Барон по призванию. Путь дворянина - Владислав Игоревич Миронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агент вышел за дверь, где его ждали капитан Фалк и два солдата-струны. «Коршун» сказал, что закончил, но Тилль попросил подождать еще немного и сам вошел в комнату, которую агент только что покинул. Джоза отметил для себя нечто тревожное, нечто неприятное. Он прислонил ухо к двери и весь превратился в слух. Первое, что он услышал, глухой хлопок и тихий всхлип. Тилльтон принялся что-то объяснять служанке громким шепотом, но Джоза не мог разобрать, что именно, и расслышал только последние фразы, сказанные очень отчетливо: «И никогда не называй меня капитаном. Для тебя, тварь, я «его благородие капитан герр Фалк».
Лишь только «коршун» отпрянул, как дверь открылась, и перед ним возник раскрасневшийся капитан Тилльтон, для друзей просто Тилль.
– Что дальше, дорогой мой друг?
– Для начала нужно найти голову, – пожал плечами Джоза, и оба капитана пошли назад в кабинет. Пока они шли, Джоза пребывал в непробиваемой задумчивости, и Тилльтон, отчаянно пытающийся завязать с «коршуном» беседу, сдался довольно скоро. Решив не мешать мыслительному процессу агента, герр Фалк сложил руки за спиной и молча следовал за коллегой.
Внезапно агент остановился у кладовой и, подумав несколько мгновений, вошел в маленькую комнатку, где хранились разного рода бытовые инструменты: швабры, тряпки, ведра, бадьи и тому подобное. Пройдясь вдоль стен, Джоза нашел мешок, полный опилок, и зачерпнул горсть. Тилльтон с интересом следил за действиями агента.
– Интересно, – пробубнил наконец «коршун».
– Что-то заметили?
– Да, интересная вещь. У меня в руке несколько щепок, которые мы нашли в коридоре. И тут целый мешок щепок, но не тех. Это разная древесина.
– То есть это никак не могли быть щепки, оставленные Джиллиан? – догадался герр Фалк.
– Именно, – подтвердил Джоза. – Опилки, найденные нами у кабинета, оставил кто-то другой. Будем иметь это в виду, а пока давайте вернемся к телу.
Наконец военные добрались до кабинета, и Джоза снова принялся осматривать комнату. Ему никак не давала покоя отсутствующая голова, и он пообещал себе, что непременно найдет пропажу либо будет вынужден принять похищение как составляющую преступления.
– Расскажите, герр Фалк, откуда у вас столь прекрасный доспех? – Джоза, продолжая рыскать по комнате, задавал вопросы о прошлом стражника-командира.
– О, это давняя история, друг мой! Около пяти, нет, семи лет назад мне довелось участвовать в рыцарском турнире на празднике в этом самом городе. Я бился славно и побеждал одного недоноска за другим, как вдруг передо мной появился рыцарь в этих самых доспехах. Самоуверенный и дерзкий, он заявил, что хочет сделать представление поинтересней, побиться об заклад. И мы поспорили. Я поставил пятнадать гольденов, а он все, что у него было – этот чудесный латный доспех. Не буду томить вас долгими описаниями, ваше благородие. Скажу лишь, что я зарубил бедолагу в пылу битвы, а потом снял броню с его трупа.
Капитан гордо встал перед доспехом и издал противный смешок, вызванный избытком воспоминаний о собственной важности:
– Да, нечего соплякам всяким идти против нас, матерых вольферов, а, капитан Джоза? – задал Тилльтон риторический вопрос и шутливо схватил пустой доспех за плечо. Полая броня загремела, словно призрак того самого поверженного рыцаря, и уронила забрало шлема. Полый доспех обнаружил два страшных сухих глаза, глядящих прямо на Тилля, и он отпрянул, схватившись за меч. Джоза, как раз переставший возиться с поисками, успел увидеть испуг, поэтому тоже схватился за рукоять оружия. Рыцарь, однако, не шевелился. Тогда герр Фалк аккуратно поддел забрало кончиком клинка и приподнял, открывая перекошенное от ужаса и боли лицо Морта. Точнее, лишь головы, которую «коршун» так усердно искал.
Двойник оказался совсем не похож на капитана, как любой мертвец не похож на самого себя при жизни. Только Морт был старше на десяток лет, суше, морщины изрезали его лицо вдоль и поперек, зубы плохие, в отличие от капитанских. Словом, не заметить разницу было очень трудно, а потому теория о подмене командира стражи Ореншпиля отпадала.
– Выходит, частично Дровосек все же показал свое художественное мастерство и здесь, – вздохнул агент КОРШ.
– Не понимаю смысла, – проворчал Тилль, убирая меч в ножны. – Да и не очень хочу.
– Ну как же. Я отчетливо вижу метафору.
Джоза сначала указал на доспех, а потом на тело:
– Автор ясно говорит, что на троне безголовый правитель, а всем управляет бездушный доспех в лице капитана стражи! Это же очевидно!
Поймав на себе обиженный взгляд Тилльтона, Джоза неловко запнулся и извинился, но слова обратно не забрал.
Теперь, когда пропавшая часть тела обнаружилась, агент КОРШ наконец смог подвести для себя промежуточные итоги. Джоза видел и более-менее мог объяснить три возможных пути. Первый: предположение герра Фалка. Убийца как-то проник в дом и убил Морта, думая, что это капитан. Неизвестный вошел через главный вход, наследил, через дверь попал в кабинет, где и прервал жизнь двойника. Понял ли убийца, что перед ним подмена, или просчитался, пока неизвестно. Второй вариант: убийца – служанка. У нее есть мотив: господин Тилльтон явно жесток с ней и выплескивает на бедняжку бытовую агрессию вперемешку с садистскими наклонностями, какие есть почти у любого военного человека. Она могла бы убить Морта, ведь он ее знал, и не поднял бы тревоги, войди девушка в кабинет. Вопрос в том, хватило ли бы у нее сил снести голову человеку одним ударом? Скорее, нет. Но знала ли Джиллиан, что в тот день ее господина подменят? Если да, то какой смысл устранять двойника?
– Герр Фалк, разрешите спросить? – Джоза ненадолго вернулся в реальность. – Скажите, вы прямо говорили Джиллиан, кто остается в кабинете на ночь?
На этот вопрос Тилль ответил почти сразу:
– Конечно нет. Она что, бургомистр, чтобы я докладывал ей о каждом своем шаге? Сейчас я думаю, что это было правильное решение, ведь она обращалась к Морту так же, как ко мне. Это могло сбить убийцу с толку, и, возможно, сбило.
– А не могла она сама догадаться, кто из вас кто?
Фалк думал не дольше, чем одно мгновение:
– Думаю, могла. Все же мы с Мортом, хоть и похожи, но являемся разными людьми, и Джиллиан, которая прекрасно знает наши с ним повадки, привычки и предпочтения, наверняка с легкостью отличила бы одного от другого.
Джоза еще раз бросил взгляд на торчащее из шлема бледное лицо и посмеялся про себя. Различие во внешности оказалось настолько явным, что не заметить его было крайне сложно. Но горожанам, похоже, этого было достаточно.
Пришло время задуматься над третьим вариантом, и теперь Джоза с подозрением посмотрел на сидящего в соседнем кресле капитана. Быть может, это герр Фалк убил Морта? Ведь они вместе были в кабинете, пока командир стражи не ушел. Джоза сморщил лоб и решил, что, пожалуй, нет: Джиллиан слышала пение двойника ночью, так что он был жив довольно долго после ухода господина. Но что, если девушка врет? Могла ли она солгать,