Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Справочная литература » Справочники » Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко

Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко

Читать онлайн Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131
Перейти на страницу:

♦ «Нью-Йорк таймс», 13 авг. 1984; Jay, p. 301

19

Генеральный секретарь Горбачев, если Вы хотите мира, если Вы хотите процветания Советскому Союзу и Восточной Европе, если Вы хотите либерализации, придите сюда, к этим воротам. Господин Горбачев, откройте эти ворота. Господин Горбачев, снесите эту стену! // …Tear down this wall!

Речь у Бранденбургских ворот в Берлине 12 июня 1987 г.

♦ reaganfoundation.org/reagan/speeches/wall.asp

19а

Мы должны следовать старой русской пословице <…>: «доверяй, но проверяй» – «trust, but verify».

Замечание в Белом доме 8 дек. 1987 г., при подписании с М. Горбачевым Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности. «Доверяй, но проверяй» было произнесено по-русски. Горбачев ответил: «Вы повторяете это на каждой встрече». ♦ reagan.utexas.edu/archives/speeches/1987/120887c.htm.

Эта «старая русская пословица» возникла лишь в советское время. ♦ Цитаты из русской истории, с. 448. В англоязычных справочниках она обычно приписывается Ленину; в 1968 г. цитировалась как «хрущевский девиз» («доверять, но проверять» – «dovierat no provierat»). ♦ Little D. R. Liberalization in the USSR: Facade or Reality? – Lexington, 1968, p. 57.

РЕЙНО, Поль

(Reynaud, Paul, 1878–1966),

французский политик, в 1938–1939 гг. министр финансов

20

Мы победим, потому что мы сильнее.

Выступление по радио 10 сент. 1939 г., вскоре после начала войны с Германией

♦ Boudet, p. 1203

РЕЙНОЛДС, Стэнли

(Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

21

Лучше быть мертвым, чем красным.

Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964)

Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б. Расселу, по-видимому, без достаточных оснований. ♦ Safire, p. 49; Rees, p. 214.

Также: «Будь мертвым либо красным» («Be Dead, or Red») – из стихотворения канадского поэта Артура Смита (A. J. M. Smith, 1902–1980) «Лицо» (1936). ♦ History in Quotations, p. 783.

Существует немецкая поговорка: «Heute rot, morgen tot» («Нынче в порфире, а завтра в могиле», букв.: «Сегодня красный, завтра мертвый»). Это видоизмененное библейское изречение: «Ныне – царь, а завтра – умирает» (Сирах, 10:12). ♦ Gefl. Worte-81, S. 131.

«Лучше быть глупым, чем мертвым» («It is better to be a fool than to be dead») – известная цитата из рассказа Р. Л. Стивенсона «Ворчливый возраст и молодость» (1881). ♦ Bartlett, p. 560.

РЕЙТЕР, Уолтер

(Reuther, Walter, 1907–1970), американский профсоюзный лидер

22

Если это выглядит, как утка, переваливается, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего это и есть утка.

Так будто бы говорил Рейтер о коммунистах и сочувствующих им в начале 1950-х гг. – годы маккартистской «охоты на ведьм». ♦ Jay, p. 303.

Но уже в «Нью-Йорк таймс» от 3 сент. 1948 г. цитировалось высказывание профсоюзного лидера Джеймса Б. Кари (J. B. Carey, 1911–1973): «Пособники коммунистов хуже самих коммунистов. Если кто-то ходит как утка, плавает как утка и крякает как утка, – то это утка». ♦ Shapiro, p. 131.

РЕМИГИЙ

(Remigius, ок. 440–533),

архиепископ Реймский

23

Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал. // Adora quod incendisti, incende quod adorasti (лат.).

Основателю Франкского государства королю Хлодвигу, которого Ремигий крестил в Реймсе 25 дек. 496 г. Приведено в «Истории франков» Григория Турского (ок. 540–594), II, 21. ♦ Отд. изд. – М., 1987, с. 50–51.

В России обычно цитируется в форме: «Сожги то, чему поклонялся; поклонись тому, что сжигал».

• «Господь Клотильды, если ты даруешь мне победу, я <…> крещусь во имя твое» (Х-17).

РЕН, Кристофер

(Wren, Christopher, 1675–1747), английский архитектор, сын Кристофера Рена-старшего (1632–1723), строителя собора Св. Павла в Лондоне

23а

Если ты ищешь памятник, оглянись вокруг. // Si monumentum requiris, circumspice.

Надпись на склепе Рена-старшего в соборе св. Павла

♦ Shapiro, p. 841

РЕНАН, Эрнест

(Renan, Ernest, 1823–1892), французский историк

23б

Греческое чудо. // Miracle grec.

«Молитва к Акрополю» (1888)

«Я давно уже больше не верил в чудо в буквальном смысле; а единственная в своем роде судьба еврейского народа, ведущая к Иисусу и христианству, казалась мне чем-то совершенно особым. И вот, рядом с еврейским чудом мне пришлось поставить греческое чудо – нечто такое, что случилось только однажды, нечто не виданное ни до, ни после, но влияние чего будет длиться вечно <…>». ♦ mediterranees.net/geographie/grece/renan/renan.html.

