Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Каприз судьбы - Бренда Хайатт

Каприз судьбы - Бренда Хайатт

Читать онлайн Каприз судьбы - Бренда Хайатт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

– После разговора в день твоей помолвки я наблюдал за его поведением в день свадьбы и пришел к выводу, что он все еще представляет угрозу.

– Вы имеете в виду правду о рождении Тессы? – спросил сэр Джордж, нахмурившись.

Раш кивнул.

– Он продолжал отираться в Мелтоне, но не ради охоты. Вы же знаете, что он никудышный наездник. Он играл и пытался втереться в доверие к знатным господам. И это навело меня на одну мысль.

Тор и Сторми захихикали.

– Что же это за мысль? – спросил Энтони.

– Улучив подходящий момент на одном из обедов, состоявшихся после охоты, я позволил себе нелестное высказывание о его покойной сестре.

– Что? – воскликнул сэр Джордж.

– Ты действительно это сделал? – не веря своим ушам; переспросил Энтони. – Но…

– Естественно, Мерсер Эмери очень забеспокоился о своей репутации, – продолжал Раш. – И ему осталось лишь вызвать меня на дуэль.

Энтони понял, к чему клонит его друг, чего нельзя сказать о сэре Джордже.

– Вряд ли он стал бы поносить имя сестры после того, как сам же вызвался защищать ее честь, – пояснил Энтони ничего не понимающему тестю.

– Вы очень находчивы, милорд, – произнес сэр Джордж, сообразив, наконец, в чем дело. – Но что с дуэлью? Вы убили его?

Сторми насмешливо фыркнул, а Раш покачал головой.

– Я намеревался попугать его, а затем промахнуться, выстрелив в воздух. Но переоценил его смелость.

– Невежа так и не явился к месту дуэли, – вставил Сторми. – С тех пор мы его не видели. Насколько мы знаем, он покинул графство навсегда.

– А его сын? – спросил Энтони. – Тоже уехал? – Ему не терпелось рассказать Тессе о том, что ее дядя и кузен никогда больше не причинят ей беспокойства.

Однако сэр Джордж покачал головой:

– Сомневаюсь. Вчера один из слуг сказал мне, что видел Гарольда возле конюшен.

– И вы не выяснили, что ему нужно? – удивленно спросил Энтони.

– Я подумал, что он приехал забрать кое-что из своих вещей.

– Будем надеяться, что это так, – произнес Раш, – хотя, боюсь, этот жулик мог улизнуть с одной из ваших лошадей.

Однако вовсе не о лошадях думал Энтони.

– Вы извините меня, друзья? – И он поспешил к двери.

– Я тоже скучала по тебе, Корица, – говорила Тесса, поглаживая мягкий нос кобылы. – Но теперь я вернулась, и завтра мы вместе поедем на охоту. Думаю, теперь папа позволит мне проводить больше времени с тобой и другими лошадьми.

Лошадь радостно заржала, словно поняла хозяйку.

– Отличный план, – раздался голос за спиной Тессы. – Жаль, что все получится не совсем так.

Испуганно обернувшись, Тесса увидела кузена, облокотившегося о дверь конюшни. Вокруг не было ни души.

– Гарольд? Что ты здесь делаешь? – спросила девушка. – Где?…

Отвратительно усмехаясь в неясном свете единственной масляной лампы, Гарольд оттолкнулся от двери и направился к Тессе.

– Все рабочие давно спят, и спят очень крепко после тех бутылок, что я дал им.

Тесса держалась одной рукой за шею лошади.

– Зачем ты это сделал?

Гарольд не мог знать, что она вернется домой именно сегодня.

– Я хотел забрать эту лошадку себе, пока ты не вернулась. Я бы продал ее за очень хорошие деньги на севере. Но теперь могу забрать нечто более дорогое для твоего дражайшего супруга.

– Ты с ума сошел, – воскликнула Тесса. – Неужели ты и впрямь думаешь, что можешь украсть меня? Тебе даже не удастся вывести меня из конюшни.

Ухмылка Гарольда превратилась в отвратительную гримасу.

– Может, и не смогу. Но мне не придется этого делать – ведь у меня останется лошадь. – С этими словами он вынул из кармана пистолет и направил на Тессу. – Отец купил его для дуэли с Рашфордом, но дал деру, наслушавшись историй о его исключительной меткости. Он сбежал на север пару дней назад, но, к счастью для меня, оставил пистолет.

– Гарольд, одумайся, – произнесла Тесса, не сводя глаз с пистолета. – Если ты уйдешь прямо сейчас, то не сделаешь ничего противозаконного. И сможешь начать новую жизнь.

– Не пытайся околдовать меня, – прорычал Гарольд. – Почему это я должен начинать все с нуля, когда у тебя и твоего муженька есть все? Уитстоун должен был стать моим – отец обещал мне. Он уговаривал меня во всем с тобой соглашаться. Но мне всегда хотелось указать тебе твое место, Тесса.

Девушку охватил леденящий страх, и она судорожно сглотнула. Гарольд всегда был грубияном, но она и представить себе не могла, насколько сильно он ненавидит ее. А сейчас, казалось, он совершенно обезумел.

– Пожалуйста, Гарольд, – прошептала Тесса.

– Нет. Раз мне не досталось поместье, не достанется оно ни тебе, ни твоему муженьку. – Гарольд поднял пистолет выше.

– Думаю, у муженька есть свое мнение на этот счет, – раздался за спиной Гарольда голос Энтони.

Грязно выругавшись, Гарольд повернулся, но не успел направить пистолет на Энтони, Тесса распахнула дверцу загона Корицы. Гарольд обернулся, и его глаза округлились от ужаса, когда лошадь с силой ударила его передними копытами. Раздался выстрел, и Тесса закричала.

Напуганные грохотом лошади дико заржали, а некоторые из них принялись лягать двери своих загонов. Корица попятилась и понеслась прочь. Гарольд, все еще сжимающий в руке пистолет, стоял на коленях, но, прежде чем он успел подняться, мощный удар кулака Энтони отбросил его назад.

– Ты в порядке? – крикнул он Тессе.

Не в силах вымолвить ни слова, она кивнула. Пуля застряла в двери загона Корицы, пролетев всего в нескольких дюймах от ее головы. Собравшись с силами, Тесса крикнула:

– Успокойтесь, все успокойтесь. Все закончилось. Закончилось. – При звуке ее голоса стук копыт и ржание стихли, и вскоре в конюшне воцарилась тишина.

Тесса посмотрела на распростертого на полу конюшни слабо постанывающего Гарольда.

– Он… он хотел убить меня, – произнесла она срывающимся голосом. – И сделал бы это, если бы ты не пришел, Энтони.

Быстро подойдя к жене, Энтони сжал ее в объятиях.

– Но, слава Богу, я успел вовремя! Все закончилось, Тесса. Ты в безопасности. – Затем он с неохотой отпустил ее. – А теперь иди в дом и позови остальных, пока я посторожу этого мерзавца. Нужно послать кого-то за судьей, а потом решить, что с ним делать.

Энтони благодарил Бога, наблюдая за женой, несущейся по полю на спине Корицы. Еще чуть-чуть, и он никогда больше не увидел бы ничего подобного, никогда не смог бы сжимать ее в своих объятиях! Только теперь, когда он едва не потерял Teccy, Энтони понял, насколько сильно любит се. Ее силу духа, самоотверженность и бескорыстие, страсть к верховой езде, каждую частичку ее души и тела.

Накануне они до поздней ночи не ложились спать, решая с судьей важные дела. Но теперь с неприятностями покончено. Гарольд Эмери согласился покинуть графство, а его отцу было направлено письмо с просьбой встретить его. Эмери никогда больше не побеспокоят Тессу.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Каприз судьбы - Бренда Хайатт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит