Защищая ее - Элли Эверхарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты спасла его, Рэйчел, — говорит мне Джек. — До того, как вы познакомились, Пирсу не было ради чего жить. Его отец относился к нему как к дерьму, приходилось работать чуть ли не на износ. Его вынудили стать частью этой группы, и он это ненавидит. Пирс делает все, чтобы выбраться, но не может.
— Как насчет нашего сына? Что насчет Гаррета?
— Пирс и я пытались найти способ освободить его от обязательств. Мы оба разговаривали с другими членами, чтобы узнать, кто еще хочет освободить своих сыновей, пока не стало слишком поздно.
— И когда это слишком поздно наступит?
— После того, как они инициированы как члены, они уже принадлежат организации. Инициация обычно происходит, когда мужчине двадцать или двадцать один год.
— Гаррету уже десять лет, немного осталось.
— Пусть это беспокоит Пирса и меня, а сейчас нам нужно сосредоточиться на тебе. Если все сработало, как планировалось, организация теперь предполагает, что ты мертва.
— Почему они желают моей смерти?
— Потому что Пирс на тебе женился. Предполагается, что для него выбирают жену старейшины, и отец этой женщины обычно является членом организации. Поэтому, когда он нарушил традицию и тайно женился на тебе, они были в ярости.
Я вспоминаю время, когда мы с Пирсом начали встречаться. Он пытался скрывать наши отношения, а его родители разозлились, когда со мной познакомились. А наше бегство? Оно было таким внезапным, но Пирс был настойчив, и нам пришлось пожениться в те выходные. Мне показалось странным вся эта спешка, но, по его словам, если мы не поженимся тайно, его родители попытаются вмешаться и все разрушить. Теперь мне все стало ясно. Собрав все кусочки воедино, я вижу смысл в этой мозаике.
— Когда они узнали, что он сделал, — продолжает Джек, — Пирс решил, что они заставят его развестись с тобой, но, вместо этого, они предупредили его, что он будет наказан, но не сказали, когда и как. Сегодняшняя авиакатастрофа и была его наказанием.
— В той записке, которую вы мне показали, говорилось, что были встречи и письма с предупреждениями. Это правда?
— Нет, все это написано, чтобы оправдать свои действия. Была всего одна встреча, сразу после вашей свадьбы в Вегасе. Во время нее они сказали Пирсу, что он будет наказан, но никогда не говорили ему, что он должен с тобой развестись. На самом деле, именно организация спланировала вашу свадьбу весной.
Информации слишком много, чтобы ее всю принять и переварить. Ложь, секреты, угрозы. Я уже не знаю, верить Джеку или нет.
— Откуда я знаю, что вы говорите мне правду? — спрашиваю я. — Вы могли сами написать те слова на клочке бумаги. Может быть, вы именно тот, кто не хочет, чтобы я была с Пирсом. Может быть, вы просто пытаетесь от меня избавиться.
Джек раздраженно машет рукой.
— Я бы НИКОГДА так не поступил! Я знаю, как сильно Пирс тебя любит! Я знаю, что благодаря тебе он счастлив. И я лишь хочу, чтобы вы двое снова могли быть вместе. Если бы я позволил тебе сесть на тот самолет, ты была бы мертва. Ты же видела новости, Рэйчел! Я спас тебе жизнь!
Я киваю, понимая, что он прав. Продолжаю убеждать себя, что видео не было настоящим, но это не так. Я видела его собственными глазами.
Джек подсовывает мне мобильный телефон.
— Я не хотел тебе это показывать, но так как ты, кажется, не совсем мне веришь, то вероятно, должна увидеть эту запись. Она сделана прошлой ночью, Лиланд Сеймур был на вечеринке Вингейта. Я спросил, можем ли мы поговорить наедине, поэтому мы выпили по стаканчику в баре отеля.
Джек нажимает на экран, и появляется другое видео. Оно показывает, что Лиланд и Джек разговаривают, стоя у высокого стола, похожего на барную стойку, с бутылками, полными спиртного. У них обоих в руках напитки.
— Почему ты здесь? — спрашивает его Джек. — Ты не должен быть на этом мероприятии.
— Ты же знаешь, я всегда был поклонником сенатора Вингейта. Мне нравится его упрямство, оно освежает. — Лиланд делает глоток из своего бокала.
— И все же его убьют, — констатирует Джек. — Полагаю, именно поэтому ты и здесь.
— С ними нельзя ссориться, и ты это знаешь, Джек. Как его помощник, ты должен был его предупредить.
— Как его помощника, кто-то должен был посвятить меня в этот чертов план.
— Мы не могли. — Лиланд делает еще один глоток. — Ты слишком близок с целью.
— Да я даже разговариваю с Вингейтом через раз, о чем ты? Издалека за ним наблюдаю, и все.
— Я не имею в виду сенатора.
Лиланд ставит свой стакан на стойку.
— Я говорю о другой цели.
Джек делает паузу, затем спрашивает:
— И она имеет отношение к Пирсу?
Лиланд громко смеется.
— Пирс — наивный и глупый, как дитя малое. Думал, что мог жениться на этой женщине и ему все сойдет с рук.
Джек молчит, его лицо ничего не выражает. Затем он задумчиво произносит:
— Знаешь, ты прав. Пирс не должен был на ней жениться, и я много раз его предупреждал, но он, чертов дурак, меня не слушал. И теперь поплатится за это своей жизнью.
— Не своей, а жены. — Лиланд достает из кармана лист бумаги, и передает его Джеку. Похоже, тот же самый, что сейчас лежит передо мной.
Джек опускает свой стакан и читает то, что написано на бумаге.
— Так это наказание Пирса? Как долго они его планировали?
— Сразу после его фальшивой свадьбы.
— Прошло уже столько лет… Какого черта они так долго ждали?
Лиланд поднимает свой напиток.
— Это, друг мой, конфиденциальная информация. Я уже сказал тебе больше, чем должен был, и надеюсь, ты не используешь ее, чтобы предать нас, Джек. — Лиланд смотрит на него с легкой улыбкой на лице.
Джек идет к выходу, зажимая бумажку в своей руке.
— Спокойной ночи, Лиланд.
Видео заканчивается, и Джек забирает обратно свой телефон.
— Когда я расспрашивал его, то понятия не имел о плане, который они придумали касательно тебя. Я записал Лиланда на тот случай, если он вдруг сболтнет мне что-то, чего не должен был, и на мое удивление так и получилось. Но я думал, он расскажет мне о Вингейте, а не о тебе.
— Все это время они хотели моей смерти? — Я задыхаюсь, когда задаю Джеку этот вопрос. Мои легкие сжимаются, вынуждая меня бороться за каждый глоток воздуха. — Как такое возможно, что я даже не подозревала ни о чем?
— Они умело скрывают свои секреты даже среди своих же