РЕПИНГТОН, Чарлз

(Repington, Charles a Court,

1858–1925), британский военный журналист и историк

24

За нами[на Западном фронте] нет русского парового катка. // …Russian steam-roller.

Из статьи в «Таймс», 13 авг. 1914 г.

♦ Gefl. Worte-01, S. 416

Имелось в виду русское наступление в Восточной Пруссии. Выражение «русский паровой каток» было подхвачено прессой Антанты. ♦ Займовский, с. 270.

25

Первая мировая война.

Загл. книги («The First World War, 1914 – 18», 1920)

Войну 1914–1918 гг. называли «Европейской», «Великой», «Всемирной», «Мировой» (в России – уже в 1914 г.). Но книга Репингтона о «Первой мировой» вышла за 19 лет до начала Второй мировой войны, а в военном дневнике Репингтона наименование «Первая мировая война» появилось еще до ее окончания – 10 сент. 1918 г. ♦ Rees, p. 26.

Впрочем, уже в «Indianapolis Star» от 20 сент. 1914 г. цитировалось высказывание немецкого ученого Эрнста Геккеля: «Не подлежит сомнению, что ход и характер этой ужасной „европейской войны“ <…> приведут ее к превращению в первую мировую войну во всем значении этого слова». ♦ Shapiro, p. 328.

РЁССЛЕР, Константин

(Rößler, Constantin (Konstantin), 1820–1896), немецкий историк и публицист

25а

Война в пределах видимости? // Ist der Krieg in Sicht?

Заголовок передовой статьи в газ. «Post» (Берлин), 8 апр. 1875

♦ buechervielfrass.de/archiv.php4?was=

Эта инспирированная Бисмарком статья, посвященная перспективам перевооружения Франции, положила начало дипломатическому кризису весны 1875 г. (т. н. «военная тревога» – «Krieg-in-Sicht-Krise»).

РЕХБЕРГ, Иоганн Бернхардт фон

(Rechberg, Johann Bernhard von, 1806–1899), граф,

в 1859–1864 гг. министр иностранных дел Австрийской империи

26

Гарантии, не стоящие бумаги, на которой они написаны.

Выражение из ответной телеграммы в Берлин

по поводу признания Итальянского королевства

Австрийской империей (1861)

♦ Gefl. Worte-26, S. 568

РИББЕНТРОП, Иоахим фон

(Ribbentrop, Joachim fon, 1893–1946),

министр иностранных дел нацистской Германии

27

В Москве я чувствовал себя, как среди старых партийных товарищей.

Согласно дневнику Альфреда Розенберга от 5 окт. 1939 г., Риббентроп, вернувшись из своей второй поездки в Москву (сент. 1939), рассказывал, что «русские были очень любезны, он чувствовал себя среди них, как среди старых партийных товарищей!!» («wie unter alten P[artei]G[enossen]»). ♦ Rosenberg A. Das politische Tagebuch 1934/1935 und 1939/1940. – München, 1964, S. 100.

Версия самого Риббентропа в его воспоминаниях: «Данцигский гауляйтер, сопровождавший меня в этой поездке, во время обратного полета даже сказал: порой он чувствовал себя просто „среди своих старых партайгеноссен“». ♦ Риббентроп И. Между Лондоном и Москвой. Воспоминания… – М., 1996, с. 161.

РИВАРОЛЬ, Антуан де

(Rivarol, Antoine de, 1753–1801), французский писатель

28

Франция нужна всему миру, тогда как Англии нужен весь мир.

«Об универсальности французского языка» (1784)

♦ Oster, p. 375

Английское изречение: «Все страны нуждаются в Британии, а Британия – ни в ком» – цитировалось уже в 1580 г. ♦ Stevenson, p. 692.

29

То, что неясно, – это не по-французски.

Там же

♦ Oster, p. 375

• «„Невозможно“ – это не по-французски» (Н-60).

30

По идеям не палят из ружей.

Из посмертно изданных мыслей и афоризмов

♦ Размышления и афоризмы французских моралистов

XVII–XVIII веков. – СПб… 1995, с. 484

Екатерине II приписывается высказывание: «Пушки не могут воевать с идеями». ♦ Шильдер Н. К. Император Павел Первый. – М., 1996, с. 448.

«Нельзя убить идею пушечным выстрелом», – писала участница Парижской коммуны Луиза Мишель (1830–1905) в предисловии к своей книге «Коммуна» (1898). ♦ Oster, p. 598.

31

Ради денег Мирабо готов на все, даже на доброе дело.

Устное высказывание. ♦ Oster, p. 376.

32

Они всегда отстают на одну армию, на один год и на одну мысль.

Об антифранцузских коалициях 1790-х гг. ♦ Guerlac, p. 219.

Цитировалось также как высказывание Наполеона I об австрийцах.

• «Нужно менять военную тактику каждые десять лет» (Н-100).

РИД, Томас Бракетт

(Reed, Thomas Brackett, 1839–1902), американский политик

33

Успех – единственное оправдание мятежа.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Всемирная история в изречениях и цитатах - Константин Душенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит