«Если», 1995 № 04 - Томас Диш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В субэфирном чувствомате на борту черного корабля слышались служебные переговоры техников.
— Канал девятый под нагрузкой, включаю пятнадцатый, — говорил один голос.
Могучий акустический удар потряс корабль.
— Пятнадцатый в порядке, — сообщил второй голос.
В разговор вмешался третий.
— Черный занимает исходную позицию для финишного рывка. Отлично выглядит. Протаранит солнце в лучшем виде. Компьютер готов?
Голос компьютера:
— Готов!
— Возьми управление черным.
— Черный под контролем. Введена программа траектории. Остаюсь в дежурном режиме.
— Включаю двадцатый канал, — раздался голос первого техника.
Зафод прыгнул к приемнику и переключил диапазон прежде, чем очередной удар обрушился на корабль.
— Что значит — протаранить солнце? — спросила Триллиан.
— То и значит, что корабль должен врезаться в солнце, — объяснил Марвин. — Угнав беспилотный корабль Хотблэка Дезиато, трудно ожидать чего-либо другого.
— Откуда ты взял, что это корабль Хотблэка? — угрожающе спросил Зафод.
— Я сам ставил его на стоянку.
Теперь по приемнику шла трансляция для широкой аудитории.
— …прекрасная погода для концерта. Я нахожусь перед сценой, — говорил репортер, — в самом центре пустыни, и через гипербинокль могу различить огромные толпы зрителей. За моей спиной возвышаются башни динамиков, над головой сияет солнце. Оно не ведает, что ему вот-вот нанесут удар. Зато об этом осведомлены представители экологического лобби. Они утверждают, что концерт вызовет землетрясение, приливные волны, ураганы, нанесет непоправимый ущерб атмосфере планеты. Однако я только что получил сообщение, дающее основание для оптимизма. Администратор оркестра «Зона Бедствия» встретился с экологами за завтраком и велел всех их перестрелять. Таким образом, уже ничто не может помешать…
Зафод выключил приемник и повернулся к Форду Префекту.
— Знаешь, что я думаю?
— Догадываюсь.
— И о чем, ты думаешь, я думаю?
— Я думаю, ты думаешь, что нам пора бежать отсюда.
— Но как? — спросил Артур.
— Тихо! — сказали Форд и Зафод. — Мы думаем.
В полном соответствии с программой черный корабль начал свой «нырок» в солнце за шесть минут тридцать семь секунд до кульминационного момента номера, частью которого и являлся этот трюк. Через несколько минут Форд закончил осмотр всех отсеков корабля и ворвался в кабину управления. Зафод повернулся к нему с горящими глазами:
— Ну, сколько у нас спасательных капсул?
— Ни одной.
— Ты пересчитал их?
— Два раза, — ответил Форд. — Тебе удалось связаться с техниками?
— Да, — в голосе Зафода звучало отчаяние. — Я сказал им, что на борту полно людей, и они пожелали нам приятного путешествия.
— Ты назвал себя?
— Назвал. Они сказали, что для них это большая честь.
Наступила ледяная пауза.
— Кстати, — неожиданно сказал Артур, — что такое «телепорт»?
Все молча повернулись к нему.
— Может быть, я не вовремя задаю вопросы…
— Где ты прочел это слово? — тихо спросил Форд.
— Вот здесь, — Артур показал на темный высокий шкаф в задней части каюты. — Под словом «Аварийный» и рядом со словом «Неисправен».
Форд Префект кинулся к шкафу и нажал на единственную кнопку. Передняя стенка шкафа отъехала вбок, открыв нечто вроде душевой кабинки с несколькими сетками. С потолка свисали обрывки проводов, панель управления едва держалась на одном винте…
Еще во время строительства корабля на верфь явился младший бухгалтер оркестра «Зона Бедствия» и потребовал у менеджера объяснения, зачем понадобилось устанавливать дорогостоящий телепорт на борту корабля, которому предстоит совершить только один полет, да и то без экипажа. Ему было сказано, что фирма отдаст телепорт с десятипроцентной скидкой, но бухгалтер и слышать ничего не хотел. Менеджер заметил, что людям все равно придется входить на корабль и покидать его, но бухгалтер справедливо указал, что для этой цели на корабле имеются весьма удобные двери. Затем менеджер сообщил, что бухгалтер может идти ко всем чертям, а бухгалтер ударил его в ухо. После завершения переговоров работа по установке телепорта была прервана, а сам телепорт прошел в калькуляции незамеченным в графе «Прочее оборудование» за пятикратную цену.
Форд Префект сунул монету в щель телепорта и включил тумблер на скособоченной панели. Монета исчезла.
— Эта часть системы работает, — констатировал он. — Но я не вижу программ наведения, а без нее телепорт может заслать тебя куда угодно.
Солнце заняло весь экран.
— Будь что будет, — сказал Зафод. — И здесь нет автоматической системы управления. Мы не можем все сюда войти — кто-то должен включить телепорт снаружи.
Зафод взглянул на пылающий экран.
— Марвин, друг мой, — спросил он, — как ты себя чувствуешь?
— Боюсь, очень скверно, — ответил робот.
Точно по расписанию черный корабль со своим унылым пассажиром погрузился в ядерную печь солнца. Языки пламени длиною в миллионы миль вырвались из раскаленного тела. Прежде чем они достигли Какрафуна, громыхающая пустыня треснула и раскололась. Мощная и до той поры не известная подземная река хлынула на поверхность. Через секунду из трещины вырвались миллионы тонн кипящей лавы, которая мгновенно испарила воды реки, что привело к взрыву, потрясшему всю планету. Немногие свидетели, оставшиеся в живых, клятвенно заверяли, что на их глазах вся пустыня, простиравшаяся на сотни тысяч квадратных миль, поднялась в воздух подобно блину толщиной в милю, перевернулась и снова шлепнулась вниз. Именно в этот момент языки солнечного пламени проникли сквозь облака, образованные испарившейся водой, и достигли поверхности планеты.
Через год пустыня Какрафуна превратилась в цветущий луг. Слегка изменился состав атмосферы. Летом солнце не жгло так немилосердно, как прежде, а зимой не случалось жестоких морозов. Мало-помалу планета превратилась в сущий рай. Представитель «Зоны Бедствия» — тот самый, что велел перестрелять экологов, — заявил, что ребята из оркестра намерены повторить этот трюк в будущем.
Глава 55
— Где мы? — спросил Артур.
Форд Префект огляделся. Они стояли посреди длинного изогнутого коридора, уходящего в обе стороны. Через толстое затемненное окно в наружной стене были видны звезды.
— По-моему, мы на каком-то космическом корабле, — сказал Форд.
Вдали послышались глухие удары.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});