Укрощенная страсть - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо поочередно взглядывал на взрослых. За столом наступила напряженная тишина.
Наконец дядя Джейк кашлянул и, подхватив непривычный для него тон Лестера, сказал:
— Ну что, ребята, вы собираетесь завтра идти на вечеринку к Мэнгли?
Пит с Лестером сказали, что они пойдут.
— Эмили, а ты?
Она продолжала молча есть.
— Эмили…
— Я не пойду.
— Ну, сестренка, пойдем! Ты должна пойти. — Пит разломил печенье пополам. — Тем более что вечеринка в нашу честь. Я слышал, миссис Мэнгли готовит что-то грандиозное. После того как мы спасли их с дочерью, она считает всех нас героями! — Он радостно заулюлюкал. — Готов поспорить, ты никогда не думала, что такое произойдет. Верно, Эмили?
— Нет, не думала, — сказала она, не глядя на него и продолжая есть.
— А можно мне тоже пойти? — загорелся Джо.
— Конечно, — заверил его дядя Джейк. — Мы с тобой… и с Эмили поедем все вместе.
— Я не поеду.
— Если тебя там не будет, я тоже не поеду, — тихим голосом сказал Лестер. Когда он посмотрел на нее через стол, в глазах у него промелькнула печаль. — И потом, Карла просила передать, что она очень хочет тебя видеть.
Все, даже Эмили, удивленно уставились на Лестера, отчего его розовые щеки порозовели еще сильнее.
— Ну что вы так на меня смотрите? — Лестер тяжело сглотнул. — Я… я случайно встретил ее в городе сегодня утром, — сказал он, как бы оправдываясь, и уронил на пол ложку. Он нагнулся поднять ее и ударился локтем о стол. — Мы только поговорили минуту, — проворчал он.
— Ага, минуту! — захохотал Пит, давясь непрожеванным мясом. — Флорри мне сказала, что видела, как вы миловались в аллее возле отеля. Не более чем минуту!
Джейк загоготал, а Джо спросил, что значит «миловались». Если минуту назад Лестер был розовым, то теперь он стал алым.
— Флорри… э-э… — Он вскинул подбородок и ткнул пальцем в своего кузена. — Тебе ли тогда говорить? По-моему, ты видишься с ней слишком часто в последнее время.
— Почему бы и нет? — Пит ухмыльнулся и подмигнул Джо. — Никакой закон не запрещает проводить время с хорошенькой девушкой. Верно, Джо?
— И поэтому шериф Баркли продолжает приезжать сюда? — предположил Джо. — Он тоже хочет проводить время с хорошенькой девушкой?
Эмили поперхнулась фасолью. Пит встал и шлепнул сестру по спине. Кашель прекратился.
— Ну так как? — настаивал мальчик.
— Я полагаю, ты прав, — серьезно сказал дядя Джейк, но Эмили покачала головой:
— Нет, Джо. Он приезжает сюда просто от нечего делать.
— А я думал, тебе нравится шериф Баркли, — разочарованно протянул мальчик. — Правда, Эмли. В прошлый раз, когда ты не вышла к нему, он разговаривал со мной. И научил меня свистеть на все лады — подражать птичьим голосам, звать лошадь, подавать сигнал, если ты в беде…
Он умолк, когда Эмили недовольно забренчала ложкой о миску.
— Расскажи мне лучше о школе, Джо. Как твои успехи с произношением? Вы учили какие-то новые слова на этой неделе?
— Дружище, ты видишь, она не хочет говорить о шерифе Баркли, — сказал мальчику Пит.
— Почему? А он любит разговаривать о ней. Когда шериф учил меня свистеть, он сказал… — Джо внезапно легонько шлепнул себя по рту и посмотрел на Эмили: — Я забыл. Он хотел, чтобы я сказал тебе одну вещь.
— Не забивай голову чепухой, Джо, — отрезала Эмили с искусственной улыбкой на лице. — Ешь мясо. Меня меньше всего интересует, что говорил шериф.
— Но он сказал, что это важно. Очень важно. А я совсем забыл! — воскликнул Джо в тревоге. — Послушай, Эмли, он сказал, что ему жаль. Очень, очень жаль.
Эмили почувствовала тяжесть в желудке. Она ела слишком торопливо. Теперь ей будет плохо.
— Использовать ребенка, чтобы передавать мне свои глупые послания, — умудрилась выговорить она, задыхаясь, — недостойно. — Она посмотрела на дядю Джейка — впервые с тех пор, как мужчины вошли в комнату. — Я хочу, чтобы вы сказали ему, чтобы он перестал сюда приезжать. И перестал злоупотреблять доверием невинного ребенка, пытаясь таким способом загладить свои грехи. Мне не нужны его извинения, которые он произносит для очистки совести.
— Может, ты все это скажешь ему сама, сестренка? — предложил Пит, глядя из окна на приближающегося к хибаре всадника. — Если я не ошибаюсь, это шериф с очередным визитом.
— Хочешь, я избавлю тебя от него, Эмили? — вскочил Лестер, отодвигая свой стул. Но к всеобщему удивлению, она покачала головой и встала из-за стола.
— Нет. — Эмили выпрямилась. — Я вполне могу избавиться от него сама.
Ее лицо было бледным, однако выражало оно твердую решимость. Пока ее родные и Джо наблюдали в окно за шерифом, она сходила за ружьем и, когда он въехал во двор, прошагала через гостиную на крыльцо.
Клинт одним махом соскочил с лошади — и Эмили увидела нечто такое, что заставило ее окаменеть. Высокий, смуглый, мускулистый, шикарный, как никогда, в синей рубашке из тонкого батиста и темных брюках, он шел прямо к ней. В руках он держал огромную охапку цветов, перевязанную розовой лентой. Цветы торжественно белели в наступающих сумерках.
В груди Эмили что-то затрепетало, но она немедленно подавила радостный порыв. Целый луг цветов не исправит того, как поступил с ней Клинт Баркли.
— Не подходите ни на шаг ближе, — сказала она, направляя ружье прямо ему в грудь.
Клинт остановился и, прищурив глаза, оценивал обстановку. На фоне далеких гор его силуэт казался таким же прочным, как они. И таким же внушительным. Но руки Эмили продолжали твердо сжимать ружье.
— Это вам, — сказал Клинт ровным голосом, протягивая ей цветы.
— Мне они не нужны.
— Эмили…
— Уйдите с моей земли, — приказала она. — Вы нарушаете границы, и я имею полное право вас застрелить, если вы немедленно не уберетесь.
Клинт пристально смотрел на нее. Челюсти его были крепко стиснуты.
— Застрелите меня, если хотите, Эмили. Но я не уйду отсюда, пока не отдам вам эти цветы.
— Вы не слышали, что я сказала? Не делайте больше ни шага!
Но Клинт снова шагнул вперед, не отрывая от нее взгляда своих холодных синих глаз, усиливая ее тревогу.
— Вы думаете, что такая ерунда, как ружье, может меня остановить? Нам нужно поговорить…
Эмили выстрелила в землю у его ног. Удивление блеснуло в его глазах, но он не отступил. Только крепче сжал зубы и продолжал идти. Она чуть слышно выругалась и снова нажала на курок, подняв пыль около его ног.
— Не думайте, что таким образом вы заставите меня танцевать. Разве что вместе с вами, — сказал Клинт, продвигаясь дальше.
— Стойте! — еле выдохнула Эмили, направляя на него ружье. Но он, прыгнув на ступеньки, одной рукой легко выхватил у нее оружие. Не отрывая глаз от ее лица, прислонил ружье к перилам крыльца и остановился перед ней.