Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Пятая профессия - Дэвид Моррелл

Пятая профессия - Дэвид Моррелл

Читать онлайн Пятая профессия - Дэвид Моррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111
Перейти на страницу:

— А когда увидели по телевизору Кунио Сираи, то поняли, где именно нас следует искать. В Японии. — Рейчел покачала головой. — Вот здесь твоя логическая цепь обрывается. Откуда они могли знать, что мы увидим его по телевизору?

— Наши враги были уверены, что мы тщательно перечитаем все газеты, дабы узнать высказанную полицией версию об убийствах. И если не по телевидению, то в газетах или журналах мы обязательно наткнулись бы на его фотографию.

— Согласна…

Савидж нахмурился.

— Но команда, убившая Мака, работала не на тех, кто послал сегодня убийц в дом Акиры. Те хотели, чтобы мы продолжали поиски. Другие же мечтали нас остановить.

Широкая тропа вывела их к огромным, сделанным из кипарисового дерева воротам: высокие столбы с параллельными перекладинами наверху. Вся эта конструкция напоминала огромный иероглиф. По обеим сторонам тропа была окаймлена густым кустарником и деревьями. Тревожный взгляд Савиджа метнулся вперед, к трехэтажной пагоде, изящество архитектуры которой подчеркивалось строгими постройками справа и слева: Храм Мэйдзи. Крыша пагоды была плоской, но ее края, скошенные книзу, затем круто поднимались вверх, символизируя связь земли с небом. Савидж был восхищен изяществом и гармоничностью храмового ансамбля.

Вдруг рядом зазвучала английская речь. Рейчел вцепилась в его рукав. Савидж нервно оглянулся и буквально опешил.

Американцы!

Причем целая толпа, несколько десятков человек. Приехав в Японию только вчера, Савидж настолько привык к окружению, состоящему почти исключительно из представителей восточной расы, что толпа неуклюжих белых показалась ему совершенно чужеродной, как, впрочем, видимо, и они с Рейчел воспринимались японцами.

Но голос, привлекший внимание Рейчел, принадлежал симпатичной японке лет двадцати. На ней был строгий костюм — юбка цвета «бургунди» и блейзер, видимо, униформа. Держа в руке папку с прикрепленными к ней листами бумаги, она обратилась к столпившимся вокруг нее американцам, пригласив их следовать за ней.

Туристическая группа. Савидж вздохнул с облегчением.

— Храм Мэйдзи — один из наиболее популярных мест паломничества в Японии, — объясняла гид с очень недурным произношением, хотя и делала ошибки. Например, вместо «паломники» у нее получалось «паромники».

Юная гид остановилась перед входом во внутренний двор храма, группа расположилась перед ней полукругом, и она стала объяснять:

— В тысяча восемьсот шестьдесят седьмом году, спустя более двух с половиной веков, в течение которых абсолютным властителем Японии был сёгун, власть снова перешла к императору. Имя Его Императорского Высочества было Мэйдзи, — она поклонилась, — а возвращение власти императора было названо Реставрацией Мэйдзи, и считается одним из четырех величайших событий в истории японской культуры.

— Каковы же были остальные три? — спросил мужчина в синих клетчатых брюках.

Гид ответила автоматически:

— Влияние Китая в пятом веке, установление сёгуната в 1600-м, оккупационные реформы Соединенных Штатов после Второй мировой войны.

— А разве Макартур не требовал от императора признать то, что он не является божеством?

На лице гида появилась натянутая улыбка.

— Да, ваш уважаемый генерал выдвигал такое требование Его Высочеству. — Девушка улыбнулась еще суровее и указала на пагоду. — После смерти императора Мэйдзи в 1912-м в его честь был возведен этот храм. В 1945 году храм был уничтожен, а в 1958 году заново построен в его прежнем виде. — Она тактично умолчала о том, что уничтожили храм американские бомбардировщики, совершавшие налеты на японскую столицу.

Девушка повела группу дальше, и Савидж хотел было последовать за ними, но интуитивно обернулся и сразу же все внутри у него похолодело. Он обнаружил, что несколько американцев не пошли с группой и теперь слонялись ярдах в тридцати от них на обрамленной деревьями и кустарником тропе.

Савидж снова перевел взгляд на храм.

— Пошли-ка, — сказал он Рейчел, — вместе с группой. — Он старался, чтобы голос не выдал его беспокойства, но это ему не удалось.

— В чем дело? — взволнованно спросила Рейчел.

— Не оглядывайся по сторонам. Иди рядом, не отставай. Притворись, что настолько увлечена рассказом гида, что ловишь каждое ее слово.

— Но что все-таки случилось?

Сердце Савиджа болезненно сжалось.

