Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская

Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская

Читать онлайн Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:
А одета ты, столь изыскано, исключительно потому, что это последний наряд, в котором я имел счастье видеть тебя.

- Я никак не могу быть в твоих покоях, - начала злиться, в конец запутавшись. – Я никогда в них не была, даже приблизительно не представляю, где это. Ты можешь нормально объяснить, что происходит?

- С легкостью, - отозвался он, смакуя вино из бокала. – Дело в том, что я ищу тебя уже почти месяц по всей стране. Мне кажется, за это время я побывал абсолютно везде, куда можно хоть как-то добраться на нашем полуострове. Попутно переловил всех преступников, и теперь народ может спать спокойно. Но тебя я так и не нашел.

Я молча смотрела на Оливера и испытывала жуткие угрызения совести от того, что невольно явилась причиной подобного беспокойства для него. Прямой моей вины в этом не было. Меня-то никто не спрашивал, хочу ли я оказаться в другой стране. Но от этого легче не становилось.

- Знаешь, - меж тем продолжал он, отпивая новый глоток, - я ведь чуть с ума не сошел, когда ты исчезла с торжественного приема, а потом я обнаружил следы борьбы на траве возле портальной площадки и выпавшие из твоей прически заколки. Бросился по горячим следам, надеясь проследить путь портального перемещения и вырвать тебя из лап похитителя. Но впервые в жизни у меня ничего не вышло. След был настолько смазанным и едва уловимым, что мне пришлось вернуться, чтобы не пропасть в межмирье, запутавшись в координатах. Многодневные бесплодные поиски ничего не дали. Я уже полностью отчаялся найти тебя и пошел на крайние меры. Изучив вдоль и поперек всю имеющуюся информацию по обряду истинного обручения, я обнаружил, что мы неразрывно связаны друг с другом, и при желании можем получить возможность общаться на расстоянии. Для этого всего лишь нужно провести не особенно сложный ритуал, и наши астральные тела получат возможность побеседовать, пока мы оба спим.

- Этого просто не может быть! – шокировано выдохнула я, во все глаза глядя на него.

- К счастью, это оказалось вполне осуществимо, - усмехнулся принц. –Я провел ритуал и вырвал твое астральное тело из физического. Поэтому сейчас ты находишься в моем сне. И так, Мел, приступим к тому, зачем мы здесь сегодня собрались. Кто тебя похитил?

Мда, вынужденная беседа принимала неприятный оборот. Раздумывая над тем, что бы ответить я отошла к окну и взглянула в непроглядную ночь, расстилающуюся над Айдарией. Как жаль, что это всего лишь сон, и я не могу на самом деле побывать на своей Родине.

Если взвесить все за и против, то мне самой позарез нужно, чтобы Оливер наконец объявился в Тальзии. Обещание Богине нужно выполнить в самое ближайшее время, поскольку совершенно не понятно, что же будет дальше, и когда наши противники нанесут свой запланированный удар. Может так случиться, что это произойдет со дня на день, и у меня вообще не будет потом возможности добраться до вулкана и уничтожить ключ от межмирового портала. Размышляя подобным образом, я решила, ничего от ненаследного принца не скрывать, кроме своего нового титула. Это ему сейчас ни к чему, а в Тальзии он сам все поймет.

- Это был герцог Рейнальд Штольм, - ответила на поставленный вопрос.

- Что? – неподдельно изумился он. – Верный пес Императора Тальзии? Теперь понятно, почему я не смог отследить путь портального переноса. Демонов гений иллюзий и порталов! Ладно, с ним разберусь позже. Зачем ты ему понадобилась?

- Мои родственники по линии отца объявились, - горько усмехнулась, осознавая, что я всю жизнь кому-то зачем-то нужна. Просто так жить и быть любимой у меня почему-то не получалось. – Они решили, что мне пора вернуться в лоно семьи. Поэтому герцог выслеживал меня в Айдарии и при первой возможности выкрал.

- Они чем-то тебе навредили? – с трудом выдавил принц, сквозь плотно сжатые губы.

- Зачем ты им?

- Я не могу тебе сейчас этого сказать, - ответила так, как есть. – Ты сам все поймешь чуть позже. Могу только успокоить тебя, что я здесь осталась по своей воле. Им нужна моя помощь, и они нашли аргументы, из-за которых я согласилась во всем этом участвовать. Если бы меня удерживали силой, вряд ли что-то смогло меня остановить от крайне неприятных для всех действий.

- Да уж, - усмехнулся он, запуская руку в волосы и делая их еще более растрепанными, - принуждение ты не выносишь. Где ты сейчас находишься?

- Я в Тальзии, в императорском дворце, - откликнулась, все еще задумчиво глядя в окно.

- То есть, - уточнил он, - ты хочешь сказать, что твои родственники настолько высокопоставленные, что имеют возможность бывать во дворце Императора?

- А ты считаешь, что простолюдины смогли бы заставить главу тайной разведки Тальзии искать какую-то неизвестную ему девицу и тащить ее через полконтинента в соседнее государство? – иронично заломила бровь.

- Да, уж, - протянул он, что-то обдумывая, - это вряд ли. И почему с тобой всегда все не просто, Мел?

- Всему виной обстоятельства, Оливер, - горько усмехнулась, вспоминая, с чего началось наше с ним общение.

- Хорошо, - проговорил он, взирая на меня каким-то странным предвкушающим взглядом. – С обстоятельствами я как-нибудь разберусь. Но раз уж мы сегодня наконец остались наедине, то давай больше не будем тратить драгоценное время на болтовню. Все что нужно я уже выяснил.

- Что ты имеешь в виду? – удивленно оглянулась на него, чтобы тут же увидеть, как ненаследный принц одним плавным движением поднимается из кресла и неспешно направляется в мою сторону.

- Это МОЙ сон, Мел, - усмехнулся он, прожигая меня потемневшим взглядом, - и он будет только таким, как я хочу.

- Оливер, - ошарашено спросила я, - что ты задумал?

- Не переживай, моя дорогая невеста, - буквально промурлыкал он, глухим хрипловатым голосом, опуская руки мне на плечи и прижимаясь сзади ко мне вплотную, - я всего лишь очень сильно по тебе соскучился.

Я стояла не в силах даже пошевелиться от охватившего меня волнения, которое будил во мне ненаследный принц.

- Соскучился по твоим огромным колдовским глазам, - продолжал он, медленно скользя ладонями вдоль моих рук и переплетая наши пальцы, - по твоей удивительной улыбке, по серьезному выражению твоего лица, когда думаешь о чем-то, по твоему заливистому смеху, когда

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит