Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйся, никаким лживым обманщицам меня не провести, — чуть улыбнувшись ответила Мэри. — Я же варг и её эмоции для меня как открытая книга в которой написаны её замыслы.
— Всё равно будь с ней осторожнее, — предостерег я девушку и не взирая на опасность получить пяток дюймов каменного лезвия под рёбра за наглую выходку со стороны Тила привлёк Мэри к себе и быстро поцеловал. Просто потому что мне захотелось так поступить, ну и чтоб девушка поняла, что я всё ещё Дарт и моё отношение к ней никак не изменилось. И после этого быстро смылся прихватив своего коня, оставив Мэри раздумывать над моим поступком.
Удачное вызволение Ребекки заставило меня успокоиться и усталость последних дней навалилась с новой силой. Я буквально засыпал в седле. Мои големы слишком медлительны… То ли дело квонги… И не замечая этого я закрывал глаза разморенный мерным шагом коня и неторопливо текущими мыслями.
Хорошо хоть не брякнулся наземь ни разу, вовремя вырывался из цепких лап сновидений. Но и свалился бы с коня — это не беда. Хуже было то, что своё обещание нагнать девушек ещё вечером я тем не менее не сдержал. Слишком оптимистичен оказался в своих предположениях. Дотемна я только добрался до места в предгорьях удалённого от замка на полсотни миль, где сдал големов Эфе. А мне ещё назад ехать, да девушек нагонять…
Как они там без меня? Мэри конечно разнесёт в пух и прах хоть шайку разбойников, хоть войско какого-нибудь сэра, но осознание этого не мешало мне беспокоиться за девушек. Тем более что я обещал быстро вернуться.
Но к счастью ничего трагичного за время моего отсутствия не случилось, хоть и встретились мы уже ясным днём следующего дня. И корить меня за задержку не стали. Просто обрадовались тому, что я вернулся и мне прям на душе полегчало.
Сначала. А потом я заметил что Ребекка и Мэри игнорируют друг дружку, словно сами по себе путешествуют. Демон их знает, что за кошка меж ними пробежала, но очевидно было что они что-то не поделили. Но ни в чём признаваться не желали и в ответ на мой прямой вопрос удивлённо округляли глазки и делали вид что ничего не произошло.
Только я нюхом чуял, что дело тут нечисто и недолго думая обратился к служанке Ребекки: — Альма, из-за чего леди рассорились?
Та промолчала, бросив взгляд на свою хозяйку, отрицательно качнувшую головой и пожала плечами, заискивающе улыбнувшись.
Тогда я тоже улыбнулся и предложил ей пересчитать имеющихся у нас лошадей и подёргал повод, словно проверяя его прочность. В сообразительности Альме не откажешь, мигом смекнула к чему я клоню и выпалила: — Леди Ребекка плохо отозвалась о наряде леди Мэри и они разругались по этому поводу!
— И всего-то? — удивился я, подумав как мало нужно девушкам чтоб затеять ссору.
— Ну, леди Ребекка не со зла это, — попыталась выгородить свою хозяйку Альма. — Она только выразила недоумение по поводу мужского наряда непристалого благородной девушке… Да ещё и откровенно порочного…
Мэри фыркнула и язвительно проговорила: — Представляю какой шок ожидает этих наивных простушек погрязших в косности вековых устоев по приезду в Талор. — И сказала Ребекке. — Там за косые взгляды с вашей стороны и нелицеприятные высказывания благородные девушки могут и разобраться по-свойски. Дуэли у нас не только меж мужчинами дозволены, а между всеми кто способен отвечать за свои слова и поступки. С иных-то спрос невелик. Как невелико впрочем и уважение к ним. Вам правда ввиду вашей полной неготовности к вооружённым схваткам поединки не грозят — максимум дело обернётся бесславной поркой за слишком длинный язык или какой-нибудь иным обидным, но поучающим наказанием.
— Я просто удивилась! — сердито отозвалась Ребекка. — Что здесь такого? Если не надевают у нас благородные девушки мужскую одежду, что я могу поделать?
— Ехать молча! — отрезала Мэри, крайне недовольная новым упрёком в адрес её одежды.
— Хватит вам из-за всякой ерунды ссориться, — миролюбиво предложил я придя в хорошее расположение духа после того как выяснилось, что никакой проблемы в общем-то и нет. Да ещё и Мэри меня сильно порадовала своей благожелательностью. Могла ведь просто запугать девиц до полусмерти по своему варговскому обыкновению и они бы пискнуть не смели. Но ведь не стала говорить кто она на самом деле и повела себя по человечески. А небольшая ссора это мелочи — она лишь показывает что подругами этим леди не бывать.
Спустя несколько часов мы добрались до развилки с дорогой ведущей к Тарину и встретились там с моей дружиной. Радости было… За меня-то не так беспокоились — знали что не пропаду, а вот за Ребекку все переживали и своей искренней заботой так растрогали девушку что она даже расплакалась. Тут же кстати выяснилась и причина осведомленности Мэри о моих делах. Стоун, хоть и опасался злого варга, но всё же подошёл поблагодарить Мэри за своё исцеление.
Но к сожалению после того как все успокоились стало очевидно, что люди откровенно побаиваются моего партнёра. Из моей дружины лишь Трис более-менее спокойно отнеслась к совместному путешествию бок о бок с варгом и не старалась отодвинуться от неё подальше. Хорошо хоть дядя не стал требовать немедленно сжечь злобное чудовище и хотя не проявлял радости относительно нашей новой спутницы, никакого недовольств не выказывал.
«Ну да ничего, попривыкнут и всё наладится», — решил я глядя на то как разделился наш отряд: мы с Мэри, Трис и Стоуном ехали одной группой, а остальные решили сопровождать Ребекку и чуть отстав следовали за нами.
Все устали от трудностей последних дней и потому я направил отряд к ближайшему постоялому двору. Всем нужно хорошенько отдохнуть, прежде чем мы отправимся дальше в Элорию.
После полудня мы добрались до заветной цели усталых путников и сняли целый этаж постоялого двора на три дня. Коней поручили забота конюхов, одежду отдали постирать и починить и заказали целую гору еды. Там и купальню нам подготовили и парикмахера для меня нашли. Подарок Йоргена сильно попортил мне волосы и я решил привести себя в порядок. Наказал укоротить их до уровня тех что уже нарастали на восстановившейся коже. Потом их рост можно будет ускорить и всё будет как прежде.
А с отдыхом я угадал. Сам провалялся два дня вставая лишь для того чтоб подкрепиться и остальные от меня не отставали. Ребекка так и вовсе больше двух суток проспала не поднимаясь.
— Я почти не спала с того момента как меня увёз Винсент, — смущённо пояснила она потом. — Я просто в ужасе была. И этот негодяй ещё каждый день в красках расписывал мне какая участь меня ожидает… Мне глаза сомкнуть страшно было, не то что спать…
Посочувствовав бедняжке пережившей такой кошмар, я предложил задержаться ещё на день-два, но Ребекка заверила меня что такого отдыха ей достаточно и она уже чувствует себя достаточно хорошо чтоб путешествовать. В общем девушке удалось убедить меня не беспокоиться о её самочувствии, а побыстрей ехать в Элорию.
Меня решение Ребекки вполне устраивало, хотя конечно была мыслишка немного затянуть поездку — ведь тогда будет больше времени на то чтобы убедить Мэри в том что я не Тил. Но эту идею разрушила мысль, что сколько не тяни, а дорожка всё равно закончится. И если мне сейчас не удастся разобраться со своим науськанным Арис партнёром, то потом и подавно ничего не выйдет.
Как назло ничего путного в голову не приходило, никакие доводы в мою пользу не казались мне неоспоримыми, а просто моего слова против слова богини для варга явно будет недостаточно… Как её может обмануть Спасительница всего их рода? Зачем бы ей это нужно? Ответов у меня не было и оттого шансы на благополучный исход дела были призрачными.
В конце концов плюнув на все лезущие в голову заумные идеи, я решил не доказывать ничего Мэри. Позиция защиты в моём положении только усугубит ситуацию. Инстинктивная привычка Мэри во всём брать верх приведёт к тому, что хищница сама начнёт подыскивать доказательства чтоб разбить мои доводы и рано или поздно убедит себя что я Тил. Нельзя такого допускать. Лучше уж просто вести себя как ни в чём не бывало и относиться к ней по-прежнему и тогда она возможно поймёт что я всё тот же Дарт.
После позднего ужина, когда все начали разбредаться по своим комнатам в надежде урвать ещё хоть сколько-нибудь часов сна, я не стал уходить из-за стола. Нас покинула Ребекка, а затем Трис и Стоун, составлявшие нам компанию и остались лишь я и Мэри. Обольстительная хищница тоже никуда не торопилась и чувствуя моё внимание к своей персоне спокойно ждала пока мы останемся одни. Наверное думала что я собираюсь поговорить с ней о Тиле. Но она ошиблась, я просто сидел потягивал вино и любовался ей. Наслаждался напитком и видом очень красивой девушки. Правда удовольствие это длилось до поры до времени — пока мои мысли не свернули на вполне понятную дорожку и Мэри не выдержала.