— Я же сказал — не оглядывайся.

Они присоединились к группе. Огромный двор был залит солнечным светом. У Савиджа по спине пробежали мурашки.

— Хорошо-хорошо, не буду оглядываться, — успокоила его Рейчел.

— Там, у входа, пятеро мужчин. Я полагал, что они из этой туристической группы. Но все они в костюмах и, похоже, больше интересуются кустарником, растущим вдоль тропы, нежели храмом. Ну и, конечно, нами. Они очень интересуются нами.

— О Боже…

— Не знаю, как они нас обнаружили. — Пальцы Савиджа онемели, от волнения кровь хлынула в голову. — Мы ведь были чертовски осторожны. И в метро было столько народа, что уследить за нами было практически невозможно.

— Но, быть может, это и впрямь обычные туристы? Или бизнесмены, в распоряжении которых есть несколько часов до самолета? И разумеется, в подобной ситуации храм не может их заинтересовать, потому что они с большим удовольствием скоротали бы время с гейшами.

— Нет… — В голове у Савиджа словно бухал тяжелый молоток. Тем временем они нагнали туристическую группу. Савидж старался говорить как можно тише. — Одного из них я узнал.

Рейчел вздрогнула.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Точно так же, как уверен в том, что видел мертвыми Акиру и Камити. Один из этих людей был в «Мэдфорд-Гэпском Горном Приюте».

— Но ведь «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют»…

— Фикция — знаю. Но я помню, что он там был. — Голова Савиджа готова была разлететься на части, рождая неясные образы, навеянные jamais vu.

Хотя он пытался всячески скрыть обуревавшую его тревогу, но сорвавшийся голос все-таки привлек внимание нескольких туристов: Женщина лет пятидесяти с голубыми волосами произнесла:

— Ш-ш.

Девушка-гид запнулась, вглядываясь в толпу и пытаясь понять, в чем дело.

Савидж пробормотал извинения и, взяв Рейчел под руку, повел ее к храму.

— Да, все дело в ложной памяти, — задумчиво проговорил он. — Но она прочно сидит в моей голове, а потому для меня это — реальность. Мы с Акирой четко помним, что Камити совещался в «Горном Приюте» с какими-то тремя мужчинами. Один походил на итальянца, другой — на испанца или, может быть, на мексиканца… Третий же был явным американцем! Его-то я и видел только что возле храма!

— Но ведь никакого совещания в действительности не было.

— Я видел его еще раз.

— Что?

— Да. В больнице. Где я потом лечился.

— В Гаррисберге? Но ты никогда не лежал в гаррисбергской больнице. Каким образом ты узнал человека, которого никогда не видел?

— А каким образом мы с Акирой узнали Кунио Сираи, человека, известного нам под именем Муто Камити?

— Ты и с Камити никогда не встречался.

Савиджа затопил ужас. Ему потребовались все его самообладание, вся выдержка, приобретенная под огнем и за годы тренировок, чтобы удержаться и не запаниковать. Существующая реальность — храм, высящийся перед ним, казалось, начал расплываться и терять четкие очертания. Ложная память внушала ему, что она и только она является истиной. «Но если то, что я помню — ложь, — думал Савидж, — то разве можно быть уверенным, что вот это — правда?»

Они вошли в храм. В слабом сиянии, наполнявшем коридор, простирающийся в обе стороны, Савидж увидел отполированные деревянные двери, украшенные изображениями золотых солнц. Сейчас они были распахнуты и, судя по всему, вели в собственно храм. В святыню. Огораживающий святыню шнур запрещал проход внутрь ее.

— Сюда, — сказал Савидж и, схватив Рейчел за руку, повел влево, расталкивая японцев, благоговейно застывших перед древними реликвиями, служившими символом благородных традиций, почитавшихся священными до американской оккупации и Второй мировой войны.

Оглядевшись но сторонам сквозь распахнутую дверь коридора, Савидж увидел среди японцев во внутреннем дворике храма пятерых американцев, ведомых тем самым человеком, которого Савидж помнил по «Горному Приюту» и гаррисбергской больнице. «Они не бегут за мной только потому, — подумал Савидж, — что их кожа, точнее ее цвет, и так привлекает всеобщее внимание. Беспорядки в таком месте приведут к моментальному прибытию полиции».

Савидж и Рейчел направились по коридору, благоухающему жасмином, направо. Лавируя среди молящихся японцев, они устремились к выходу.

Они выскочили из храма в еще один огромный двор, услышали у себя за спиной недовольный ропот японцев с последующими извинениями американцев и бросились бежать к такой же дорожке, обсаженной по бокам деревьями и кустарником, как и та, по которой они пришли к храму.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пятая профессия - Дэвид Моррелл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит