Когда вмешалась жизнь - Джуэл Э. Энн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он разрядился.
— Ммм, ясно. — Он взглянул через плечо на кухонные часы. — Мне нужно немного наверстать упущенное по работе. Мы должны принять душ.
— Мы?
Леви встал, обвивая ее конечности вокруг себя.
— Да, мы.
Игриво ухмыляясь, он отнес ее в душ, одной рукой включил воду, затем снял боксеры, не позволяя ее ногам коснуться пола.
Она хихикнула, когда он вошел в наполненную паром душевую кабину, и струи воды ударили на них со всех сторон. Он накрыл ее рот глубоким и неторопливым поцелуем, прижав спиной к стене. После долгих минут исследования ее рта Леви отстранился и посмотрел на Паркер из-под полуприкрытых век. Направил головку члена к ее входу и скользнул внутрь.
— Ты чувствуешь?
Она кивнула, все еще задыхаясь от поцелуя.
— Что именно? — Он опустил ее на себя еще на дюйм вниз.
Паркер закрыла глаза и застонала.
— Тепло… и…
— И?
Прижав ладонь к сердцу, она открыла глаза и подождала, пока он посмотрит на нее.
— Могу я кое-что тебе сказать?
Он кивнул, чуть прищурившись, когда капли воды прилипли к его ресницам.
— От моих чувств к тебе здесь больно.
На его лице промелькнула малейшая дрожь. Затем он прижался губами к ее руке.
— Я заберу эту боль… вот увидишь.
Он погрузился в нее до конца.
— Леви…
— Что ты чувствуешь? — Он поцеловал ее в шею.
— Леви…
Схватив ее за бедра, он задал темп.
— Это сродни наркотику, — прошептала она перед тем, как ее губы коснулись его губ, оседлав высокую волну зависимости.
Глава 36
— Значит, здесь ты занимаешься делами? — Паркер осматривала кабинет Леви с довольно необычным письменным столом, компьютером, чертежным столом и его любимыми эскизами на стенах. Никаких причудливых рамок, они просто приколоты тут и там в случайном порядке. Это придавало им более личный и менее вычурный характер.
Ему нравилась Паркер в его жизни. Оставался главный вопрос: как ему ее удержать? Леви также нравилось, как она водила пальцами по вещам, будто ей требовалось ощущать свое окружение так же, как и видеть его. Больше всего ему нравилось, как она знакомилась с его телом теми же прикосновениями, которые заставляли его разрываться между желанием оттрахать ее до бесчувствия и свернуться клубочком, мурлыкая, как кот.
— Да. Здесь я веду дела. Мне нравится вид. — Он кивнул в сторону окна и панорамы Скоттсдейла.
Она разглядывала эскизы на стене. Он разглядывал ее, качая головой от мысли, как ей удалось перевернуть его мир с ног на голову. Он понял это в день похорон, когда открыл дверь спальни и увидел, как она обнимает его маму, гладя по волосам женщину, которую только что встретила.
Откровенная человечность. Это не то качество, которое человек приобретает с течением времени. Оно кроется в самых потаенных глубинах его души с момента первого вдоха. Этого и не хватало в жизни Леви. До Паркер.
— Я выгуляла твою собаку, распаковала твой чемодан, рассортировала твою одежду для машинной стирки и химчистки. Если скажешь, куда мне ее отдать, я сделаю и это. А как насчет продуктов? Я могу купить их для тебя. Есть ли что-то, что ты не ешь? На что у тебя аллергия? Есть ли обязательные продукты?
— Почему ты распаковала мой чемодан? И рассортировала мою грязную одежду?
Она повернулась к нему, скрестив руки на груди.
— Так я зарабатываю себе на жизнь, пока не найду работу. То же самое я делала для Сабрины. Я чертовски хороша в этом. Полезность — мое второе имя.
Леви откинулся на спинку стула и переплел пальцы за головой.
— Паркер Полезность Круз. Интересно.
Она закатила глаза.
— Вполне возможно.
— Неужели? — Он усмехнулся. — Какое твое второе имя?
— Джой (прим.: joy в пер. с англ. — радость, счастье, веселье, удовольствие, наслаждение и пр.).
Он поджал губы.
— Это… воодушевляет.
— Думаю, мама потеряла много крови во время родов. Это единственное объяснение, почему близнецам дали имена, начинающиеся на одинаковую букву, и вызывающие тошноту вторые имена Джой и Фейт (прим.: faith в пер. с англ. — вера).
— Пайпер Фейт?
— Ага. Так, хватит об этом. Какое у тебя второе имя?
— Джозеф, в честь моего отца.
— Ой, как скучно.
— Да, и я почти уверен, что в тот день он тоже был в джинсах «Levi's».
Паркер хихикнула.
— Быть не может.
— Я не могу позволить тебе стирать мои вещи и покупать продукты. Это неправильно.
— Ну, а я не позволю тебе давать мне кров и еду, не сделав ничего взамен.
— Можешь. Мое первоначальное предложение остается в силе. Я плачу тебе за то, чтобы быть человеком в моей жизни. Назови цену.
Ее глаза сузились.
— Что это значит? Объясни, как ты видишь день «человека в твоей жизни»? Я до сих пор не могу этого понять.
Леви пожал плечами.
— Ты стала им с того момента, как мы покинули Айову. И у тебя отлично получается! Ты — настоящий талант.
— Я ничего не делала.
— Ты делила со мной трапезу. Путешествовала со мной. Разговаривала со мной. Выгуливала со мной собаку.
— Занималась с тобой сексом.
— Нет. За это я тебе платить не буду. Эту черту я не пересеку. Ты делаешь это бесплатно, либо не делаешь совсем.
— Ты платишь мне за то, чтобы я составляла тебе компанию?
— Конечно.
— У тебя есть Рэгс. Он — твоя компания.
— Ему плохо удается вести разговор. Мы расходимся во взглядах на политику и религию.
Леви нравилось наблюдать, как она пытается сохранять серьезность, но потерпела неудачу, когда повернулась к нему спиной, чтобы скрыть ухмылку.
— Я собираюсь разослать резюме на как можно в большее количество теле- и радиокомпаний. Рынок труда здесь должен быть намного больше, чем в Де-Мойне.
— Больше? Да. Легче? Нет.
— Ты пытаешься меня отговорить?
— Неа. Просто делаю свое дело… извергаю дерьмо, которое более хороший человек мог бы не говорить. Может, тебе стоит сходить по магазинам или еще куда-нибудь, прежде чем я начну рассказывать о реальном порядке вещей. Вот почему я не могу разговаривать с Рэгсом на серьезные темы. Я не хочу ранить его чувства. Он, вероятно, начнет метить территорию по всей квартире.
— Ты опасаешься. — Она плюхнулась в его кресло, закинув босые ноги на стол, а он повернулся к ней на стуле у чертежного стола. — Ты опасаешься, что я продолжу задавать тебе вопросы. Проверять тебя на предмет честных ответов. Ты опасаешься меня обидеть, разозлить. Не так ли?
— Опасаюсь? Нет. Это не совсем подходящее слово. Боюсь до усрачки — уже ближе, но даже это кажется слишком слабым.
— Каковы