Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикий цветок - Вирджиния Браун

Дикий цветок - Вирджиния Браун

Читать онлайн Дикий цветок - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:

— Шеф, мы не знаем, как это получается… Как только мы там появились, начался пожар, и девка куда-то пропала. Мы обыскали весь бордель, все щели облазили, но не нашли ее…

Дюран, словно ожидая подтверждений, взглянул на Тирелла.

— Ясно. Девка пропала, и где искать ее — вы не знаете…

Уолт спокойно выдержал взгляд. Он видывал Дюрана и не таким.

— Мы перерыли весь город. Кое-что есть… После этого пожара ее видели на вокзале. Кассир говорит, что очень похожая на нее девка брала билет до Лидвилла.

— До Лидвилла?! И какого черта она собралась там делать?

— А там ее брат, — вмешался Симпсон.

Дюран посмотрел на разжеванную сигару в углу и сокрушенно покачал головой.

— Одна чертова девка, а вы целой толпой не можете прижать ее к стенке!.. Гнать вас всех надо… Я как-то знал одного двенадцатилетнего чертенка, который справился бы с этим делом лучше вас.

— Шеф, вы же знаете, что мы все равно ее возьмем, — несколько обиженно отозвался Симпсон. — Вы же сами сказали: взять ее так, чтобы Лесситер не мог помешать…

Дюран круто развернулся на каблуках и размашисто заходил по комнате.

— Не напоминайте мне про этого двуличного подонка!.. И как я не заподозрил, что у него какие-то свои планы, когда он так быстро согласился?! Но и у меня на него свои планы… кроме пули в лоб, когда мы прижмем его где-нибудь в тихом месте, без свидетелей…

— Скорее — в спину, — усмехнулся Тирелл. — В лоб ему не так-то просто прицелиться. Он может опередить… Разговоры пойдут…

— А то вы не знаете, как это делается. Один вызывает его, а другой прячется где-нибудь за камушком. И кто потом узнает, откуда пуля прилетела?.. Но сейчас меня гораздо больше волнуют эти сукины дети! Пока они ничего не нарыли. Но если они доберутся до бумажек, и Лесситер им в этом поможет… В общем, я хочу, чтобы вы позаботились обо всех троих.

— Насчет братца уже, можно сказать, позаботились… Я позавчера послал Терлу весточку. Думаю, Конрад и его приятель ни до какого суда не доживут…

— Смотри, если опять какой-нибудь прокол!..

Симпсон вспыхнул, глаза его недобро сверкнули. Несмотря на хлипкое сложение, многие знали, что связываться с Дартом опасно. Некоторые могли бы рассказать и насколько опасно, но покойники не говорят.

— Черт побери, Дюран! Ты совсем нас за пацанов держишь!.. Лесситер сначала захватил девчонку, а теперь водит нас за нос. И мы должны — кровь из носу — достать их обоих неизвестно где. А кто нанял этого продажного ублюдка?

Багровые пятна пошли по лицу Дж. К. Дюрана. Он не любил, когда его подчиненные спорили с ним. Но еще больше не любил, когда они оказывались правы. Некоторое время он смотрел на Симпсона так, словно собирался проткнуть его взглядом.

— Ладно. Может, я и нанял Лесситера. Но больше он у нас не работает. И ваша задача — найти его! Вместе с этой сучкой!.. И меня не волнует, как вы это сделаете!

Девон время от времени пришпоривал лошадь, которая, двигаясь наугад, то и дело замедляла шаг. Было так темно, что разглядеть какие-то приметы не представлялось возможным. Однако Девон почему-то был уверен, что они едут правильно. Сколько раз они возвращались в этот каньон, радостные, с богатой добычей, в предвкушении отдыха. И теперь он не мог ошибиться. Наконец он расслышал шум водопада слева, как и должно быть… Повеяло влажным воздухом, потом на лицо стала садиться водяная пыль. Девон улыбнулся. Доехали. Вернулись.

Повернувшись в седле, он посмотрел на Молли. Ее бледное лицо серебрилось в слабом свете луны. Девушка кивнула, но ничего не сказала.

— Скоро приедем, сможешь отдохнуть. Устала?

Он спрашивал как можно мягче, но Молли, казалось, не слышала его голоса.

— Да, всего пара миль осталась, — отозвался Мортон. — А потом растянемся на матрацах!.. Эх!

В пещере у них были настоящие матрацы и даже кое-что из мебели. Старалась, в основном, Кейтлин, остальные не возражали. Но пещера все равно остается пещерой, ее трудно сравнить с прибранной натопленной комнатой. Девон вздохнул и посмотрел на девушку. Он уже не знал, зачем привез ее сюда. Женщины — существа домашние. Им нужны, просто необходимы, все эти занавесочки, коврики, цветы… Вспомнил, с какой любовью мать выращивала розовые кусты вокруг дома на руднике.

Когда спешивались возле входа в пещеру, Молли буквально выпала из седла, и Девон едва успел подхватить ее. Кляня себя на все лады, он взял девушку на руки и понес внутрь.

— Привет, ребята! — Навстречу вышел Хэнк Хоган. — А я вас и не ждал. Не думал, что вернетесь… Хорошо, что я не верю клочкам бумаги на бланках…

— О чем ты толкуешь, Хэнк? — спросил Девон, ставя на ноги Молли, которая уже очнулась.

— Да вот, что ни день, то телеграмма. Получил вашу, потом еще одну — ехать к вам в Лидвилл…

Он смачно сплюнул на землю, потом вытащил из зубов соломинку.

Девон озадаченно смотрел на парня. Тот в ответ спокойно рассматривал его.

— И что ты решил?

— Решил, что если вы сами не можете решить, то нечего и мне дергаться…

— Оно, конечно, удобнее всего, — ухмыльнулся Девон. — А мы в тюрьме побывали. И если бы не эта леди, висели бы где-нибудь сейчас на дубе… И пованивали бы уже наверное.

— Да вы и сейчас не очень-то хорошо пахнете.

— Все же лучше, чем трехдневные трупы, — нехотя отшутился Девон и подвел Молли к грубо сколоченному стулу. Она устало опустилась на него, подняла глаза на Девона.

— Что с тобой, дорогая?

— Мне кажется, что я… сейчас… — не договорив, она повалилась со стула. Девон едва успел подхватить ее, знаком показывая Мортону, чтобы намочил платок в воде.

После того как Молли отерли лицо, она пришла в себя, но соображала плохо. Поддерживая за плечи, Девон подвел ее к одному из матрацев, брошенному у стенки пещеры, осторожно усадил на него. Потом, оглядевшись, взял одеяло и пристроил его так, чтобы оно отгораживало закуток.

— Так-так! — прозвучало у него за спиной.

Ему не надо было оборачиваться, чтобы узнать этот голос. Но он все же обернулся. Лита стояла посреди пещеры подбоченясь и бесцеремонно разглядывала Молли. — Ты вернулся, дорогой? И привез с собой бледнолицую шлюху, которая займет мое место?

Девон поднялся на ноги.

— Она вовсе не шлюха, Лита. И твоего места она не займет. Она будет только со мной. А тебе останутся все другие…

— Но ты мне нравишься больше других!

Лицо мексиканки потемнело от гнева, Девон отвел глаза.

— Лита, тебе платили за это… И я никогда не обещал тебе ничего больше. Я не хочу тебя обижать, но ты сама все понимаешь…

— Да! Теперь я все понимаю!.. Ты привозил мне красивые платья, гребни!.. Я думала, что нравлюсь тебе…

— Ты мне и нравишься. — Он сделал шаг к Лите. — Но это, понимаешь… Это совсем другое. — Он беспомощно указал на опять потерявшую сознание Молли. — Это совсем другое.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикий цветок - Вирджиния Браун торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит