда этого не помню? Да и не собирался я визиты наносить.

— Вот поэтому мне и пришлось брать все в свои руки, — мужчина криво усмехнулся. — А-то как-то нехорошо получается. Сколько времени в этом мире провел, а все никак собраться не мог. Ну, да я не гордый.

— Еще раз прошу прощения, — борясь с волной раздражения, произнес я. — Но вы, собственно, кто? И почему я непременно должен был зайти к вам в гости? И почему я вас должен знать?

— Андреас Шаор, — представился мужчина. — Но ты можешь звать меня дедушкой.

Я поперхнулся воздухом. Какой еще дедушка?!

— Эм… я правильно Вас услышал?

Владыка радостно оскалился и закивал. А мне стало плохо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследник Двух Миров - Сергей Карелин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит